A változás története
-
0:07 - 0:09A dolgok története első évadában
-
0:09 - 0:12megvizsgáltuk a rendszert,
mely túl sok tárgyat termel, -
0:12 - 0:14igazán fontos dolgokból
viszont túl keveset. -
0:14 - 0:17Most megnézzük a dolgok története
mögött rejlő történeteket. -
0:17 - 0:21S itt majd megtaláljuk a módját,
hogyan változtassunk a helyzeten. -
0:21 - 0:23Üdvözlünk a második évadban!
-
0:31 - 0:34Amióta megtudtam, honnan is
származnak tárgyaink -
0:34 - 0:36s hogy ez a rendszer miként
szennyezi a földet és lakóit -
0:36 - 0:39próbálok rájönni,
hogyan változtathatnánk ezen. -
0:39 - 0:40Rengeteg ilyet olvastam:
-
0:40 - 0:43"Hogyan mentsük meg bolygónkat
százféleképpen otthonról" -
0:44 - 0:46"Ötven egyszerű ötlet
a Föld megmentéséhez" -
0:46 - 0:49"A zöld vásárlás zsebkönyve"
-
0:49 - 0:51Azt hittem, ezekben megtalálom a választ
-
0:51 - 0:52de mindegyik azzal kezdte,
-
0:52 - 0:54vegyek jobb dolgokat,
-
0:54 - 0:56s végül azt tanácsolta,
-
0:56 - 0:58hasznosítsam újra a dolgokat,
ha már nem kellenek. -
0:58 - 1:00De ha változást akarunk,
-
1:00 - 1:02ez az egész "legyünk zöldek" ügy,
-
1:02 - 1:04habár a csapból is ez folyik,
-
1:04 - 1:06valahol nagyon sántít.
-
1:06 - 1:08Azt sugallja, ha okosabban vásárolok,
-
1:08 - 1:11és a barátaimat is erre biztatom,
megtettem a kötelességem, -
1:11 - 1:14s ha nem zöld termékeket veszek,
-
1:14 - 1:17az én hibám, ha elpusztul a bolygó.
(szirénázás) -
1:17 - 1:19Várjunk csak! Az én hibám?!
-
1:19 - 1:21Nem én akartam mérgező
áruval feltölteni a boltokat -
1:21 - 1:24vagy engedélyezni a gyárakban
a rabszolgamunkát. -
1:24 - 1:27Nem én akartam olyan berendezéseket,
-
1:27 - 1:29melyeket nem lehet javítani, csak eldobni.
-
1:29 - 1:32Nem én akartam olyan világot,
ahol egyesek zölden élhetnek -
1:32 - 1:36míg mi, többiek, felelőtlenül
pusztítjuk a bolygót. -
1:37 - 1:39Persze ha vásárolunk, vegyünk minél
-
1:39 - 1:42környezetkímélőbb és méltányosabb árukat,
-
1:42 - 1:45de nem a felelőtlen vásárlók jelentik
a probléma forrását, -
1:45 - 1:48hanem a rossz irányelvek
és üzleti gyakorlatok, -
1:48 - 1:52s ez az oka, hogy a kellő megoldást
nem a boltban kell keresnünk. -
1:53 - 1:55Ha valódi változást akarunk,
-
1:55 - 1:58nem beszélhetünk csak fogyasztókról,
akik a forintjukkal szavaznak. -
1:58 - 2:02Valódi változás akkor lesz, ha
az emberek működő szabályokat követelnek. -
2:02 - 2:05Persze, fontos a környezetbarát életmód
-
2:05 - 2:08ahogy Gandhi mondta: "Te légy a változás".
-
2:08 - 2:12Ha a kis dolgokra odafigyelünk
látszik, hogy felelősen gondolkodunk. -
2:12 - 2:14Ez kezdetnek nagyon jó...
-
2:15 - 2:17de nem szabad itt megállni!
