Inovacijama do nule!
-
0:01 - 0:05Danas ću govoriti o energiji i klimi.
-
0:05 - 0:07To možda zvuči iznenađujuće od mene
-
0:07 - 0:10budući da moj posao u fondaciji
podrazumeva većinom oblasti -
0:10 - 0:12vezane za vakcine i semena,
-
0:12 - 0:16stvari koje je potrebno
da osmišljavamo i isporučujemo -
0:16 - 0:20da bismo pomogli da dve milijarde
najsiromašnijih žive bolje živote. -
0:20 - 0:25Ali energija i klima su izuzetno
važne upravo ovim ljudima, -
0:25 - 0:30zapravo, važnije nego bilo kome
drugom na celoj planeti. -
0:30 - 0:35Pogoršanje klimatskih uslova
znači loš rast i razvoj njihovih useva. -
0:35 - 0:38Ili će biti previše kiše
ili nedovoljno kiše. -
0:39 - 0:41Stvari će se menjati na način
-
0:41 - 0:44koji njihova osetljiva sredina
jednostavno neće podneti. -
0:44 - 0:46A to vodi do umiranja od gladi.
-
0:46 - 0:49To vodi do nesigurnosti,
do nestabilnosti i nemira. -
0:49 - 0:52Tako će klimatske promene
biti katastrofalne za njih. -
0:53 - 0:56Takođe, cena energije
njima je veoma važna. -
0:56 - 0:58U principu, kada bismo imali mogućnost
-
0:58 - 1:00da biramo da snizimo cenu
samo jedne stvari, -
1:00 - 1:03u cilju smanjenja siromaštva,
to bi bila energija. -
1:04 - 1:07Cena energije je vremenom opala.
-
1:07 - 1:14Zaista, napredak civilizacije
je baziran na napretku energije. -
1:14 - 1:17Revolucija u proizvodnji uglja
dovela je do industrijske revolucije, -
1:17 - 1:23čak smo videli drastičan pad cene
električne energije početkom XX veka, -
1:23 - 1:26i zbog toga danas imamo
frižidere, klima uređaje, -
1:26 - 1:30možemo stvarati savremene
materijale i činiti mnogo stvari. -
1:30 - 1:37I tako smo se našli u predivnoj situaciji
sa električnom energijom u bogatom svetu. -
1:37 - 1:39Ali, kako je činimo jeftinijom -
-
1:39 - 1:43i recimo neka bude i duplo jeftinija -
-
1:44 - 1:47moramo da se suočimo
sa novim ograničenjima, -
1:47 - 1:51a ta ograničenja su u vezi sa CO2.
-
1:51 - 1:54CO2 zagreva planetu,
-
1:54 - 1:59a računica sa CO2 je izuzetno jednostavna.
-
1:59 - 2:04Ako sumirate CO2 koji se emituje,
-
2:04 - 2:06videćete da to dovodi
do porasta temperature, -
2:06 - 2:10a to povećanje temperature
dovodi do negativnih posledica. -
2:10 - 2:13Posledice se odnose na klimu
i u još gorem slučaju, -
2:13 - 2:14posledice mogu biti indirektne
-
2:14 - 2:19u tom smislu što se prirodni ekosistemi
ne mogu prilagoditi tim brzim promenama, -
2:19 - 2:21te tako dolazi do kolapsa ekosistema.
-
2:21 - 2:24E sada, tačan podatak
koji želite da dobijete -
2:25 - 2:28o tome koliko će sniženje temperature
biti u zavisnosti od umanjenja emisije CO2 -
2:28 - 2:30i kakve će biti pozitivne
povratne reakcije, -
2:30 - 2:33u tome postoji neki stepen
nesigurnosti, ali ne prevelik. -
2:33 - 2:37I postoji izvesna neodređenost
u vezi s tim koliko su loši efekti emisije -
2:37 - 2:38ali biće ekstremno loši.
-
2:39 - 2:42Pitao sam vodeće stručnjake
u ovoj oblasti više puta, -
2:42 - 2:44da li je zaista potrebno
svesti emisiju baš skoro do nule? -
2:44 - 2:47Možemo li je samo smanjiti
na pola ili na četvrtinu? -
2:47 - 2:51Odgovor je bio da, sve dok
ne svedemo emisiju skoro do nule, -
2:51 - 2:53temperatura će nastaviti da raste.
-
2:53 - 2:55A to je veliki izazov.
-
2:55 - 2:57To je prilično drugačije od toga
-
2:57 - 3:00da pokušamo da uguramo kamion
visok 4m ispod mosta visine 3m, -
3:01 - 3:04gledaćemo samo da ga
nekako provučemo ispod. -
3:04 - 3:07Ovo je nešto što mora da se svede na nulu.
-
3:08 - 3:11E sada, mi ispuštamo mnogož
ugljen dioksida svake godine, -
3:11 - 3:13tačnije, preko 26 milijardi tona.
-
3:14 - 3:17Za svakog Amerikanca, to je oko 20 tona.
-
3:17 - 3:20Za ljude u siromašnim zemljama,
to je manje od jedne tone. -
3:20 - 3:24To je u proseku, oko pet tona
po svakoj osobi na planeti. -
3:24 - 3:26I nekako, mi moramo da napravimo promene
-
3:27 - 3:29da bismo sveli to na nulu.
-
3:30 - 3:32To je proces koji je stalno u porastu.
-
3:32 - 3:36Samo različite ekonomske
promene su doprinele smanjenju, -
3:36 - 3:39tako da mi moramo da idemo od brzog rasta
-
3:39 - 3:42do naglog spuštanja skroz do nule.
