1 00:00:48,536 --> 00:00:50,830 Azt hittem, ezekben megtalálom a választ 2 00:00:50,830 --> 00:00:52,172 de mindegyik azzal kezdte, 3 00:00:52,172 --> 00:00:54,047 vegyek jobb dolgokat, 4 00:00:54,047 --> 00:00:55,971 s végül azt tanácsolta, 5 00:00:55,971 --> 00:00:57,895 hasznosítsam újra a dolgokat, ha már nem kellenek. 6 00:00:57,895 --> 00:00:59,819 De ha változást akarunk, 7 00:00:59,819 --> 00:01:01,691 ez az egész "legyünk zöldek" ügy, 8 00:01:01,691 --> 00:01:03,791 habár a csapból is ez folyik, 9 00:01:03,791 --> 00:01:05,891 valahol nagyon sántít. 10 00:01:05,891 --> 00:01:07,993 Azt sugallja, ha okosabban vásárolok, 11 00:01:07,993 --> 00:01:11,367 és a barátaimat is erre biztatom, megtettem a kötelességem, 12 00:01:11,367 --> 00:01:13,646 s ha nem zöld termékeket veszek, 13 00:01:13,646 --> 00:01:16,706 az én hibám, ha elpusztul a bolygó. (szirénázás) 14 00:01:16,706 --> 00:01:18,597 Várjunk csak! Az én hibám?! 15 00:01:18,597 --> 00:01:21,167 Nem én akartam mérgező áruval feltölteni a boltokat 16 00:01:21,167 --> 00:01:23,614 vagy engedélyezni a gyárakban a rabszolgamunkát. 17 00:01:23,614 --> 00:01:26,506 Nem én akartam olyan berendezéseket, 18 00:01:26,506 --> 00:01:29,398 melyeket nem lehet javítani, csak eldobni. 19 00:01:29,398 --> 00:01:32,292 Nem én akartam olyan világot, ahol egyesek zölden élhetnek 20 00:01:32,292 --> 00:01:35,585 míg mi, többiek, felelőtlenül pusztítjuk a bolygót. 21 00:01:36,893 --> 00:01:39,125 Persze ha vásárolunk, vegyünk minél 22 00:01:39,125 --> 00:01:41,587 környezetkímélőbb és méltányosabb árukat, 23 00:01:41,587 --> 00:01:45,027 de nem a felelőtlen vásárlók jelentik a probléma forrását, 24 00:01:45,396 --> 00:01:47,612 hanem a rossz irányelvek és üzleti gyakorlatok, 25 00:01:48,350 --> 00:01:51,921 s ez az oka, hogy a kellő megoldást nem a boltban kell keresnünk. 26 00:01:53,044 --> 00:01:54,775 Ha valódi változást akarunk, 27 00:01:54,775 --> 00:01:58,031 nem beszélhetünk csak fogyasztókról, akik a forintjukkal szavaznak. 28 00:01:58,031 --> 00:02:02,479 Valódi változás akkor lesz, ha az emberek működő szabályokat követelnek. 29 00:02:02,479 --> 00:02:04,935 Persze, fontos a környezetbarát életmód 30 00:02:04,935 --> 00:02:07,720 ahogy Gandhi mondta: "Te légy a változás". 31 00:02:08,351 --> 00:02:11,623 Ha a kis dolgokra odafigyelünk látszik, hogy felelősen gondolkodunk. 32 00:02:12,392 --> 00:02:14,057 Ez kezdetnek nagyon jó... 33 00:02:15,165 --> 00:02:16,734 de nem szabad itt megállni! 34 00:02:17,503 --> 00:02:19,677 Megtudtuk volna valaha is, ki az a Gandhi, 35 00:02:19,677 --> 00:02:21,920 ha csupán maga szövi a ruháit és ölbe tett kézzel várja, 36 00:02:21,920 --> 00:02:24,163 hátha a britek elhagyják Indiát? 37 00:02:24,163 --> 00:02:26,408 Akkor hogy érjünk el nagy változást? 38 00:02:26,408 --> 00:02:29,179 A válaszhoz megnéztem, mit csinált 39 00:02:29,179 --> 00:02:30,655 Gandhi, 40 00:02:30,655 --> 00:02:32,131 az apartheid-ellenes mozgalom 41 00:02:32,131 --> 00:02:33,609 az amerikai polgárjogi mozgalom 42 00:02:33,609 --> 00:02:35,826 és a 70-es évek európai környezetvédői. 43 00:02:35,826 --> 00:02:37,711 Ők nem amiatt nyaggatták az embereket, 44 00:02:37,711 --> 00:02:39,596 hogy döntsenek jobban a mindennapokban 45 00:02:39,596 --> 00:02:41,482 az alapszabályokat változtatták meg! 46 00:02:42,190 --> 00:02:44,312 Kimutatták, hogy 3 dolog jellemzi 47 00:02:44,312 --> 00:02:47,378 azokat, akik közösen megváltoztatják a világot. 