-
2:18 - 2:20Megtudtuk volna valaha is, ki az a Gandhi,
-
2:20 - 2:22ha csupán maga szövi a ruháit
és ölbe tett kézzel várja, -
2:22 - 2:24hátha a britek elhagyják Indiát?
-
2:24 - 2:26Akkor hogy érjünk el nagy változást?
-
2:26 - 2:29A válaszhoz megnéztem, mit csinált
-
2:29 - 2:31Gandhi,
-
2:31 - 2:32az apartheid-ellenes mozgalom
-
2:32 - 2:34az amerikai polgárjogi mozgalom
-
2:34 - 2:36és a 70-es évek európai környezetvédői.
-
2:36 - 2:38Ők nem amiatt nyaggatták az embereket,
-
2:38 - 2:40hogy döntsenek jobban a mindennapokban
-
2:40 - 2:41az alapszabályokat változtatták meg!
-
2:42 - 2:44Kimutatták, hogy 3 dolog jellemzi
-
2:44 - 2:47azokat, akik közösen
megváltoztatják a világot. -
2:48 - 2:511) van egy óriási ötletük arra,
hogyan lehetne javítani a helyzeten -
2:51 - 2:54nemcsak egy kicsit, kevés ember számára
-
2:54 - 2:56hanem nagyon, mindenkinek!
-
2:56 - 2:58És nem piszmognak a részletekkel,
-
2:58 - 3:01egyenesen a probléma lényegét
célozzák meg. (taps) -
3:01 - 3:03Még akkor is, ha egész rendszereket kell
-
3:03 - 3:05erővel megváltoztatniuk,
-
3:05 - 3:06s ez sokszor félelmetes.
-
3:06 - 3:09Hé! Több millióan kitaláltunk egy
tervet a helyzet jobbá tételére. -
3:10 - 3:12E helyett az elavult gazdaság helyett
-
3:12 - 3:14mely csak a profitra koncentrál,
-
3:14 - 3:15egy új gazdaságot akarunk
-
3:15 - 3:17amelynek a termékbiztonság,
-
3:17 - 3:18az emberek s a bolygó
-
3:18 - 3:19épsége az első.
-
3:19 - 3:20Hahó!
-
3:20 - 3:22Hát nem erre való a gazdaság?
-
3:22 - 3:25Környezetbarát módon élni ma
-
3:25 - 3:27olyan, mint árral szemben úszni
-
3:27 - 3:30amikor a folyó visszafelé
sodor. -
3:30 - 3:32De ha változtatunk a gazdaság prioritásain
-
3:32 - 3:35megváltoztathatjuk a folyás irányát
-
3:35 - 3:38s akkor könnyű lesz azt tenni,
ami helyes. -
3:38 - 3:402) Az egyszerű emberek milliói
-
3:40 - 3:42akik elérték e nagyszerű változásokat
-
3:42 - 3:44nem próbálták egyedül csinálni.
-
3:44 - 3:46Nem azt mondták: "Majd én többet vállalok"
-
3:46 - 3:48Azt mondták: "EGYÜTT megoldjuk
-
3:48 - 3:50a problémát."
-
3:50 - 3:52Együttműködni ma könnyebb, mint valaha.
-
3:53 - 3:55Tudod, milyen nehéz volt
-
3:55 - 3:571930-ban átküldeni egy üzenetet Indián?
-
3:57 - 3:59Ma nem kell hozzá, csak egy pillanat.
-
4:00 - 4:033) Ezek a mozgalmak azért tudtak változást
-
4:03 - 4:07elérni, mert eltökéltek voltak,
és az ötletüket -
4:07 - 4:09megvalósították!
-
4:09 - 4:13Tudtad, hogy amikor Martin Luther King
megszervezte a washingtoni menetelést, -
4:13 - 4:16az amerikaiaknak a negyede sem támogatta?