-
3:42 - 3:44Ova jednačina ima četiri faktora.
-
3:44 - 3:46Malo množenja.
-
3:46 - 3:50Tako, imate CO2 na levoj strani
koji želite da svedete na nulu, -
3:50 - 3:53i to će biti zasnovano na broju ljudi,
-
3:53 - 3:57na uslugama kojima se koriste u proseku,
-
3:57 - 3:59energiji koja se prosečno
potroši pri svakoj usluzi, -
3:59 - 4:04i količini CO2 koja se potroši
po jedinici te energije. -
4:04 - 4:06Pogledajmo svaku od postojećih vrednosti,
-
4:06 - 4:09i vidimo kako ćemo doći do nule.
-
4:09 - 4:13Verovatno, jedan od ovih brojeva
će morati da bude prilično blizu nule. -
4:13 - 4:16E sada, to bi bilo malo
povratka školskoj algebri, -
4:16 - 4:17ali hajde da pogledamo.
-
4:18 - 4:20Prvo, imamo populaciju.
-
4:20 - 4:23Svet danas ima 6,8 milijardi ljudi.
-
4:23 - 4:25Ta cifra se kreće ka devet milijardi.
-
4:25 - 4:29E sad, ako odradimo zbilja dobar
posao sa novim vakcinama, -
4:29 - 4:32zdravstvenom negom,
servisima za reproduktivno zdravlje, -
4:32 - 4:35mogli bismo to sniziti za,
recimo, 10 do 15 procenata, -
4:35 - 4:39ali i dalje vidimo porast od oko 1,3.
-
4:39 - 4:42Drugi faktor su usluge koje koristimo.
-
4:42 - 4:44To obuhvata baš sve,
-
4:44 - 4:49hranu koju jedemo, odeću, TV, grejanje.
-
4:49 - 4:51Ovo su sve jako dobre stvari,
-
4:51 - 4:55i rešavanje siromaštva
znači obezbeđivanje ovih usluga -
4:55 - 4:56skoro svima na planeti.
-
4:56 - 5:00I sjajna je stvar da se ovaj broj poveća.
-
5:00 - 5:03U bogatom svetu, recimo
jednoj milijardi koja je na vrhu, -
5:03 - 5:05verovatno bi mogla da smanji
korišćenje ovih usluga, -
5:05 - 5:09ali svake godine, ovaj broj,
u proseku će rasti, -
5:09 - 5:14i tako, povrh svega, udvostručiće se
broj usluga po osobi. -
5:15 - 5:17Ovde imamo najosnovnije usluge.
-
5:17 - 5:21Da li palite svetlo u kući da biste mogli
da čitate svoj domaći zadatak, -
5:21 - 5:23ova deca to ne mogu, oni izlaze napolje,
-
5:23 - 5:26da bi čitali svoj zadatak
pod svetlošću uličnih lampi. -
5:27 - 5:31Sada, efikasnost, E, energija
utrošena za svaku ovu uslugu, -
5:31 - 5:33ovde, najzad imamo malo dobrih vesti.
-
5:33 - 5:35Ovde imamo nešto što nije u porastu.
-
5:35 - 5:38Kroz različite inovacije
i nove načine dobijanja svetlosti, -
5:38 - 5:43kroz različite vrste automobila,
različite načine izrade zgrada, -
5:43 - 5:46postoji mnogo usluga gde se može postići
-
5:46 - 5:50prilično značajno smanjenje energije,
-
5:50 - 5:53u nekim individualnim uslugama
čak se može sniziti za 90 procenata. -
5:53 - 5:55Ali, postoje neke druge usluge
-
5:55 - 5:57kao na primer način
na koji stvaramo đubrivo, -
5:57 - 5:59ili kako omogućavamo avionski saobraćaj
-
5:59 - 6:02gde je prostor za poboljšanje
znatno, znatno manji. -
6:02 - 6:05I tako, sve u svemu,
ukoliko smo optismiti, -
6:05 - 6:12mogli bismo da postignemo redukciju
od tri do čak, možda, šest puta. -
6:12 - 6:14Ali za ova prva tri faktora,
-
6:14 - 6:16uspeli smo da samnjimo sa 26 milijardi,
-
6:16 - 6:19na, u najboljem slučaju,
13 milijardi tona, -
6:19 - 6:21a to jednostavno nije dovoljno.
-
6:21 - 6:23Stoga, pogledajmo ovaj četvrti faktor -
-
6:23 - 6:25ovaj će se ispostaviti kao ključni -
-
6:25 - 6:31a to je količina CO2
emitovanog po jedinici energije. -
6:31 - 6:32A glavno pitanje je,
-
6:32 - 6:35da li je zaista moguće
da bude sveden na nulu? -
6:35 - 6:37Ako sagorevate ugalj, ne.
-
6:37 - 6:39Ako sagorevate prirodni gas, ne.
-
6:39 - 6:42Skoro svi načini na koje danas
stvaramo električnu energiju, -
6:42 - 6:46izuzev obnovljivih izvora energije
koja je u razvoju i nuklearne, -
6:47 - 6:48oslobađaju CO2.
-
6:48 - 6:52I tako, ono što ćemo mi morati
da uradimo na globalnom nivou, -
6:52 - 6:54jeste da kreiramo novi sistem.
-
6:54 - 6:56Trebaju nam energetska čuda.
-
6:56 - 7:00Kada koristim termin "čudo",
ja ne mislim na nešto što je nemoguće. -
7:00 - 7:03Mikroprocesor je čudo.
-
7:03 - 7:05Personalni računar je čudo.
-
7:05 - 7:08Internet i njegove usluge su čudo.
