Denis Hong (Dennis Hong): Pravljenje automobila za slepe vozače
-
0:00 - 0:03Mnogi veruju da je vožnja aktivnost
-
0:03 - 0:05rezervisana isključivo za one koji vide.
-
0:05 - 0:08Mogućnost slepe osobe koja bezbedno i nezavisno vozi
-
0:08 - 0:11se smatralo nemogućim zadatakom, sve do sada.
-
0:11 - 0:13Zdravo, moje ime je Denis Hong,
-
0:13 - 0:15i mi uvodimo slobodu i nezavisnost za slepe osobe
-
0:15 - 0:18praveći vozilo za osobe sa oštećenim vidom.
-
0:18 - 0:21Pre nego što počnem da govorim o automobilu za slepe osobe,
-
0:21 - 0:23ukratko ću vam reći o još jednom projektu na kome sam radio
-
0:23 - 0:25koji se naziva DARPA Urbani Izazov.
-
0:25 - 0:27Ovde se radilo o pravljenju robotskog automobila
-
0:27 - 0:29koji može sam da vozi.
-
0:29 - 0:31Pritisnete start, niko ne dira ništa,
-
0:31 - 0:34i on može da stigne do svog odredišta potpuno autonomno.
-
0:34 - 0:37Naš tim je 2007. godine osvojio pola miliona dolara,
-
0:37 - 0:39osvojivši treće mesto na ovom takmičenju.
-
0:39 - 0:41U to vreme,
-
0:41 - 0:43Nacionalna federacija slepih, ili NFB,
-
0:43 - 0:45uputila je izazov istraživačkom komitetu
-
0:45 - 0:47vezan za to ko može da razvije automobil
-
0:47 - 0:49koji omogućava slepoj osobi da vozi bezbedno i nezavisno.
-
0:49 - 0:51Odlučili smo da pokušamo
-
0:51 - 0:53i mislili smo “Koliko to teško može da bude?“
-
0:53 - 0:55Mi već imamo autonomno vozilo.
-
0:55 - 0:57Samo stavimo slepu osobu unutra i to je to, je li tako?
-
0:57 - 0:59(Smeh)
-
0:59 - 1:01Nismo mogli više da pogrešimo.
-
1:01 - 1:03Ono što je NFB želela
-
1:03 - 1:06nije vozilo koje može da vozi slepu osobu,
-
1:06 - 1:09već vozilo gde slepa osoba može da donosi aktivne odluke i da upravlja vozilom.
-
1:09 - 1:11Morali smo da se odreknemo svega
-
1:11 - 1:13i da počnemo ispočetka.
-
1:13 - 1:15Da bi testirali ovu ludu ideju,
-
1:15 - 1:17razvili smo malo prototip vozilo za vožnju po pesku
-
1:17 - 1:19da testiramo izvodljivost toga.
-
1:19 - 1:21U leto 2009.,
-
1:21 - 1:24pozvali smo desetine slepih mladih ljudi iz cele zemlje
-
1:24 - 1:26i dali smo im šansu da isprobaju vozilo.
-
1:26 - 1:28To je bilo apsolutno neverovatno iskustvo.
-
1:28 - 1:30Problem sa ovim automobilom je bio taj
-
1:30 - 1:33da je bio projektovan samo za vožnju u veoma kontrolisanom okruženju,
-
1:33 - 1:35na ravnom, zatvorenom parkingu –
-
1:35 - 1:37čak su i saobraćajne trake bile definisane crvenim saobraćajnim kupama.
-
1:37 - 1:39Sa ovim uspehom,
-
1:39 - 1:41odlučili smo da napravimo sledeći veliki korak,
-
1:41 - 1:44da razvijemo stvarni automobil, koji se može voziti na pravim putevima.
-
1:44 - 1:46Kako to funkcioniše?
-
1:46 - 1:48Dakle, to je veoma složen sistem,
-
1:48 - 1:51ali dozvolite mi da pokušam da objasnim, ili da ga pojednostavim.
-
1:51 - 1:53Postoje tri koraka.
-
1:53 - 1:55Postoje percepcija, obrada
-
1:55 - 1:57i ne-vizuelni interfejsi.