-
4:16 - 4:17De ez elég volt a változáshoz,
-
4:17 - 4:20mert a támogatói cselekedtek!
-
4:20 - 4:23Dolgokat csináltak!
-
4:23 - 4:25Ma az amerikaiak 74%-a helyesli
a toxikus anyagok szabályozását. -
4:26 - 4:2883%-uk zöld energiát akar.
-
4:29 - 4:3185%-uk véli úgy, hogy a cégeknek
-
4:31 - 4:33túl nagy a kormányzati befolyásuk.
-
4:33 - 4:35Van víziónk és eltökéltségünk,
-
4:35 - 4:38csak ezt még nem váltottuk
tömeges tettekre. -
4:38 - 4:41Ez az, ami még hiányzik.
-
4:41 - 4:42Cselekedjünk hát!
-
4:42 - 4:45A valódi változásokhoz sokféle ember kell,
-
4:45 - 4:47nem csak tiltakozók.
-
4:47 - 4:49Ha rájössz, miben vagy jó
-
4:49 - 4:50és mit szeretsz csinálni,
-
4:50 - 4:52nem nehéz bekapcsolódni.
-
4:52 - 4:55Bármid van, a jobb jövőhöz szükség van rá.
-
4:55 - 4:59Nézd meg, hogy tudnád segíteni a változást
-
5:00 - 5:02Kellenek oknyomozók
-
5:02 - 5:05szóvivők
-
5:05 - 5:07építők
-
5:07 - 5:09ellenállók
-
5:09 - 5:11ellátók
-
5:11 - 5:13és hálózatépítők.
-
5:13 - 5:16A storyofstuff.org-on
-
5:16 - 5:18megismerheted a változást akarók
különféle típusait -
5:18 - 5:21és kitalálhatod, mi legyen az első
és a következő lépésed. -
5:21 - 5:24A felelős állampolgár szavaz -
-
5:25 - 5:26ez egy alapvető dolog,
-
5:26 - 5:28ami mindenkinek kötelessége.
-
5:28 - 5:31De sokkal izgalmasabb és szórakoztatóbb
-
5:31 - 5:32ha összeadjuk a képességeinket
-
5:32 - 5:34és több ezer emberrel dolgozunk együtt.
-
5:35 - 5:39Tudom, hogy egy egész gazdasági rendszert
nem könnyű megváltoztatni. -
5:39 - 5:41Nem egyértelmű, merre kell mennünk innen,
-
5:41 - 5:44hogy eljussunk oda
-
5:44 - 5:46és ehhez mindenképpen
-
5:46 - 5:48fel kell kelnünk a fotelból.
-
5:48 - 5:51De másoknak sem volt könnyebb az út.
-
5:52 - 5:55Dr. King: "A hit megteszi az első lépést
-
5:55 - 5:57még ha nem is látod az egész lépcsőt."
-
5:57 - 5:59Úgyhogy az elején keményen küzdöttek.
-
5:59 - 6:02Kis lépésekkel öntudatos polgárok lettek
-
6:02 - 6:04és a víziójukra koncentráltak
-
6:04 - 6:07s amikor eljött az idő,
készen álltak. -
6:08 - 6:10Nekünk is itt az idő.
-
6:10 - 6:11Itt az idő a változtatásra
-
6:11 - 6:13és a Dolgok története folytatására.
-
6:17 - 6:21(Click) Milyen típusú változtató vagy?
-
6:21 - 6:29> Replay > Teszt > Adományozás
- Title:
- A változás története
- Description:
-
http://storyofchange.org — Vásárlással meg lehet változtatni a világot? A változás története c. film arra buzdítja nézőit, hogy tegyék le a bankkártyáikat, váljanak öntudatos állampolgárokká, és építsenek egy fenntarthatóbb, igazságosabb és boldogabb világot!
- Video Language:
- English
- Duration:
- 06:29
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change | ||
pvdd108 edited Hungarian subtitles for The Story of Change |