-
7:08 - 7:13Dakle, ljudi ovde su učestvovali
u kreiranju mnogih čuda. -
7:13 - 7:15Obično nemamo fiksiran rok,
-
7:15 - 7:17do kog moramo da izmislimo to čudo.
-
7:17 - 7:21Obično smo u nekakvom stanju pripravnosti
i neka čuda dođu, neka ne. -
7:21 - 7:25Ovo je situacija u kojoj
ćemo morati da se ubrzamo -
7:25 - 7:30i pronađemo to čudo u prilično brzom roku.
-
7:30 - 7:33Sada razmišljam,
kako bih zaista mogao učiniti to? -
7:33 - 7:36Postoji li neka vrsta
prirodne ilustracije, -
7:36 - 7:40nekakva demonstracija koja bi usmerila
ljudsku imaginaciju na ovaj put? -
7:40 - 7:44Pomislio sam na prošlu godinu
kad sam doneo komarce ovde, -
7:44 - 7:47i nekako su ljudi zbilja uživali u tome.
-
7:47 - 7:48(Smeh)
-
7:48 - 7:51To ih je zaista navelo da pomisle,
-
7:51 - 7:54da, znate, postoje ljudi
koji žive sa komarcima. -
7:54 - 7:58Sa energijom, sve što sam uspeo
da smislim je ovo. -
7:59 - 8:02Odlučio sam da je oslobađanje svitaca
-
8:02 - 8:06moj ovogodišnji doprinos okolini ovde.
-
8:06 - 8:09I tako mi ovde imamo neke prirodne svice.
-
8:09 - 8:10Rečeno mi je da oni ne ujedaju,
-
8:10 - 8:13zapravo, vrlo je moguće
da uopšte i ne napuste teglu. -
8:14 - 8:16(Smeh)
-
8:16 - 8:20Postoji veliki broj raznovrsnih
rešenja kao što je ovo, -
8:20 - 8:22ali oni zapravo ne doprinose mnogo.
-
8:22 - 8:26Potrebno nam je rešenje,
jedno ili nekoliko njih, -
8:26 - 8:30koje će imati nezamislive domete
-
8:30 - 8:32i neverovatnu pouzdanost.
-
8:32 - 8:35I iako postoji mnoštvo različitih
pravaca kojima se ljudi vode, -
8:35 - 8:39ja trenutno mogu da vidim pet pristupa
koji mogu da postignu velike brojeve. -
8:40 - 8:44Izostavio sam plimu,
geotermalne, fuziju, biogoriva. -
8:44 - 8:46Oni mogu dati neki doprinos,
-
8:46 - 8:49i ukoliko mogu više od onoga
koliko ja mislim, tim bolje. -
8:49 - 8:51Ali moja ključna ideja ovde
-
8:51 - 8:54jeste da ćemo morati
da radimo na svakoj od ovih pet, -
8:54 - 8:58i ne smemo odustati niti od jedne
jer sve one deluju zastrašujuće, -
8:58 - 9:02jer imaju značajne izazove.
-
9:02 - 9:04Hajde prvo da pogledamo
sagorevanje fosilnih goriva, -
9:04 - 9:08ili sagorevanje uglja ili prirodnog gasa.
-
9:08 - 9:09Ono što se tu treba uraditi
-
9:09 - 9:12deluje jednostavno, ali zapravo nije,
-
9:12 - 9:14a to je je ekstrahovanje kompletnog CO2,
-
9:14 - 9:17nakon što ga sagorite,
izdvojite iz goriva, -
9:17 - 9:20kompresujete ga, stvorite tečnost,
uskladištite ga negde, -
9:20 - 9:22i potom se nadate da će tamo i ostati.
-
9:22 - 9:24Postoje neki pilot projekti
koji rade upravo ovo -
9:24 - 9:26sa uspešnošću od 60 do 80 procenata.
-
9:26 - 9:31Ali dostizanje punog procenta
će biti izuzetno nezgodno. -
9:31 - 9:36I dogovor oko toga gde će se taj CO2
skladištiti će biti izuzetno težak, -
9:36 - 9:39ali najteže od svega ovde
jeste pitanje dugoročnosti. -
9:39 - 9:40Ko će uopšte biti siguran u to?
-
9:40 - 9:45Ko će garantovati nešto
što bi bilo bukvalno milijardama puta veće -
9:45 - 9:48od bilo kog tipa otpada
koji vam padne na pamet, -
9:48 - 9:49na primer nuklearnog ili tome slično?
-
9:49 - 9:52To je ogromna količina.
-
9:52 - 9:54Tako da je to pravi problem.
-
9:54 - 9:56Sledeće bi bila nuklearna.
-
9:56 - 9:59I ona ima tri velika problema.
-
9:59 - 10:03Troškovi, posebno u visoko
razvijenim zemljama su jako visoki. -
10:03 - 10:08Pitanje bezbednosti, stvarno dobar
osećaj da ništa ne može krenuti loše, -
10:08 - 10:11iako time upravljaju ljudi,
-
10:11 - 10:13da se gorivo ne upotrebi za oružje.
-
10:13 - 10:15I onda, šta raditi sa otpadom?
-
10:15 - 10:19Iako nije prevelik,
postoji mnogo brige oko toga. -
10:19 - 10:21Ljudi moraju da se osećaju
dobro povodom toga. -
10:21 - 10:25Znači, tri veoma teška problema
koja bi mogla bila rešiva, -
10:25 - 10:27i na kojima bi stoga trebalo raditi.
-
10:27 - 10:30Preostala tri od pet, spojio sam zajedno.