-
1:57 - 1:59Očigleno je da vozač ne može da vidi,
-
1:59 - 2:01tako da sistem mora da opaža okruženje
-
2:01 - 2:03i prikuplja informacije za vozača.
-
2:03 - 2:06Za ovu svrhu, koristi se početna merna jedinica.
-
2:06 - 2:08Ona meri ubrzanje, ugaono ubrzanje –
-
2:08 - 2:10kao ljudsko uho, unutrašnje uho.
-
2:10 - 2:12Te informacije se spajaju sa GPS jedinicom
-
2:12 - 2:15da bi se dobila procena lokacije automobila.
-
2:15 - 2:18Takođe se koriste dve kamere za detektovanje saobraćajnih traka na putu.
-
2:18 - 2:20Koriste se i tri laserska detektora.
-
2:20 - 2:23Laseri skeniraju okruženje da bi detektovali prepreke –
-
2:23 - 2:25vozilo koje se približava sa prednje strane, sa zadnje strane
-
2:25 - 2:28i bilo koje prepreke koje se nalaze na putu,
-
2:28 - 2:30kao i prepreke koje se nalaze oko vozila.
-
2:30 - 2:33Ova ogromna količina informacija se zatim šalje u kompjuter,
-
2:33 - 2:35i kompjuter može da radi dve stvari.
-
2:35 - 2:38Jedna je, pre svega, obrada ovih informacija
-
2:38 - 2:40zbog razumevanja okruženja –
-
2:40 - 2:43to su trake na putu, prepreke –
-
2:43 - 2:45i da prenese ove informacije vozaču.
-
2:45 - 2:47Sistem je dovoljno pametan
-
2:47 - 2:49da odredi najbezbedniji put za kretanje vozila.
-
2:49 - 2:51Takođe mogu da se naprave instrukcije
-
2:51 - 2:53kako upravljati komandama u vozilu.
-
2:53 - 2:55Ali problem je sledeći: Kako da prenesemo
-
2:55 - 2:57ove informacije i instrukcije
-
2:57 - 2:59osobi koja ne može da vidi
-
2:59 - 3:02dovoljno brzo i precizno da vidi da bi mogla da vozi?
-
3:02 - 3:04Za ovu svrhu, razvili smo mnogo različitih tipova
-
3:04 - 3:07tehnologija ne-vizuelnih, korisničkih interfejsa.
-
3:07 - 3:09Počevši sa trodimenzionalnim ping zvučnim sistemom,
-
3:09 - 3:11vibrirajućim prslukom,
-
3:11 - 3:14volanom sa dugmićima i zvučnim komandama, nožnom trakom,
-
3:14 - 3:16čak i cipelom koja prenosi pritisak na stopalo.
-
3:16 - 3:18Danas ćemo govoriti
-
3:18 - 3:20o tri od ovih ne-vizuelnih interfejsa.
-
3:20 - 3:23Prvi interfejs se zove Upravljačko rukovanje.
-
3:23 - 3:25To je par rukavica
-
3:25 - 3:27koje poseduju vibrirajuće elemente u predelu šake
-
3:27 - 3:30i omogućavaju prenošenje instrukcije koje se tiču upravljanja –
-
3:30 - 3:32smer i intenzitet.
-
3:32 - 3:34Drugi uređaj se zove Brzinska oprema.
-
3:34 - 3:37To je stolica – u stvari, to je stolica koja masira.
-
3:37 - 3:41Rekonstruisali smo je, preuredili smo vibrirajuće elemente na različite načine
-
3:41 - 3:44i aktivirali smo ih da prenose informacije o brzini,
-
3:44 - 3:47takođe i instrukcije kako se koriste pedale gasa i kočnice.
-
3:47 - 3:49Ovde možete videti
-
3:49 - 3:51kako kompjuter razume okruženje,
-
3:51 - 3:53i zato što vi ne možete da vidite vibraciju,
-
3:53 - 3:56stavili smo crvene LED svetiljke na vozača tako da možete da vidite šta se dešava.
-
3:56 - 3:58Ovo su podaci sa senzora,
-
3:58 - 4:01i ti podaci se prenose u uređaje pomoću kompjutera.
