< Return to Video

Modern Slavery: The Most-Afflicted Countries

  • 0:00 - 0:01
    ♪ (musikk) ♪
  • 0:01 - 0:03
    Slaveri pleide å se sånn ut.
  • 0:03 - 0:05
    Så så det sånn ut.
  • 0:05 - 0:07
    Og i dag ser det sånn her ut.
  • 0:08 - 0:11
    Det er estimert at det er 45.8 millioner folk
  • 0:11 - 0:12
    som lever i moderne slaveri
  • 0:12 - 0:15
    i 167 forskjellige land
  • 0:15 - 0:18
    De er i tre generelle kategorier:
  • 0:18 - 0:20
    Barn som kommersielle sexslaver,
  • 0:20 - 0:21
    Voksne som kommersielle sexslaver,
  • 0:21 - 0:26
    og alle andre som blir tvunget til å jobbe gjennom tvang, svindel eller trusler.
  • 0:27 - 0:30
    Offeret for menneskehandel ser ofte ut som alle andre på jobb
  • 0:30 - 0:33
    i gruva, på gården og i fabrikken.
  • 0:33 - 0:36
    mange blir lovet en stabil arbeidsplass
    i et annet land
  • 0:36 - 0:39
    for så å bli tatt fra seg passet når
    de har kommet fram.
  • 0:39 - 0:42
    Likevel jobber mange slaver
    i hjemlandet sitt
  • 0:42 - 0:44
    eller til og med på hjemstedet sitt.
  • 0:45 - 0:47
    Ifølge Global Slavery Index
  • 0:47 - 0:50
    har disse ti landende
    flest moderne slaver.
  • 0:50 - 0:53
    De er alle utsatt for lønnsforskjeller,
    klasseforskjeller, diskriminering
  • 0:53 - 0:55
    og korrupsjon i regjeringen.
  • 0:56 - 1:01
    Nummer ti, Indonesia, produserer
    rundt 35% av verdens palmeolje.
  • 1:01 - 1:05
    Alle de mindre plantasjene utgjør
    en stor utfordring for inspeksjoner
  • 1:05 - 1:07
    som prøver å ferske barnearbeid.
  • 1:07 - 1:09
    Landets mange øygrupper huser
  • 1:09 - 1:11
    titusener av fiskere i slavearbeid
  • 1:11 - 1:14
    Smuglet fra Myanmar, Laos,
    Thailand, og Kambodsja.
  • 1:15 - 1:17
    Nummer ni er
    den demokratiske republikken Kongo.
  • 1:17 - 1:22
    20 000 av DRCs
    over 870 000 slaver
  • 1:22 - 1:25
    lever i et av
    de verste landskapene på jorda,
  • 1:25 - 1:27
    en stor gruve øst i landet.
  • 1:28 - 1:31
    Terroristgruppen Boko Haram
    havner ofte i skyggen av ISIS,
  • 1:31 - 1:33
    selv om de dreper flere.
  • 1:33 - 1:35
    Med tanke på slaveri er en av taktikkene
  • 1:35 - 1:38
    å gi Nigerianske entreprenører lån
  • 1:38 - 1:42
    og tvinge de med i gruppen
    dersom de ikke blir betalt ned fort nok.
  • 1:43 - 1:44
    Nummer sju er Russland.
  • 1:44 - 1:47
    55% av russiske slaver jobber
    i bygg og anlegg.
  • 1:47 - 1:50
    Utenlandske blir hentet fra primært
    Aserbajdsjan,
  • 1:50 - 1:53
    "-stan"-landene, Ukraina og Nord-Korea--
  • 1:53 - 1:56
    takket være denne grensen øst i Russland.
  • 1:57 - 2:01
    Den Nordkoreanske regjeringen
    er verdens største enkeltslaveeier.
  • 2:01 - 2:04
    De tvinger ikke bare mer enn 1 million av
    sitt eget folk
  • 2:04 - 2:08
    inn i arbeidsleirer og
    liknende håpløse situasjoner,
  • 2:08 - 2:12
    men de låner og ut enkelte til
    å jobbe i nabolandene Russland og Kina,
  • 2:12 - 2:15
    og tar mesteparten av lønna.
  • 2:15 - 2:18
    Denne utnyttelsen tjener rundt 23 millioner hvert år
  • 2:18 - 2:20
    til Kim Jong-Un's regjering.