-
10:30 - 10:34Oni se odnose na ono što ljudi najčešće
nazivaju izvorima obnovljive energije. -
10:34 - 10:38A oni zapravo, iako je sjajno
što ne zahtevaju goriva, -
10:38 - 10:40imaju i neke nedostatke.
-
10:40 - 10:46Jedan je ta da je gustina energije
sakupljena pomoću ovih tehnologija -
10:46 - 10:48drastično manja
od one dobijene iz elektrana. -
10:48 - 10:50To je uzgajanje energije,
-
10:50 - 10:52koje podrazumeva mnogo
kvadratnih kilometara, -
10:52 - 10:57hiljade puta više nego što bi pomislili
kada je u pitanju obična elektrana. -
10:57 - 11:00Takođe, ovo su i izvori
na koje ne možemo uvek računati. -
11:00 - 11:04Sunce ne sija ceo dan,
ne sija ni svaki dan, -
11:04 - 11:06i, slično, vetar ne duva stalno.
-
11:06 - 11:08I tako, da biste zavisili od ovih izvora,
-
11:08 - 11:11morate imati neki način
za dobijanje energije -
11:11 - 11:14u toku onih perioda
kada ovi izvori nisu dostupni. -
11:14 - 11:17Tako imamo izazove visokih cena ovde.
-
11:17 - 11:19Imamo izazove vezane za prenos.
-
11:19 - 11:23Na primer, recimo da su ovi izvori
energije izvan vaše zemlje, -
11:23 - 11:25ne samo da vam treba tehnologija,
-
11:25 - 11:29nego treba da se nosite i sa rizikom
da dobijate energiju sa drugih strana. -
11:29 - 11:31I najzad, problem sa skladištenjem.
-
11:32 - 11:34I da bih sagledao ovo sa svih strana,
-
11:34 - 11:37otišao sam i pogledao sve vrste
baterija koje se prave - -
11:37 - 11:41za automobile, kompjutere,
telefone, lampe, za sve - -
11:41 - 11:46i uporedio ih sa ukupnom količinom
električne energije koju svet koristi, -
11:46 - 11:50i otkrio sam da sve baterije
koje pravimo danas -
11:50 - 11:54mogu uskladištiti manje
od 10 minuta celokupne energije. -
11:54 - 11:57I tako nam je, zapravo,
potreban veliki prodor ovde, -
11:57 - 12:01nešto što će biti otprilike sto puta bolje
-
12:01 - 12:03od pristupa koje imamo sada.
-
12:03 - 12:07To nije nemoguće,
ali nije ni lako postići. -
12:07 - 12:11E sada, ovo se dešava kada pokušavate
da koristite promenljive izvore -
12:11 - 12:15da biste postigli rast od 20 do 30
procenata u nečemu što koristite. -
12:15 - 12:18Ako ste računali na to za 100 procenata,
-
12:18 - 12:22potrebna vam je čudesna magična baterija.
-
12:23 - 12:27A kako sada da nastavimo napred
sa ovim: koji je pravi pristup? -
12:27 - 12:30Da li je to "Menhetn projekat"?
Šta nas može dovesti dotle? -
12:30 - 12:35Potrebno nam je mnogo kompanija
koje će raditi na tome, stotine. -
12:35 - 12:39I u svakom od ovih pet pristupa
potrebne su nam stotine ljudi. -
12:39 - 12:41I za veliki broj njih
reći ćete da su ludi. -
12:41 - 12:43A to je dobro.
-
12:43 - 12:45I ja mislim, ovde u TED grupi,
-
12:45 - 12:49imamo mnogo ljudi
koji su već na tom tragu. -
12:49 - 12:53Bil Gros ima nekoliko kompanija,
uključujući jednu koja se zove eSolar -
12:53 - 12:56koja ima neke sjajne
solarno energetske tehnologije. -
12:56 - 12:59Vinod Kosla investira u desetine kompanija
-
12:59 - 13:03koje rade neke sjajne stvari
i imaju zanimljive mogućnosti, -
13:03 - 13:05i ja se trudim da im pomognem.
-
13:05 - 13:09Netan Mirvold i ja podržavamo kompaniju
-
13:09 - 13:13koja, možda malo iznenadjujuće,
zapravo ima nuklearni pristup. -
13:13 - 13:17Ima nekih inovacija u nuklearnom
pristupu: modularni, tečni. -
13:17 - 13:21Inovacije u ovim industrijama
su već neko vreme zastale, -
13:21 - 13:24tako da otkriće da neke jako dobre
ideje leže svuda oko nas -
13:24 - 13:26i nije tako iznenađujuće.
-
13:26 - 13:32Ideja organizacije TerraPower jeste da,
umesto sagorevanja dela uranijuma, -
13:32 - 13:35jednog procenta, koji je U235,
-
13:35 - 13:39odlučili smo da sagorimo
99 procenata U238. -
13:40 - 13:42To je zapravo jedna prilično luda ideja.
-
13:42 - 13:45U stvari, ljudi su pričali o tome dugo,
-
13:45 - 13:48ali nikada nisu uspeli
da naprave dobru simulaciju -
13:48 - 13:49kako bi videli da li to radi ili ne,
-
13:49 - 13:52i tako sa razvojem naprednih
modernih superkompjutera, -
13:52 - 13:54sa kojima je danas
moguća dobra simulacija, -
13:54 - 14:00zaključak je da sa dobrim pristupom,
takva ideja bi mogla da radi. -
14:00 - 14:03I iz razloga što sagorevate 99 procenata,
-
14:03 - 14:07izuzetno ste poboljšali troškove.
