اسرق كفنان | أوستن كليون | TEDxKC
-
0:16 - 0:22هناك قصة عن
الملحن إيغور سترافينسكي. -
0:22 - 0:25كان سترافينسكي على وشك أن يبدأ
عرض باليه جديدًا. -
0:25 - 0:28ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،
-
0:28 - 0:32أحضر بعض مخطوطاته الكلاسيكية المفضلة
-
0:32 - 0:34وأمسك قلمه الأحمر،
-
0:34 - 0:36وبدأ بتصحيح النوتات الموسيقية
-
0:36 - 0:39كما لو كانت موسيقته الخاصة.
-
0:39 - 0:42واقتبس ألحاناً من الأعمال الشهيرة ،
-
0:42 - 0:47لكنه ألف نغماته وإيقاعاته
الخاصة من خلالهم. -
0:47 - 0:51وعندما أصدر الباليه ، غضب النقاد.
-
0:51 - 0:54قالوا ، "كيف تجرؤ على فعل ذلك للكلاسيكيين؟
-
0:54 - 0:56دعهم وشأنهم."
-
0:56 - 0:59هل تعلمون ماذا كان رد سترافينسكي؟
-
0:59 - 1:03قال "أنتم تحترمون ، لكن أنا أحب."
-
1:03 - 1:08حسنًا ، أنا أحب الصحف. لقد نشأت مع الصحف.
-
1:08 - 1:11اشترك والداي في صحيفتين مختلفتين.
-
1:11 - 1:15حماي وأعمامي كلاهما مراسلين ،
-
1:15 - 1:19ولطالما قرأت الصحف طوال حياتي.
-
1:19 - 1:22مشكلة الصحف أنها مؤقتة.
-
1:22 - 1:23لا تدوم.
-
1:23 - 1:28عندما ننتهي من قراءتها ،
تتراكم في سلة القمامة. -
1:28 - 1:32على الرغم من ذلك ، لم يمر علي شخص لم يقتبس
-
1:32 - 1:35شيئاً من الصحيفة.
-
1:36 - 1:42لدينا دافع للحفاظ على الأشياء
التي تعني لنا من النسيان. -
1:42 - 1:46أعتقد أن البشر هواة جمع
وفنانون بالأخص. -
1:46 - 1:51لا مكدسون ، تذكروا ، هناك فرق.
-
1:51 - 1:56المكدسون يجمعون بشكل عشوائي ،
أما الفنانون بشكل انتقائي. -
1:56 - 1:59يجمعون فقط الأشياء التي يحبونها جداً.
-
1:59 - 2:01مهمة الفنان تجميع الأفكار.
-
2:01 - 2:04وأفضل طريقة لتجميع الأفكار هي القراءة.
-
2:04 - 2:10وما الأفضل من قراءة
منشور يومي عن تجارب الإنسان -
2:10 - 2:12تلك هي الصحيفة اليومية.
-
2:12 - 2:18في عام 2005 ، كنت متخرجاً من الجامعة ،
-
2:18 - 2:20لم أعرف ماذا أكتب.
-
2:20 - 2:23كنت أجلس محدقاً في صفحة مايكروسوفت وورد ،
-
2:23 - 2:28والمؤشر الصغير يومض في وجهي
كما لو كان يسخر مني. -
2:28 - 2:32والكتابة ، التي كانت مصدر سعادتي ،
باتت الآن -- -
2:32 - 2:35لم تعد ممتعة بالنسبة لي.
-
2:35 - 2:37يوماً ما ،
كنت محدقاً في تلك الشاشة -
2:37 - 2:39ونظرت إلى سلة المهملات
-
2:39 - 2:44الممتلئة بالأوراق ،
وفكرت ، "ها أنا ذا ، -
2:44 - 2:46بلا كلمات.
-
2:46 - 2:48وهناك الآلاف منهم بجانبي
-
2:48 - 2:51وضعوا على عتبة منزلي كل يوم."
-
2:51 - 2:55ففكرت أنني قد أسرق قليلاً ،
وهذا ما فعلت: -
2:55 - 2:57أخذت قلمي الذي أرسم به ،
-
2:57 - 3:01وبدأت أضع الكلمات البارزة في صناديق.
-
3:01 - 3:06ورحت أربط تلك الكلمات كجمل وأقوال مضحكة.
-
3:06 - 3:13وحين انتهيت ، حجبت كل
الكلمات التي لا أحتاجها. -
3:13 - 3:19وهكذا بدا الأمر.
كما لو أن الاستخبارات المركزية كتبت هايكو. -
3:19 - 3:21(ضحك)
-
3:21 - 3:24وحقاً لم أكن متأكدًا مما كنت أفعله.