  • 2:21 - 2:23
    Landet med femte flest slaver, Usbekistan,
  • 2:23 - 2:26
    er også verdens
    sjette største bomullsprodusent.
  • 2:26 - 2:28
    Landet har tjent på tvangsarbeid,
  • 2:28 - 2:31
    siden regjeringen setter mer en
    1 million folk i arbeid
  • 2:31 - 2:35
    med trusler om gjeldsbinding, dyre bøter,
    innkassering av eiendeler
  • 2:35 - 2:37
    og politiavskrekking.
  • 2:38 - 2:41
    Slavehandlere i Bangladesh
    lover fattige familier
  • 2:41 - 2:43
    at barna deres vill få jobb,
  • 2:43 - 2:46
    men de blir slaver
    på en øy langt unna og slått
  • 2:46 - 2:49
    for å sløye fisk
    i opp til 24 timer i strekk.
  • 2:49 - 2:53
    Ofte blir denne fisken brukt til kattemat
    her i Vesten.
  • 2:53 - 2:58
    Noen ganger møter en brutal død når de blir spist av tigre
  • 2:58 - 3:00
    på let etter ved.
  • 3:00 - 3:02
    Nummer tre er Pakistan,
  • 3:02 - 3:06
    som har holdt ut gjennom tiår med
    konflikt, terrorisme og fortrengelse,
  • 3:06 - 3:09
    spesielt ved grensa nordvest
    mot Afghanistan.
  • 3:09 - 3:12
    Provinsene her har ikke høynet
    minstealder for ekteskap,
  • 3:12 - 3:17
    noe som har latt problemene
    barneekteskap og tvangsekteskap fortsette.
  • 3:17 - 3:21
    Over 250 millioner Kinesere
    har migrert innad i landet
  • 3:21 - 3:23
    for å finne bedre jobbmuligheter,
  • 3:23 - 3:26
    noe som lager ideelle forhold
    for menneskehandel.
  • 3:26 - 3:29
    Hvert år blir 58 millioner barn
    "gjenglemt"
  • 3:29 - 3:33
    når foresatte leter etter jobb
    i en av Kinas mange storbyer.
  • 3:33 - 3:37
    Hvert år haver opp til 70 000 barn
    i tvangstigging,
  • 3:37 - 3:40
    ulovlig adoptering og sexslaveri.
  • 3:41 - 3:45
    Og nummer en er India, som har flest ofre
    for moderne slaveri.
  • 3:46 - 3:48
    Selv om økonomisk vekst
    har redusert
  • 3:48 - 3:50
    prosentandelen av innbyggere
    i fattigdom,
  • 3:50 - 3:55
    resulterer landets størrelse
    i at mer en 270 millioner Indere
  • 3:55 - 3:57
    lever på mindre enn 20 kroner per dag.
  • 3:58 - 4:01
    Det er ikke en overraskelse
    at nedbetalingsarbeid,
  • 4:01 - 4:02
    barnearbeid,
  • 4:02 - 4:04
    kommersiell sexmisbruk,
  • 4:04 - 4:05
    tvangstigging,
  • 4:05 - 4:08
    tvangsrekruttering
    til uavhengige militærgrupper,
  • 4:08 - 4:09
    og tvangsekteskap
  • 4:09 - 4:11
    eksisterer i India.
  • 4:11 - 4:14
    De gode nyhetene er at myndighetene
    allerede har lagd
  • 4:14 - 4:16
    mange av de nødvendige lovene
    for å bekjempe dette,
  • 4:16 - 4:19
    men utfordring er å
    håndheve lovene
  • 4:19 - 4:22
    og registrere forbedringer
    i områder i trengsel.
  • 4:23 - 4:26
    På den lyse siden er dette landene
    rangert som de ti beste
  • 4:26 - 4:27
    på å bekjempe moderne slaveri.
  • 4:28 - 4:31
    Som du kan se, ingen land
    har fjernet problemet helt,
  • 4:31 - 4:34
    og lederene rundt dette problemet--
    som USA--
  • 4:34 - 4:37
    kan bidra til det
    med å bruke produkt
  • 4:37 - 4:40
    som har, et sted i produksjonen,
  • 4:40 - 4:42
    utnyttet slavearbeid.
  • 4:42 - 4:44
    Selv om det kan være håpløst å være slave,
  • 4:44 - 4:47
    resten av oss kan bidra med
    å øke bevissthet,
  • 4:47 - 4:49
    å hjelpe anti-slaveri grupper
  • 4:49 - 4:52
    eller presse regjeringsrepresentanter
    verden rundt til å gjøre noe.