48 00:02:48,393 --> 00:02:51,315 1) van egy óriási ötletük arra, hogyan lehetne javítani a helyzeten 49 00:02:51,315 --> 00:02:53,605 nemcsak egy kicsit, kevés ember számára 50 00:02:53,605 --> 00:02:55,984 hanem nagyon, mindenkinek! 51 00:02:55,984 --> 00:02:58,320 És nem piszmognak a részletekkel, 52 00:02:58,320 --> 00:03:00,660 egyenesen a probléma lényegét célozzák meg. (taps) 53 00:03:00,660 --> 00:03:03,122 Még akkor is, ha egész rendszereket kell 54 00:03:03,122 --> 00:03:04,713 erővel megváltoztatniuk, 55 00:03:04,713 --> 00:03:06,084 s ez sokszor félelmetes. 56 00:03:06,084 --> 00:03:09,256 Hé! Több millióan kitaláltunk egy tervet a helyzet jobbá tételére. 57 00:03:09,794 --> 00:03:11,670 E helyett az elavult gazdaság helyett 58 00:03:11,670 --> 00:03:13,546 mely csak a profitra koncentrál, 59 00:03:13,546 --> 00:03:15,424 egy új gazdaságot akarunk 60 00:03:15,424 --> 00:03:16,955 amelynek a termékbiztonság, 61 00:03:16,955 --> 00:03:17,976 az emberek s a bolygó 62 00:03:17,976 --> 00:03:18,997 épsége az első. 63 00:03:18,997 --> 00:03:20,018 Hahó! 64 00:03:20,018 --> 00:03:22,291 Hát nem erre való a gazdaság? 65 00:03:22,291 --> 00:03:25,361 Környezetbarát módon élni ma 66 00:03:25,361 --> 00:03:27,275 olyan, mint árral szemben úszni 67 00:03:27,275 --> 00:03:29,781 amikor a folyó visszafelé sodor. 68 00:03:29,781 --> 00:03:32,408 De ha változtatunk a gazdaság prioritásain 69 00:03:32,408 --> 00:03:34,950 megváltoztathatjuk a folyás irányát 70 00:03:34,950 --> 00:03:38,432 s akkor könnyű lesz azt tenni, ami helyes. 71 00:03:38,432 --> 00:03:40,227 2) Az egyszerű emberek milliói 72 00:03:40,227 --> 00:03:42,022 akik elérték e nagyszerű változásokat 73 00:03:42,022 --> 00:03:43,818 nem próbálták egyedül csinálni. 74 00:03:43,818 --> 00:03:46,130 Nem azt mondták: "Majd én többet vállalok" 75 00:03:46,130 --> 00:03:48,143 Azt mondták: "EGYÜTT megoldjuk 76 00:03:48,143 --> 00:03:50,156 a problémát." 77 00:03:50,156 --> 00:03:52,170 Együttműködni ma könnyebb, mint valaha. 78 00:03:52,570 --> 00:03:54,745 Tudod, milyen nehéz volt 79 00:03:54,745 --> 00:03:56,920 1930-ban átküldeni egy üzenetet Indián? 80 00:03:56,920 --> 00:03:59,097 Ma nem kell hozzá, csak egy pillanat. 81 00:03:59,836 --> 00:04:03,007 3) Ezek a mozgalmak azért tudtak változást 82 00:04:03,007 --> 00:04:06,767 elérni, mert eltökéltek voltak, és az ötletüket 83 00:04:06,767 --> 00:04:08,644 megvalósították! 84 00:04:08,644 --> 00:04:12,644 Tudtad, hogy amikor Martin Luther King megszervezte a washingtoni menetelést, 85 00:04:12,644 --> 00:04:15,680 az amerikaiaknak a negyede sem támogatta? 86 00:04:15,680 --> 00:04:17,383 De ez elég volt a változáshoz, 87 00:04:17,383 --> 00:04:19,965 mert a támogatói cselekedtek! 88 00:04:19,965 --> 00:04:22,547 Dolgokat csináltak! 89 00:04:22,547 --> 00:04:25,130 Ma az amerikaiak 74%-a helyesli a toxikus anyagok szabályozását. 90 00:04:25,653 --> 00:04:28,107 83%-uk zöld energiát akar. 91 00:04:28,584 --> 00:04:30,871 85%-uk véli úgy, hogy a cégeknek 92 00:04:30,871 --> 00:04:33,158 túl nagy a kormányzati befolyásuk. 93 00:04:33,158 --> 00:04:35,447 Van víziónk és eltökéltségünk, 94 00:04:35,447 --> 00:04:37,732 csak ezt még nem váltottuk tömeges tettekre. 95 00:04:37,732 --> 00:04:40,667 Ez az, ami még hiányzik. 96 00:04:40,667 --> 00:04:42,414 Cselekedjünk hát! 97 00:04:42,414 --> 00:04:44,779 A valódi változásokhoz sokféle ember kell, 98 00:04:44,779 --> 00:04:47,144 nem csak tiltakozók. 