Kell-e napellenző a Föld lehűtésére?
-
0:00 - 0:02[Danny Hillis provokatív kezdeményezése:]
-
0:02 - 0:05[Ideje beszélni az éghajlatmérnökségről]
-
0:05 - 0:08Mi lenne, ha tudnánk építeni
egy hőmérséklet-szabályzót -
0:08 - 0:11a Föld hőmérsékletének csökkentésére,
-
0:11 - 0:13mely bármikor bekapcsolható?
-
0:14 - 0:18Azt gondoljuk, hogy ha lenne
elfogadható ötlet, -
0:18 - 0:20mindenki izgatottan foglalkozna vele,
-
0:20 - 0:23és több kutatást végeznének
a megvalósítására. -
0:23 - 0:28Valójában sokan nagyon is jól tudják,
hogyan lehetne ezt kivitelezni. -
0:29 - 0:33De nem sok támogatott kutatás
folyik ebbe az irányba. -
0:33 - 0:36Ez részben azért van,
-
0:36 - 0:39mert komoly félreértések vannak róla.
-
0:39 - 0:43Nem fogom győzködni önöket,
hogy ez jó ötlet. -
0:44 - 0:49Próbálom felébreszteni az érdeklődésüket,
-
0:49 - 0:52és tisztázni pár tévhitet.
-
0:52 - 0:56A napsugárzás-menedzsment alapgondolata,
-
0:56 - 0:59hogy a dolgok lehűthetőek,
-
0:59 - 1:02ha kicsit több napsugárzást
-
1:02 - 1:03verünk vissza a világűrbe.
-
1:04 - 1:09Ennek megvalósítására évtizedek óta
különböző ötletek merülnek fel. -
1:10 - 1:14Remek módszert jelentenek a felhők,
ezek az alacsonyan szálló fellegek. -
1:15 - 1:17Közismert dolog,
hogy a felhők alatt hűvösebb van. -
1:17 - 1:22Ez a kedvencem,
mert ugyanolyan vizet tartalmaz, -
1:22 - 1:24mint a környező átlátszó levegőréteg.
-
1:24 - 1:28Éppen arra utal, hogy egy kis
levegőáramlás-változás -
1:28 - 1:30felhő kialakulásához vezet.
-
1:30 - 1:33Folyamatosan készítünk
mesterséges felhőket. -
1:34 - 1:37Ezek a kondenzcsíkok mesterséges felhők,
-
1:37 - 1:40melyek lökhajtásos gépek
nyomában keletkeznek. -
1:40 - 1:46Tehát máris megváltoztatjuk
a felhőket a földön. -
1:46 - 1:47Véletlenül.
-
1:47 - 1:52Vagy ha jobban tetszik, akkor szupertitkos
kormányzati összeesküvéssel. -
1:52 - 1:54(Nevetés)
-
1:54 - 1:57Elég sok változást idézünk elő.
-
1:57 - 2:00Ezek a NASA felvételei
a repülési csíkokról. -
2:00 - 2:04Az elhaladó repülők nyomában
felhők alakulnak, -
2:04 - 2:06és ez elég jelentős hatást gyakorol,
-
2:06 - 2:11mert egy fokkal segített csökkenteni
a globális felszíni hőmérséklet. -
2:12 - 2:14Már alkalmazzuk
a napsugárzás-menedzsmentet. -
2:15 - 2:17Több ötlet létezik a megvalósítására.
-
2:17 - 2:19Az emberek mindent megnéztek,
-
2:19 - 2:23a fényvisszaverő lemezek
elhelyezésétől az űrben, -
2:23 - 2:26az óceánok vizének felpezsdítéséig.
-
2:26 - 2:30Vannak közöttük
egészen elfogadható ötletek. -
2:31 - 2:35Ilyen David Keith, a Harvard kutatójának
nemrég publikált ötlete, -
2:35 - 2:39hogy juttassunk a légkörbe mészkőport,
-
2:39 - 2:41mely visszaveri a napsugárzást.
-
2:41 - 2:42Ez valóban nagyszerű ötlet,
-
2:43 - 2:46mert a mészkő az egyik legelterjedtebb
ásvány a földön, -
2:46 - 2:50és nagyon biztonságos – annyira,
hogy a babák tápszerében is használjuk. -
2:51 - 2:55Ha mészkőport szórunk a sztratoszférába,
-
2:55 - 3:00esővízben oldódva néhány éven belül
visszahull a felszínre. -
3:01 - 3:05Mielőtt aggódni kezdenek
az esővizünkbe kerülő mészkő miatt, -
3:05 - 3:09engedjék meg, hogy elmagyarázzam
milyen jelentéktelen mennyiségről van szó. -
3:09 - 3:12Könnyen ki lehet számolni.
-
3:13 - 3:16Elfér egy borítékon a számolásom.
-
3:16 - 3:17(Nevetés)
-
3:17 - 3:19(Taps)
-
3:19 - 3:24Biztosíthatom önöket, hogy ennél sokkal
körültekintőbb számítások is készültek, -
3:24 - 3:26és ugyanarra a következtetésre jutottak,
-
3:26 - 3:32hogy évi átlag 10 teragramm
mészkőpor feljuttatása -
3:32 - 3:35semlegesíti a jelenlegi CO₂ hatását.