-
4:01 - 4:03Ova dva uređaja, Upravljačko rukovanje i Brzinska oprema,
-
4:03 - 4:05su veoma efektivni.
-
4:05 - 4:07Problem je
-
4:07 - 4:09što su to uređaji koji daju instrukcije.
-
4:09 - 4:11Ovo nije u stvari sloboda, zar ne?
-
4:11 - 4:13Kompjuter vam govori kako da vozite –
-
4:13 - 4:15skreni levo, skreni desno, ubrzaj, zaustavi se.
-
4:15 - 4:17Mi ovo nazivamo "problem da vam stalno neko suflira".
-
4:17 - 4:20Mi se udaljavamo od uređaja koji daju instrukcije,
-
4:20 - 4:22i sada se više fokusiramo
-
4:22 - 4:24na informativne uređaje.
-
4:24 - 4:26Dobar primer ovih informativnih ne-vizuelnih korisničkih interfejsa
-
4:26 - 4:28se naziva Vazdušna fotografija.
-
4:28 - 4:30To zamislite kao monitor za slepe ljude.
-
4:30 - 4:32To je mala ploča, ima mnogo otvora u sebi,
-
4:32 - 4:34kompresovani vazduh izlazi napolje,
-
4:34 - 4:36tako da on u stvari može da pravi slike.
-
4:36 - 4:38Čak iako ste slepi, možete da stavite ruku preko njega
-
4:38 - 4:40i da vidite saobraćajne trake na putu i prepreke.
-
4:40 - 4:43Takođe možete da promenite učestalost vazduha koji izlazi
-
4:43 - 4:45kao i temperaturu.
-
4:45 - 4:48To je u stvari multidimenzionalni korisnički interfejs.
-
4:48 - 4:51Ovde možete da vidite levu kameru, desnu kameru vozila
-
4:51 - 4:54i kako kompjuter to interpretira i šalje te informacije Vazdušnoj fotografiji.
-
4:54 - 4:56Za ovu svrhu, pokazujemo simulator,
-
4:56 - 4:59slepa osoba koja vozi koristeći Vazdušnu fotografiju.
-
4:59 - 5:02Ovaj simulator je takođe veoma bio koristan za obuku slepih vozača
-
5:02 - 5:04kao i za brzo testiranje različitih tipova ideja
-
5:04 - 5:06za različite tipove ne-vizuelnih, korisničkih interfejsa.
-
5:06 - 5:08U osnovi to radi ovako.
-
5:08 - 5:10Pre samo mesec dana,
-
5:10 - 5:1229. januara,
-
5:12 - 5:14po prvi put smo prikazali ovo vozilo javnosti
-
5:14 - 5:17na svetski poznatoj Dejtona međunarodnoj stazi
-
5:17 - 5:19tokom Roleks 24 trkačkog događaja.
-
5:19 - 5:22Imali smo i nekoliko iznenađenja. Hajde da pogledamo.
-
5:22 - 5:32(Muzika)
-
5:32 - 5:36(Video) Spiker: Ovo je istorijski dan u januaru.
-
5:36 - 5:40On izlazi na pozornicu, drugovi naši.
-
5:40 - 5:46(Ovacije)
-
5:46 - 5:49(Trubljenje)
-
5:49 - 5:51Tamo je sada pozornica.
-
5:51 - 5:55I on [nejasno] prati taj kombi koji je ispred njega.
-
5:55 - 5:57Dolazi prva kutija.
-
5:57 - 6:00Da vidimo da li će je Mark izbeći.
-
6:00 - 6:03Izbegava je. On je prolazi sa desne strane.
-
6:05 - 6:08Treća kutija je izbačena. Četvrta kutija je izbačena.
-
6:08 - 6:11On savršeno pronalazi put između dve kutije.
-
6:11 - 6:13Približava se kombiju
-
6:13 - 6:16da bi ga pretekao.
-
6:17 - 6:19U ovome je suština,
-
6:19 - 6:23vrsta dinamičnog monitora sa zvukovima i genijalnošću.
-
6:24 - 6:27On se približava kraju staze
-
6:27 - 6:32i pronalazi put između buradi koja je tamo postavljena.
-
6:32 - 6:35(Trubljenje)
-
6:35 - 6:38(Aplauz)
-
6:41 - 6:43Denis Hong: Veoma sam srećan zbog tebe.