  • 4:52 - 4:55
    Kevin Bales, professor i moderne slaveri
  • 4:55 - 4:58
    og hovedforfatter av studien
    som denne video baseres på,
  • 4:58 - 5:00
    beskrev til NPRs Fresh air
  • 5:00 - 5:03
    en av de mange gangene
    han har sett slaver satt i frihet.
  • 5:04 - 5:07
    (Dave Davies) Kan du dele et eksempel
    på når det har funket
  • 5:07 - 5:10
    at lokale med støtte fra organisasjonen
  • 5:10 - 5:12
    har frigjort slaver?
  • 5:12 - 5:14
    (Dr. Kevin Bales) Ja.
  • 5:14 - 5:19
    Men det jeg synest er mest spennende
  • 5:19 - 5:22
    er hvordan i nord-India for ti år siden
  • 5:22 - 5:25
    begynte vi å jobbe med
    en lokal organisasjon.
  • 5:25 - 5:28
    Unge menn som ble frie
  • 5:28 - 5:31
    begynte, med vår støtte,
    å dra inn i andre landsbyer
  • 5:31 - 5:33
    det hele landsbyen er slaver
  • 5:33 - 5:35
    i arvelig slaveri i jobb i steinbrudd
  • 5:36 - 5:39
    fordi de hadde samme etnisitet.
    De snek seg in på kvelden
  • 5:39 - 5:41
    og møtte folk når de hadde kveldsmat
  • 5:41 - 5:45
    og ville si "Så hvem jobber dere for?
  • 5:45 - 5:47
    Dere jobber alle for
    samme person?
  • 5:47 - 5:49
    Så alle jobber i gruven.
  • 5:49 - 5:50
    Men hvor er skolen?
  • 5:50 - 5:52
    Å, Det er ikke skole her. "
  • 5:52 - 5:55
    Og de startet en Sokratisk dialog
  • 5:55 - 5:59
    som ville vekke opp
  • 5:59 - 6:01
    en forståelse av et alternativ.
  • 6:02 - 6:04
    Det er viktig å huske at når du
    har arvet slavestatus
  • 6:04 - 6:07
    forstår du ikke
    konseptet frihet.
  • 6:07 - 6:11
    Men når bildet av sannheten frihet
    blir oppvekt i sinnet
  • 6:12 - 6:15
    blir folk ustoppelige.
  • 6:15 - 6:18
    Etter hvert ville disse unge mennene si:
  • 6:18 - 6:20
    "Jeg pleide å være i samme situasjon
  • 6:20 - 6:22
    Jeg pleide å bo i en landsby som denne
  • 6:22 - 6:25
    Men nå har vi skole, klinikk
  • 6:25 - 6:27
    og jobber" og så videre
  • 6:27 - 6:29
    Og folk ville si "Hvordan kom dere dit?"
  • 6:29 - 6:32
    Og det vi fant ut var at i de landsbyene
  • 6:32 - 6:34
    ville kvinnene stå fram,
  • 6:34 - 6:36
    selv om kulturen er veldig mannsdominert
  • 6:36 - 6:38
    ville kvinnene stå fram.
  • 6:38 - 6:41
    "Vi vil lede dette til og med
    hvis vi må dø for det"
  • 6:42 - 6:46
    Fordi, sa de--
    Ikke til meg, men til kvinnelige kollegaer
  • 6:46 - 6:49
    "Vi vil ikke la døtrene våres bli voldtatt
    som vi ble voldtatt
  • 6:49 - 6:51
    av slaveeierene.
  • 6:51 - 6:53
    Og de ville dytte det frem.
  • 6:53 - 6:56
    (Bryce) Du kan lære mer
    om denne rapporten gjennom lenken under.
  • 6:56 - 6:57
    Du kan hjelpe å spre videoen
  • 6:57 - 7:00
    ved å klikke liker-knappen og
    dele med venner.
  • 7:00 - 7:01
    Takk for
    at du så på.
  • 7:01 - 7:04
    Til neste gang, for TDC;
    Jeg er Bryce Plank.
  • 7:04 - 7:06
    ♪ (musikk) ♪
Title:
Modern Slavery: The Most-Afflicted Countries
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Human Trafficking
Duration:
07:05

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions Compare revisions