-
3:24 - 3:27كل ما أعرفه أنه كان شعوراً جيداً
أن أرى بعض الكلمات -
3:27 - 3:31تختفي تحت حبر القلم.
-
3:31 - 3:35بدأت أنشرهم على مدونتي
-
3:35 - 3:37وأسميتهم قصائد الصحف المحجوبة.
-
3:37 - 3:40ومع القليل من الوقت ،
انتشروا على الانترنت -
3:40 - 3:44وجمعتهم في كتابي الأول
"Newspaper Blackout." -
3:44 - 3:49ظننت أنني أسرق من الحكومة.
-
3:49 - 3:55هذا ملف تحقيق جون لينون على اليسار
وتلك هي القصائد المحجوبة على اليمين. -
3:55 - 3:59ولكن مع الوقت بدأت أتلقى جميع أنواع
الرسائل والتغريدات -
3:59 - 4:05والتعليقات بأن عملي مزيفاً تماماً.
-
4:05 - 4:09والفنان الذي أشار إليه الناس
كان البريطاني -
4:09 - 4:12المذهل توم فيليبس.
-
4:13 - 4:15سابقاً في الستينات ،
دخل توم فيليبس إلى مكتبة ، -
4:15 - 4:18والتقط أول رواية فيكتورية وجدها.
-
4:18 - 4:21ذهب إلى المنزل وبدأ برسم
-
4:21 - 4:23وتلوين الصفحات.
-
4:23 - 4:25وسترون أنه ترك كلمات
كما فعلت أنا ، -
4:25 - 4:31تركها تطفو في أعماله الفنية.
وفعل هذا لأربعين عاماً. -
4:31 - 4:36أعماله تدعى ب"هيوممنت"
وبإمكانكم البحث والتطلع عليها -- -
4:36 - 4:39لقد كان مشروعًا أبدياً بالنسبة له.
-
4:39 - 4:42اكتشفت عن توم فيليبس أنه
أخذ فكرة -
4:42 - 4:47مشروعه ذو الأربعة وأربعين عاماً
من خلال قراءة مقابلة باريس ريفيو -
4:47 - 4:48مع الكاتب ويليام بوروز ،
-
4:48 - 4:52حين كان بوروز يتحدث عن أسلوبه الكتابي ،
-
4:52 - 4:55الذي هو عندما تأخذ
نصاً من الكتابة ، تقتطعه -
4:55 - 4:58وتعيد تكوين القطع
لعمل نص جديد. -
4:58 - 5:01من الطريف أنني عندما عملت بحثي
عن بوروز ، -
5:01 - 5:03وجدت أنه استوحى فكرة
-
5:03 - 5:08الاقتطاع من صديقه بريون غايسن.
-
5:08 - 5:13كان بريون رساماً حينها ، ويعد لوحة رسم
-
5:13 - 5:17وخلال قصها ، قص كومة من الصحف
-
5:17 - 5:20وطريقة انسياب شرائط الصحيفة
وتناغم الكلمات معًا ، -
5:20 - 5:25الهمته بفكرة كتابة الشعر.
-
5:26 - 5:28ولكنك تقوم بعمل بحث صغير
-
5:28 - 5:30وتكتشف أنه منذ ثلاثون سنة ،
-
5:30 - 5:32كان هناك شاعر يدعى تريستان تزارا
-
5:32 - 5:36في باريس ، اعتلى المنصة ،
أحضر قبعة وصحيفة ، -
5:36 - 5:38قطع الصحيفة ،
-
5:38 - 5:40وضع القطع الممزقة في القبعة ،
وسحبها واحدة تلو الأخرى -
5:40 - 5:43وقرأها كقصيدة.
-
5:43 - 5:48تتبعت الأمر إلى عام 1760
-
5:48 - 5:53حينما كان كالب ويتفورد ،
جار بينجامن فرانكلن -- -
5:53 - 5:55قديماً ، كانت الصحيفة جديدة بعض الشيء
-
5:55 - 5:57وأعمدتها رفيعة جداً ،
-
5:57 - 6:00ما فعله كالب هو أنه
قرأ عبر الأعمدة -
6:00 - 6:04بدلاً من قرائتها من الأعلى للأسفل.
وكان يأتي ببعض -
6:04 - 6:08التركيبات الطريفة ويضحك
أصدقائه في الحانة. -
6:08 - 6:11في النهاية نشر مطبوعة واسعة منهم.
-
6:11 - 6:16إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،
-
6:16 - 6:24بل تبين أنه هناك تاريخًا عمره 250 عامًا
من إيجاد الشعر في الصحيفة. -
6:25 - 6:28إذن ماذا علي أن أفعل؟
-
6:28 - 6:31بدلاً من أن أفقد عزيمتي استمريت ،
لأنني أعرف شيئا -
6:31 - 6:35يعرفه الكثير من الفنانون
ولكن القليل منهم سيعترفون به. -
6:35 - 6:39وهو أن لا شيء أصلي بالكامل.