-
14:07 - 14:09Vi zapravo spaljujete i otpad,
-
14:09 - 14:15i možete kompletan otpad od
današnjih reaktora koristiti kao gorivo. -
14:15 - 14:19I tako, umesto da brinete o tome,
vi ga jednostavno iskoristite, sjajno je. -
14:19 - 14:22Iskorišćavate uranijum
u toku samog procesa. -
14:22 - 14:23To je nalik sagorevanju sveće.
-
14:23 - 14:27Kao što i vidite, najčešće se spominje
kao putujući talasni reaktor. -
14:27 - 14:31Ukoliko govorimo o gorivu,
ovo rešava problem. -
14:31 - 14:34Imam sliku ovde jednog mesta u Kentakiju.
-
14:34 - 14:37Ovo je ostatak, 99 procenata,
-
14:37 - 14:39gde su oni odneli deo
koji sada sagorevaju, -
14:39 - 14:40i to se zove istrošeni uranijum.
-
14:40 - 14:43To bi obezbedilo Americi energiju
narednih nekoliko stotina godina. -
14:43 - 14:47Jednostavnom filtracijom
morske vode putem jeftinih procesa, -
14:47 - 14:51imali bismo dovoljno goriva
do kraja životnog ciklusa naše planete. -
14:51 - 14:55I tako, postoje mnogi izazovi pred nama,
-
14:55 - 15:00ali ovo je primer nekih
od stotina i stotina ideja -
15:01 - 15:03koje su nam potrebne da bismo išli napred.
-
15:03 - 15:06Hajde da razmislimo,
kako bi trebalo da ocenjujemo nas same? -
15:06 - 15:09Kako bi trebalo
da izgledaju naši izveštaji? -
15:09 - 15:12Hajde da izađemo napolje
gde zbilja treba da odemo, -
15:12 - 15:14i pogledajmo brojke.
-
15:14 - 15:19Do 2050, čuli ste da mnogi pričaju
o redukciji od 80 procenata. -
15:20 - 15:23To je zaista veoma važno,
da postignemo to. -
15:23 - 15:25A tih preostalih 20 procenata
će biti iskorišćeno -
15:25 - 15:27u neke svrhe u siromašnim zemljama,
-
15:27 - 15:29u poljoprivredi.
-
15:29 - 15:32Nadamo se da ćemo očistiti
šume, cementare... -
15:32 - 15:36Tako, da bismo stigli do tih 80 procenata,
-
15:36 - 15:39razvijene zemlje,
-
15:39 - 15:40uključujući i one poput Kine,
-
15:40 - 15:45moraće potpuno da zamene
svoje električne generatore. -
15:45 - 15:51Sledeće pitanje je da li primenjujemo
ove tehnologije od nula-emisija, -
15:51 - 15:53da li je primenjujemo
u svim razvijenim zemljama -
15:53 - 15:56i jesmo li u procesu njene primene
i u ostalim zemljama. -
15:56 - 15:58To je izuzetno važno.
-
15:58 - 16:02To je ključni element
našeg konačnog izveštaja. -
16:02 - 16:07Ali pre toga, kako bi izveštaj
trebalo da izgleda 2020? -
16:07 - 16:09I ponovo, trebalo bi da ima
ta dva elementa. -
16:09 - 16:12Trebalo bi da se krećemo putem
ovih efikasnih mera -
16:12 - 16:14kako bismo počeli postizati redukciju.
-
16:14 - 16:17Što manje emitujemo,
manja će biti količina emitovanog CO2, -
16:17 - 16:19i analogno, temperatura će biti niža.
-
16:19 - 16:22Ali u neku ruku,
stepen u kome stignemo do tamo, -
16:22 - 16:26radeći stvari koje nas neće odvesti
skroz do konačne redukcije, -
16:26 - 16:30su jednako ili samo nešto manje
važne od druge, -
16:30 - 16:33koja se odnosi na deo
inovacije ključnih prodora. -
16:33 - 16:37Moramo ove prodore
pokretati punom brzinom, -
16:37 - 16:39a to možemo meriti
kroz postojanje kompanija, -
16:39 - 16:42pilot projekata, regulatornim
merama koje su promenjene. -
16:43 - 16:45Postoje mnoge odlične knjige
koje su napisane o ovome. -
16:45 - 16:48Tu je knjiga Ala Gora, "Naš izbor"
-
16:48 - 16:52kao i knjiga Dejvida Mekaja,
"Održiva energija bez toplog vazduha". -
16:52 - 16:55Oni zbilja dotiču suštinu i stvaraju okvir
-
16:55 - 16:57da bi se o ovoj temi široko raspravljalo,
-
16:57 - 16:59jer nam je potrebna široka
podrška za ovaj problem. -
16:59 - 17:01Mnogo je toga što mora da se složi.
-
17:01 - 17:03Ovo je želja.
-
17:03 - 17:07Veoma konkretna želja
da unapredimo ovu tehnologiju. -
17:07 - 17:10Ukoliko bih mogao da poželim samo želju
u narednih 50 godina: -
17:10 - 17:12da izaberem ko će biti predsednik,
-
17:12 - 17:15da izaberem neku novu vakcinu,
a to je nešto što zbilja volim, -
17:15 - 17:17ili bih mogao da izaberem da se izmisli
-
17:17 - 17:21ova stvar koja košta
duplo manje i nema CO2, -
17:21 - 17:23upravo bih tu želju izabrao.
-
17:23 - 17:25To je ona koja ima najviše uticaja.
-
17:25 - 17:26Ukoliko ne dobijemo ovu želju,
-
17:26 - 17:31raskol između onih koji razmišljaju
kratkoročno i dugoročno će biti strašan, -
17:31 - 17:34između Amerike i Kine,
između siromašnih i bogatih zemalja, -
17:34 - 17:39i što je najznačajnije životi one dve
milijarde ljudi će biti mnogo gori. -
17:39 - 17:40Pa šta moramo da uradimo?
