-
[аудиокнига проигрывается]
Глава 10
-
Художник Михайлов, как и всегда,
был за работой, когда ему
-
принесли карточки графа
Вронского и Голенищева.
-
НЬЮ ЙОРК КЛОУЗ АП
-
Утро он работал в студии
над большою картиной.
-
Никогда он с таким жаром и успехом не работал,
как когда жизнь его шла плохо.
-
ДИАНА-АЛЬ-ХАДИД
-
Он делал рисунок для фигуры человека,
находящегося в припадке гнева.
-
Рисунок был сделан прежде;
но он был недоволен им.
-
Я думаю, начнем здесь.
-
Бумага с брошенным рисунком нашлась,
-
ДИАНА АЛЬ-ХАДИД ИГРАЕТ КЛАССИКУ
-
но была испачкана и закапана стеарином.
-
Он все-таки взял рисунок,
положил к себе на стол и,
-
отдалившись и прищурившись,
стал смотреть на него.
-
Вдруг он улыбнулся
и радостно взмахнул руками.
-
Мне нравится рассказывать истории,
-
И я люблю рассказы,
-
и я люблю новеллы и героев.
-
Но, какая-то часть меня
не дает мне заниматься этим
-
Мне нравится недоговаривать
и быть двусмысленной
-
Я думаю, вся моя работа похожа
на то, как я рисую.
-
Она как нагромождение,
-
много маленьких частей,
-
много конструкций
-
убирается и обрезается и добавляется
-
И выгибается превращаясь во что-то
-
Я материализую в своих работах.
-
Я думаю, это зависит от темперамента.
-
У моей работы нет постоянного направления;
-
Много сплетений и меняющихся решений.
-
Это позволяет мне совмещать
разные виды деятельности
-
например, я могу слушать
Анну Каренину и не отвлекаться
-
[Аудиокнига продолжает играть]
-
Глава 12
-
Он и забыл про эту, три года назад
писанную, картину.
-
Забыл все страдания и восторги,
которые он пережил с этою картиной,
-
когда она несколько месяцев
одна неотступно день и ночь занимала его,
-
как он всегда забывал
про оконченные картины.
-
Так как скульптуры могут выразить многое,
-
хочется растворится в работе
-
растворится настолько,
чтобы стать ее частью
-
Эти поддтеки, да?
-
Эти подтеки, чтобы ,в некотором роде,
выйти за границы.
-
Когда я поняла это, у меня появилась
способность делать поверхность жидкой
-
или создавать иллюзию движения.
-
тогда я подумала,
"Вау, какая возможность!"
-
Только представьте здания
из таких материалов.
-
[Аудиокнига продолжает играть]
-
Фигура вдруг из мертвой, выдуманной
стала живая, которой нельзя было изменить.
-
Фигура эта жила и была ясно
и несомненно определена.
-
Мой каждый проект это вопрос,
-
Как я могу иначе думать об этом
процессе и приблизиться к нему?
-
И тогда разные образы,
можно сказать, склеиваются вместе.
-
Тогда можно все это оставить сохнуть,
а потом начать снимать части
-
мы снимаем слои со стены и складываем их.
-
Все становится объемным.
-
Это процесс текстрирования
-
Я не знаю, как люди видят это,
но это больше не изображение, а объект.
-
[Аудиокнига продолжает играть]
-
Он не думал, чтобы картина его
была лучше всех Рафаелевых,
-
но он знал, что того, что он хотел передать
и передал в этой картине,
-
никто никогда не передавал.
-
но суждения людей, какие бы они ни были,
имели для него все-таки огромную важность.
-
Иногда, когда люди знают
исходный материал, они говорят
-
"О, вот что это значит!"
-
Или, "Это должно быть так, или почти,
ты знаешь, А плюс Б равно."
-
А я хочу немного замедлить интерпретацию.
-
Я не росла в христианских традициях
-
Я никогда не знала, какая
библейская история присутствует в картинах
-
Они такие щедрые,
-
и они разрешают каждому брать у них.
-
Это часть моей истории.
-
Это часть истории каждого.
-
ГАЛЕРЕЯ OHWOW, ЛОС АНДЖЕЛЕС
-
ДИАНА АЛЬ-ХАДИД, "ПОВЕРХНОСТИ И ФИГУРЫ"
-
Я как-будто ворую композицию,
-
но только сам каркас,
-
я убираю все остальное.
-
Все детали исчезают.
-
Ничто не стабильно.
-
Все движется и стекает и
создает беспорядок.