99 00:04:47,144 --> 00:04:48,677 Ha rájössz, miben vagy jó 100 00:04:48,677 --> 00:04:50,210 és mit szeretsz csinálni, 101 00:04:50,210 --> 00:04:51,744 nem nehéz bekapcsolódni. 102 00:04:51,744 --> 00:04:55,233 Bármid van, a jobb jövőhöz szükség van rá. 103 00:04:55,233 --> 00:04:58,949 Nézd meg, hogy tudnád segíteni a változást 104 00:04:59,595 --> 00:05:02,423 Kellenek oknyomozók 105 00:05:02,423 --> 00:05:05,050 szóvivők 106 00:05:05,070 --> 00:05:06,940 építők 107 00:05:06,950 --> 00:05:08,973 ellenállók 108 00:05:08,973 --> 00:05:11,152 ellátók 109 00:05:11,152 --> 00:05:13,331 és hálózatépítők. 110 00:05:13,331 --> 00:05:15,519 A storyofstuff.org-on 111 00:05:15,519 --> 00:05:18,227 megismerheted a változást akarók különféle típusait 112 00:05:18,227 --> 00:05:20,925 és kitalálhatod, mi legyen az első és a következő lépésed. 113 00:05:20,925 --> 00:05:23,801 A felelős állampolgár szavaz - 114 00:05:24,524 --> 00:05:26,250 ez egy alapvető dolog, 115 00:05:26,250 --> 00:05:27,995 ami mindenkinek kötelessége. 116 00:05:27,995 --> 00:05:30,620 De sokkal izgalmasabb és szórakoztatóbb 117 00:05:30,620 --> 00:05:32,307 ha összeadjuk a képességeinket 118 00:05:32,307 --> 00:05:34,490 és több ezer emberrel dolgozunk együtt. 119 00:05:35,213 --> 00:05:39,494 Tudom, hogy egy egész gazdasági rendszert nem könnyű megváltoztatni. 120 00:05:39,494 --> 00:05:41,273 Nem egyértelmű, merre kell mennünk innen, 121 00:05:41,273 --> 00:05:43,924 hogy eljussunk oda 122 00:05:43,924 --> 00:05:45,757 és ehhez mindenképpen 123 00:05:45,757 --> 00:05:48,160 fel kell kelnünk a fotelból. 124 00:05:48,160 --> 00:05:50,564 De másoknak sem volt könnyebb az út. 125 00:05:51,797 --> 00:05:54,777 Dr. King: "A hit megteszi az első lépést 126 00:05:54,777 --> 00:05:57,113 még ha nem is látod az egész lépcsőt." 127 00:05:57,113 --> 00:05:59,041 Úgyhogy az elején keményen küzdöttek. 128 00:05:59,041 --> 00:06:01,861 Kis lépésekkel öntudatos polgárok lettek 129 00:06:01,861 --> 00:06:04,286 és a víziójukra koncentráltak 130 00:06:04,286 --> 00:06:07,018 s amikor eljött az idő, készen álltak. 131 00:06:08,018 --> 00:06:09,819 Nekünk is itt az idő. 132 00:06:09,819 --> 00:06:11,210 Itt az idő a változtatásra 133 00:06:11,210 --> 00:06:13,423 és a Dolgok története folytatására. 134 00:06:16,673 --> 00:06:21,040 (Click) Milyen típusú változtató vagy? 135 00:06:21,040 --> 00:06:28,600 > Replay > Teszt > Adományozás 136 00:00:07,224 --> 00:00:09,237 A dolgok története első évadában 137 00:00:09,237 --> 00:00:11,949 megvizsgáltuk a rendszert, mely túl sok tárgyat termel, 138 00:00:11,949 --> 00:00:14,217 igazán fontos dolgokból viszont túl keveset. 139 00:00:14,217 --> 00:00:17,420 Most megnézzük a dolgok története mögött rejlő történeteket. 140 00:00:17,420 --> 00:00:21,054 S itt majd megtaláljuk a módját, hogyan változtassunk a helyzeten. 141 00:00:21,054 --> 00:00:23,486 Üdvözlünk a második évadban! 142 00:00:31,201 --> 00:00:33,639 Amióta megtudtam, honnan is származnak tárgyaink 143 00:00:33,639 --> 00:00:36,293 s hogy ez a rendszer miként szennyezi a földet és lakóit 144 00:00:36,293 --> 00:00:38,586 próbálok rájönni, hogyan változtathatnánk ezen. 145 00:00:38,586 --> 00:00:40,336 Rengeteg ilyet olvastam: 146 00:00:40,336 --> 00:00:43,224 "Hogyan mentsük meg bolygónkat százféleképpen otthonról" 147 00:00:43,947 --> 00:00:46,401 "Ötven egyszerű ötlet a Föld megmentéséhez" 148 00:00:46,401 --> 00:00:48,536 "A zöld vásárlás zsebkönyve"