-
17:40 - 17:46Šta ja zapravo od vas tražim?
-
17:46 - 17:49Potrebno nam je više finansiranja
u istraživačke projekte. -
17:49 - 17:52Kada se zemlje nađu sve zajedno
na mestu kao što je Kopenhagen, -
17:52 - 17:54ne treba da raspravljaju samo o CO2.
-
17:54 - 17:57Trebalo bi da raspravlju pitanju inovacija
-
17:57 - 18:01i bili biste zapanjeni
koliko je smešno nizak nivo ulaganja -
18:01 - 18:03u ove inovativne pristupe.
-
18:03 - 18:07Moramo da podstičemo tržište,
CO2 takse, ograničimo trgovinu, -
18:07 - 18:10nešto što će proširiti ideju svuda.
-
18:10 - 18:11Moramo da prenesemo poruku.
-
18:11 - 18:15Moramo da vodimo jedan racionalniji
dijalog, razumljiviji dijalog, -
18:15 - 18:18uključujući tu i korake koje vlada čini.
-
18:18 - 18:22Ovo je važna želja,
ali mislim da je moguće ostvariti je. -
18:22 - 18:24Hvala vam.
-
18:24 - 18:31(Aplauz)
-
18:35 - 18:37(Kraj aplauza)
-
18:37 - 18:39Kris Anderson: Hvala. Hvala.
-
18:39 - 18:42(Aplauz)
-
18:44 - 18:45KA: Hvala.
-
18:45 - 18:49Da bih razumeo malo više
o projektu TerraPower, -
18:50 - 18:54pre svega, možete li nagovestiti
kolikih bi razmera bila ta investicija? -
18:55 - 18:59Bil Gejts: Da bi se napravio
softver, kupio super-kompjuter, -
18:59 - 19:02angažovali svi vrhunski naučnici,
što smo mi učinili, -
19:02 - 19:04to je svega desetak miliona,
-
19:04 - 19:08i kada budemo testirali
naš materijal u ruskom reaktoru -
19:08 - 19:11da bismo se uverili da naš
materijal ispravno funkcioniše, -
19:11 - 19:13tada će biti potrebno
nekoliko stotina miliona. -
19:13 - 19:16Teža stvar je napraviti pilot reaktor,
-
19:16 - 19:21naći nekoliko milijardi,
naći regulator, lokaciju -
19:21 - 19:23kako bi se napravo prvi ovog tipa.
-
19:23 - 19:25Kada se napravi prvi
-
19:25 - 19:28i ukoliko se pokaže
da funkcioniše prema predviđanjima, -
19:28 - 19:31onda će biti jasno kao dan,
jer je ekonomija, gustina energije, -
19:31 - 19:33toliko drugačija od nuklearne
koju poznajemo. -
19:33 - 19:37KA: Znači, ukoliko sam dobro razumeo,
to uključuje gradnju duboko u zemlju -
19:37 - 19:41skoro kao neka vrsta
vertikalnog stuba nuklearnog goriva, -
19:41 - 19:43u ovog utrošenog uranijuma,
-
19:43 - 19:46i onda proces započinje
na vrhu i ide ka dole? -
19:46 - 19:49BG: Tako je. Danas se uvek
reaktor dopunjava gorivom, -
19:49 - 19:52tako da imate mnogo ljudi i mnogo
kontrola koje mogu načiniti grešku, -
19:52 - 19:55na mestu gde se otvara
i gde se stvari ubacuju i izbacuju. -
19:55 - 19:57A to nije dobro.
-
19:57 - 20:02Ako imate veoma jeftino gorivo
koje možete usuti za narednih 60 godina - -
20:02 - 20:04zamislite to kao deblo -
-
20:04 - 20:07ubacite unutra i nemate više tih problema.
-
20:07 - 20:12To samo postoji unutra i sagoreva
narednih 60 godina, dok ne završi. -
20:12 - 20:16KA: To su nuklearne elektrane koje koriste
svoj sopstveni otpad kao gorivo. -
20:16 - 20:18BG: Da. Ono što se dešava sa otpadom,
-
20:18 - 20:24možete ga ostaviti tamo -
ima mnogo manje otpada ovakvim pristupom - -
20:24 - 20:25onda, možete ga jednostavno uzeti,
-
20:25 - 20:28i staviti u drugi reaktor i sagorevati.
-
20:28 - 20:32A počinjemo tako što uzimamo
postojeći današnji otpad, -
20:32 - 20:36koji se nalazi u rashladnim bazenima
ili u skladištima u reaktorima. -
20:36 - 20:39To je naše gorivo sa kojim počinjemo.
-
20:39 - 20:43I sada, ono što je bio problem
kod tih reaktora se sada ubacuje u naše, -
20:43 - 20:46i na taj način se drastično
redukuje nivo otpada -
20:46 - 20:48kako se ide kroz ovaj proces.
-
20:48 - 20:51KA: U Vašim govorima pred
različitim ljudima po celom svetu -
20:51 - 20:53vezanim za mogućnosti o kojima govorimo,
-
20:53 - 20:56gde je najveće interesovanje
za stvarnu realizaciju ovoga? -
20:56 - 20:59BG: Pa, nismo izabrali konkretno mesto,
-
20:59 - 21:03i svuda postoje razna interesantna pravila
-
21:03 - 21:06kad god se pomene nešto
što sadrži reč "nuklearno", -
21:06 - 21:09tako imamo mnogo interesenata,
-
21:09 - 21:12ljudi iz kompanije
su bili u Rusiji, Indiji, Kini. -
21:12 - 21:14Ja sam se video sa sekretarom
za energetiku ovde, -
21:14 - 21:18razgovarali smo o tome kako se to uklapa
u postojeći energetski program. -
21:18 - 21:19I ja sam optimističan.