-
3:35 - 3:39Nem mindent, csak a hőmérsékleti hatást.
-
3:39 - 3:42Hogy is van ez?
-
3:42 - 3:45Nem tudom elképzelni, mit jelent
a 10 teragram éves mennyiség. -
3:46 - 3:52Ezért segítséget kértem
a cambridge-i tűzoltóságtól -
3:52 - 3:53és Taylor Milsaltól.
-
3:55 - 4:00Ez a tömlő 10 teragramm
vizet pumpál évente. -
4:01 - 4:03Ezt a mennyiséget
-
4:03 - 4:07kellene a sztratoszférába juttatni,
-
4:07 - 4:11hogy lehűtsük a Földet
az iparosodás előtti hőmérséklet-szintre. -
4:12 - 4:17Döbbenetesen kevés;
csak egyetlen tömlő az egész bolygóra. -
4:17 - 4:19Természetesen nem tömlőt használnánk.
-
4:20 - 4:22Repülőkkel juttatnánk fel,
vagy valami hasonló megoldással. -
4:22 - 4:28Oly kevés, mintha egy maroknyi
mészkövet szórnánk -
4:28 - 4:30minden esővízzel telt
olimpiai úszómedencébe. -
4:31 - 4:32Majdnem semmi.
-
4:33 - 4:38Miért nem kedvelik
az emberek ezt az ötletet? -
4:38 - 4:39Miért nem veszik komolyabban?
-
4:39 - 4:42Fontos érvek szólnak mellette.
-
4:43 - 4:48Sokan úgy gondolják, hogy erről
egyáltalán nem is kellene beszélnünk. -
4:48 - 4:53Vannak a hallgatóság
soraiban igen jó barátaim, -
4:53 - 4:54akiket tisztelek,
-
4:55 - 4:58és akik valóban úgy gondolják,
hogy nem kellene erről beszélnem. -
4:59 - 5:02Azért nem, mert aggódnak,
-
5:02 - 5:05hogyha az emberek megtudják,
hogy létezik egy könnyebb út, -
5:05 - 5:09akkor nem fogják kiváltani
a fosszilis tüzelőanyagokat. -
5:10 - 5:11Ez engem is aggaszt.
-
5:12 - 5:14Valóban komoly probléma.
-
5:15 - 5:20De van egy mélyebb gond,
-
5:21 - 5:26mégpedig, hogy senki sem szeretné
az egész bolygót veszélybe sodorni, -
5:26 - 5:27én biztosan nem.
-
5:28 - 5:30Szeretem ezt a bolygót, igazán.
-
5:30 - 5:32Nem szeretném veszélybe sodorni.
-
5:33 - 5:36De már most megváltoztatjuk a légkört,
-
5:36 - 5:38már most veszélybe sodorjuk.
-
5:39 - 5:45Ezért gondolom,
hogy van értelme megkeresni -
5:45 - 5:47a hatások csökkentésének lehetőségeit.
-
5:48 - 5:49Kutatnunk kell a módszereket.
-
5:49 - 5:52Meg kell értenünk a tudományos alapját.
-
5:53 - 5:58Láttam, hogy van egy TED-témakör,
-
5:58 - 6:03ilyesmi, hogy félelem versus remény,
-
6:03 - 6:06vagy kreativitás versus elővigyázatosság.
-
6:07 - 6:09Természetesen ez mind fontos.
-
6:10 - 6:12És nincs csodafegyver.
-
6:12 - 6:15Ez sem csodafegyverként működő megoldás.
-
6:16 - 6:20Tudományosan kell kidolgoznunk
a lehetőségeket, -
6:20 - 6:24figyelembe véve kreativitásunkat
és elővigyázatosságunkat. -
6:25 - 6:30Optimista vagyok a jövőnkkel kapcsolatban,
-
6:30 - 6:34de nem azért, mert a problémáink
elhanyagolhatóan kicsik. -
6:35 - 6:41Optimista vagyok, mert hiszem,
hogy kezelni tudjuk a problémáinkat -
6:41 - 6:43jobban, mint képzeljük.
-
6:44 - 6:45Köszönöm szépen.
-
6:45 - 6:46(Taps)
-
6:46 - 6:48Ez a beszéd heves vitát
váltott ki a TED2017-en. -
6:48 - 6:50Bátorítunk, hogy nézd meg
az online vitafórumot, -
6:50 - 6:52hogy megismerj más nézőpontokat.
- Title:
- Kell-e napellenző a Föld lehűtésére?
- Speaker:
- Danny Hillis
- Description:
-
Ebben a távlati változásokat előrevetítő beszédében, Danny Hillis arra sarkall bennünket, hogy kreatív tudományos megoldásokkal közelítsük meg a globális feladatokat, mint amilyen a klímaváltozás. Érvel az éghajlatmérnökség mellett, és nyitott hozzáállással vázol vitatott megoldásokat.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:49
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Should we create a solar shade to cool the earth? |