-
6:43 - 6:45Mark će me odvesti nazad do hotela.
-
6:45 - 6:47Mark Rikobono: Da.
-
6:50 - 6:59(Aplauz)
-
6:59 - 7:01DH: Od kada smo započeli ovaj projekat,
-
7:01 - 7:04dobijamo stotine pisama, mejlova, telefonskih poziva
-
7:04 - 7:06od ljudi iz čitavog sveta.
-
7:06 - 7:09Pisma u kojima nam se zahvaljuju, a ponekad dobijemo i neko zabavno pismo kao što je ovo:
-
7:09 - 7:13“Sad razumem zašto se Brajevo pismo nalazi na bankomatu kome se može prići kolima.”
-
7:13 - 7:15(Smeh)
-
7:15 - 7:17Ponekad –
-
7:17 - 7:19(Smeh)
-
7:19 - 7:21Ponekad stvarno dobijem –
-
7:21 - 7:23ne bih to nazvao mejlom mržnje –
-
7:23 - 7:25već pisma veoma velike zabrinutosti:
-
7:25 - 7:27“Dr Hong, da li ste vi normalni,
-
7:27 - 7:29pokušavate da stavite slepe ljude da voze?
-
7:29 - 7:31Mora da ste van pameti.”
-
7:31 - 7:33Ovo vozilo je prototip vozilo
-
7:33 - 7:35i neće se naći na ulicama dok se ne dokaže
-
7:35 - 7:37kao podjednako bezbedno ili bezbednije od današnjeg vozila.
-
7:37 - 7:40Ja zaista verujem da se ovo može dogoditi.
-
7:40 - 7:42Ali da li će društvo
-
7:42 - 7:44prihvatiti ovako radikalnu ideju?
-
7:44 - 7:46Kako će se rešiti osiguranje?
-
7:46 - 7:48Kako će se izdavati vozačke dozvole?
-
7:48 - 7:51Postoji mnogo različitih poteškoća pored tehničkih izazova
-
7:51 - 7:54koje moramo da rešimo pre nego što ovo postane realnost.
-
7:54 - 7:56Naravno, glavni cilj ovog projekta
-
7:56 - 7:58je da se razvije automobil za slepe ljude.
-
7:58 - 8:00Još važnije od ovoga potencijalno
-
8:00 - 8:03može biti ogromna vrednost nove tehnologije
-
8:03 - 8:05koja može da se izrodi iz ovog projekta.
-
8:05 - 8:07Senzori koji se koriste mogu da vide
-
8:07 - 8:09po mraku, magli i kiši.
-
8:09 - 8:11Zajedno sa ovim novim tipom interfejsa,
-
8:11 - 8:13možemo da koristimo ove tehnologije
-
8:13 - 8:15i primenimo ih na bezbednije automobile za osobe sa dobrim vidom.
-
8:15 - 8:18I za slepe ljude, svakodnevne kućne uređaje –
-
8:18 - 8:20u obrazovnom okruženju, u kancelarijskom okruženju.
-
8:20 - 8:23Samo zamislite, u učionici nastavnik piče na tabli
-
8:23 - 8:26a slepi student može da vidi šta je napisano i čita
-
8:26 - 8:28pomoću ovih ne-vizuelnih interfejsa.
-
8:28 - 8:31To je neprocenjivo.
-
8:31 - 8:34Stvari koje sam vam pokazao danas, su samo početak.
-
8:34 - 8:36Hvala vam puno.
-
8:36 - 8:47(Aplauz)
- Title:
- Denis Hong (Dennis Hong): Pravljenje automobila za slepe vozače
- Speaker:
- Dennis Hong
- Description:
-
Koristeći robotiku, lasersku detekciju, GPS i pametne alate za povratne informacije, Denis Hong konstruiše automobil za vozače koji su slepi. To nije automobil "koji sam vozi", on pažljivo napominje, već automobil u kome slepi vozač može da odredi brzinu, udaljenost i putanju - i da nezavisno vozi.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:48
![]() |
Jenny Zurawell edited Serbian subtitles for Making a car for blind drivers | |
![]() |
TED added a translation |