-
21:19 - 21:22Znate da su Francuzi
i Japanci uradili već nešto. -
21:22 - 21:25Ovo je varijanta nečega što se već radilo.
-
21:25 - 21:29Ovo je značajan napredak,
ali je slično brzom reaktoru, -
21:29 - 21:31i dosta zemalja ih je već gradilo,
-
21:31 - 21:33tako da svako ko je napravio brzi reaktor
-
21:33 - 21:36je kandidat da bude prvi
gde će se graditi ovaj tip. -
21:36 - 21:41KA: I po Vašem mišljenju,
vreme i verovatnoća -
21:41 - 21:44da će ovako nešto zbilja zaživeti?
-
21:44 - 21:50BG: Pa, potrebni su nam -
za jedan od ovih elektro-generatora -
21:50 - 21:51što je izuzetno jeftino,
-
21:51 - 21:55imamo 20 godina da osmislimo
i 20 godina da implementiramo. -
21:55 - 22:01To je neka vrsta roka
koju nam je dala prirodna sredina -
22:01 - 22:02i koji moramo da ostvarimo.
-
22:02 - 22:08I TerraPower, ako stvari budu
tekle kako treba, čemu se nadamo, -
22:08 - 22:09bi mogla ostvariti to.
-
22:09 - 22:12I postoje, na sreću, desetine kompanija,
-
22:12 - 22:14potrebno je da ih bude stotine,
-
22:14 - 22:16koje će se, ukoliko njihova
nauka bude napredovala, -
22:17 - 22:19ukoliko fondacije budu finansirale
njihove pilot projekte, -
22:19 - 22:21takmičiti oko ovoga.
-
22:21 - 22:23I najbolje je ako više njih uspe,
-
22:23 - 22:26jer ćete onda koristiti
kombinaciju ovih stvari. -
22:26 - 22:28Definitivno nam je potrebna
makar jedna da bismo uspeli. -
22:28 - 22:31KA: U terminima mogućih promena
velikih razmera koje su u igri, -
22:31 - 22:34da li je ovo najveća po Vašem mišljenju?
-
22:34 - 22:38BG: Prodor u energiji je najvažnija stvar.
-
22:38 - 22:41Bio bi čak i da ne postoje
problemi u prirodnoj sredini, -
22:41 - 22:45ali oni čine ovaj problem još značajnijim.
-
22:45 - 22:48U nuklearnom prostoru,
postoje drugi inovatori. -
22:48 - 22:51Mi ne poznajemo toliko dobro
njihov rad kao što poznajemo naš, -
22:51 - 22:55ali recimo modulacija,
to je drugačiji pristup. -
22:55 - 22:58Tu je i reaktor na bazi vode,
koji deluje dosta komplikovano, -
22:58 - 23:00ali možda i oni to kažu za nas.
-
23:01 - 23:02I tako, postoje različiti pristupi,
-
23:02 - 23:06ali lepota ovoga je ta
da molekul uranijuma -
23:06 - 23:11ima milion puta više energije
od recimo, molekula uglja, -
23:11 - 23:14i tako, ukoliko se možete nositi
sa negativnim stranama, -
23:14 - 23:16kao što je pre svega radijacija,
-
23:16 - 23:18a onda i troškovi,
-
23:18 - 23:22potencijalni uticaji na zemlju
i druge različite stvari, -
23:22 - 23:25onda je ovo zaista
posebna vrednost za sebe. -
23:26 - 23:30KA: A ako to ne uspe, šta onda?
-
23:30 - 23:33Da li ćemo morati da počnemo
sa nekim vanrednim merama -
23:33 - 23:35da bismo zadržali
stabilnu temperaturu na zemlji? -
23:36 - 23:39BG: Ukoliko dođete u takvu situaciju,
-
23:39 - 23:43to je kao da ste se prejeli,
i samo što niste dobili srčani udar. -
23:43 - 23:45Gde onda idete?
-
23:45 - 23:48Biće vam potrebna
operacija na srcu ili tako nešto. -
23:48 - 23:51Postoji vrsta istraživanja
koja se zove geoinženjering, -
23:51 - 23:55koja se bazira na različitim tehnikama
koje bi odložile pregrejavanje -
23:55 - 23:58i na taj način nam kupile 20
do 30 godina da se saberemo. -
23:58 - 24:00E sada, to je samo
neka vrsta polise osiguranja. -
24:00 - 24:02Nadamo se da neće biti potrebe za njom.
-
24:02 - 24:05Neki kažu da uopšte ne treba
raditi na polisi osiguranja -
24:05 - 24:06jer se možete ulenjiti,
-
24:06 - 24:10jer ćete nastaviti da jedete znajući
da će vas operacija srca spasiti. -
24:10 - 24:13Nisam siguran da je to mudro,
imajući u vidu važnost problema, -
24:13 - 24:16ali postoji diskusija
na nivou geoinženjeringa -
24:16 - 24:20o tome da li to treba imati u rezervi
u slučaju da se stvari odviju brže, -
24:20 - 24:24ili ova inovacija ide dosta sporije
nego što očekujemo. -
24:25 - 24:27KA: Skepticima o klimatskim problemima:
-
24:27 - 24:31da imate rečenicu ili dve da im uputite,
-
24:31 - 24:35kako biste ih ubedili da nisu u pravu?
-
24:36 - 24:38BG: Na žalost, skeptici
dolaze sa različitih strana. -
24:38 - 24:43Oni koji imaju prave
naučne argumente su malobrojni. -
24:43 - 24:46Da li oni govore o negativnim
povratnim efektima -
24:46 - 24:49koji imaju veze sa oblacima
koji neutralizuju stvari? -
24:49 - 24:52Postoji jako, jako malo stvari
koje oni mogu i pomenuti, -
24:52 - 24:54šansa je jedan u milion
za takvu neku stvar. -
24:54 - 24:58Glavni problem koji mi ovde imamo
je nekako sličan AIDS-u. -
24:58 - 25:01Napraviš grešku sada,
a plaćaš je mnogo kasnije. -
25:01 - 25:05Tako kada imate mnogo
različitih hitnih problema, -
25:05 - 25:09ideja da sada snosite bol koja će se
tek kasnije pokazati kao dobit - -
25:09 - 25:11pomalo postajete nesigurni u to.
-
25:11 - 25:17Zapravo, Izveštaj o klimatskim promenama
ne pokazuje da je to nužno najteži slučaj, -
25:17 - 25:20i postoje ljudi u bogatim zemljama
koji su pogledali taj izveštaj -
25:20 - 25:23i rekli da to nije toliko važna stvar.
-
25:23 - 25:27Činjenica je da je to taj nesiguran deo
koji bi trebao da nas pokreće. -
25:27 - 25:31Ali moj san je, ukoliko se ovo
može učiniti ekonomičnim, -
25:31 - 25:33i dostići CO2 ograničenja,
-
25:33 - 25:34onda će skeptici reći, u redu,
-
25:34 - 25:36nije mi važno to što se ne emituje CO2,
-
25:36 - 25:38nekako bih želeo da se emituje,
-
25:38 - 25:42ali prihvatiću to jer je jeftinije
od onoga prethodnog. -
25:42 - 25:47(Aplauz)
-
25:47 - 25:50KA: Znači, to bi bio Vaš odgovor
argumentima Bjorna Lomborga, -
25:50 - 25:54a to je da ukoliko svu energiju utrošite
na rešavanje problema sa CO2, -
25:54 - 25:57to će ugroziti ostvarivanje
drugih važnih ciljeva -
25:57 - 26:00kao što su pokušaji smanjenja
siromaštva i malarije i tako dalje, -
26:00 - 26:03i da je to glupo trošenje resursa
-
26:03 - 26:06kada postoje pametnije stvari
koje bi trebalo raditi. -
26:06 - 26:08BG: Stvarni troškovi
razvoja i istraživanja - -
26:08 - 26:12recimo SAD treba da potroši 10 milijardi
godišnje više nego što trenutno troši - -
26:12 - 26:14to nije toliko dramatična promena.
-
26:14 - 26:16Ne bi trebalo da oduzima od drugih stvari.
-
26:16 - 26:18Radi se o tome da kada
investirate velike pare, -
26:18 - 26:20razumni ljudi se možda neće složiti,
-
26:20 - 26:23na nešto što je ekonomski neisplativo
i pokušavate da to finansirate, -
26:23 - 26:25to je, po meni, bacanje para.
-
26:25 - 26:28Osim ako je to nešto na samoj prekretnici
-
26:28 - 26:30da postane veoma jeftino.
-
26:30 - 26:34Mislim da bi trebalo da isprobamo
više stvari koje imaju potencijal -
26:34 - 26:36da postanu jeftinije.
-
26:36 - 26:38Ako se kompromis koji pravite
kreće u tom smeru -
26:38 - 26:41da će energija biti superskupa,
-
26:41 - 26:43bogati će moći da to sebi priušte.
-
26:43 - 26:46Svi mi ovde bismo mogli plaćati
pet puta više našu energiju -
26:46 - 26:48a da to ne utiče na promenu
našeg životnog stila. -
26:48 - 26:51Ali to bi bila katastrofa
za one dve milijarde. -
26:51 - 26:52Čak se i Lomborg promenio.
-
26:52 - 26:54Njegov glavni adut sada je:
-
26:54 - 26:57zašto se ne diskutuje malo više
o istraživanju i razvoju? -
26:57 - 26:59On je još uvek, zbog ranijih stvari,
-
26:59 - 27:01povezan sa skepticima,
-
27:01 - 27:04ali shvata da su postali
prilično usamljeni, -
27:04 - 27:07i stoga on ističe ovo
u vezi sa istraživanjem i razvojem. -
27:07 - 27:12I tako tu postoji samo mala nit
onoga što ja smatram da je prihvatljivo. -
27:12 - 27:15Smešno je koliko malo se investira
u istraživanje i razvoj. -
27:15 - 27:18KA: Bil, verujem da govorim
u ime većine ljudi ovde -
27:18 - 27:21kada kažem da se zaista nadam
da će Vam se želja ispuniti. -
27:21 - 27:22Mnogo hvala.
-
27:23 - 27:24BG: Hvala.
-
27:24 - 27:27(Aplauz)
- Title:
- Inovacijama do nule!
- Speaker:
- Bil Gejts (Bill Gates)
- Description:
-
Na TED2010, Bil Gejts otkriva svoju viziju budućnosti svetske energije, opisujući da su neophodna "čuda" da bi se izbegla planetarna katastrofa i objašnjavajući zašto podržava ekstremno drugačiji tip nuklearnog reaktora. Cilj koji je neophodno postići? Svođenje emisije ugljenika na nulu do 2050. godine.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 27:32
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Innovating to zero! | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Innovating to zero! | ||
Radica Stojanović added a translation |