-
6:39 - 6:44تعتمد جميع الأعمال الإبداعية على
ما أتى قبلها. -
6:44 - 6:48كل فكرة جديدة عبارة عن مجرد خلط
-
6:48 - 6:51لفكرة أم اثنتين سابقتين.
-
6:51 - 6:56وهذا جزء مما أتحدث عنه.
يعلمونكم هذا في مدرسة الفنون. -
6:56 - 7:01ارسم خطاً ، وخطاً آخر بجانبه.
-
7:01 - 7:03كم خطاً هناك؟
-
7:03 - 7:05حسناً ، هذا أول خط رسمته.
-
7:05 - 7:07وهذا الثاني.
-
7:07 - 7:11ولكن هناك خطاً من المسافة بينهما.
-
7:11 - 7:13واحد زائد واحد يساوي ثلاثة.
-
7:13 - 7:16وبمناسبة ذكرعن الخطوط ، لدي مثالاً
لما أتحدث عنه: -
7:16 - 7:18علم الوراثة.
-
7:18 - 7:23لديك أم وأب ، ولكن مجموعك أكبر
-
7:23 - 7:25من أجزائهما.
-
7:25 - 7:29أنت خليط من أمك وأبيك
-
7:29 - 7:32وجميع أجدادك.
-
7:32 - 7:35وكما لديك علم الأنساب العائلي ،
-
7:35 - 7:37لديك أيضاً سلسلة من الأفكار.
-
7:37 - 7:39لا يمكنك اختيار عائلتك ،
-
7:39 - 7:42ولكن يتسنى لك اختيار أصدقائك ،
واختيار الكتب التي تقرأها ، -
7:42 - 7:45والأفلام التي تشاهدها ،
والموسيقى التي تستمع لها ، -
7:45 - 7:48والمدن التي تعيش بها إلخ.
-
7:48 - 7:52أنت خليط ما تمر به في حياتك.
-
7:52 - 7:56لذا ، ما قررت فعله ،
هو أن أأخذ كل هؤلاء الفنانون -
7:56 - 7:59الذين أتوا من قبلي ،
وأبني شجرة عائلة ، -
7:59 - 8:02سلالة إبداعية يمكنني الاستفادة منها.
-
8:02 - 8:05ثم أضيف عليها هؤلاء الفنانين المعجب بهم
-
8:05 - 8:07وأقدرهم.
-
8:07 - 8:12وأسرق منهم كل ما باستطاعتي أن أسرقه.
-
8:12 - 8:17هذا صحيح ، أسرق.
أنا مهووس بالسرقة ومبدع بها. -
8:17 - 8:22ولكن على غرار المهووس بالسرقة التقليدي ،
أنا مهتم بسرقة الأشياء -
8:22 - 8:24التي حقاً تعني لي الكثير.
-
8:24 - 8:26أشياء قد أنتفع منها في عملي.
-
8:26 - 8:31وفي الواقع السيد ستيف جوبز
يشرح ذلك بطريقة أفضل -
8:31 - 8:34مني.
-
8:34 - 8:37ستيف جوبز: يتعلق الأمر بمحاولتك
لتعريف نفسك -
8:37 - 8:40على أفضل الأشياء التي قام بها البشر.
-
8:40 - 8:44ثم تحاول ربط هذه الأشياء بما تفعله.
-
8:44 - 8:46أعني ، لدى بيكاسو مقولة هي ،
-
8:46 - 8:49"الفنانون الجيدون يقلدون،
والفنانون العظماء يسرقون" -
8:49 - 8:56ولطالما كنت بلا حياء
بشأن سرقة الأفكار الرائعة. -
8:57 - 9:00بيكاسو قالها. الفن سرقة.
-
9:00 - 9:03ذات مرة سأل كاتب الموسيقي ديفيد باوي
-
9:03 - 9:06إذا كان يعتقد أنه أصلي.
أجاب "لا، لا، -
9:06 - 9:09أنا سارق ذو ذوق رفيع."
-
9:09 - 9:12وأضاف ، "الفن الوحيد الذي سأدرسه
-
9:12 - 9:16هو الذي باستطاعتي السرقة منه."
-
9:16 - 9:18ما هي نظرة الفنان للعالم؟
-
9:18 - 9:22أولاً ، سألت نفسها ما الذي يستحق السرقة ،
-
9:22 - 9:24ثانياً ، انتقلت للخطوة التالية.
-
9:24 - 9:28هذا مافي الأمر. عندما تنظر للعالم
بهذه الطريقة -
9:28 - 9:30لا يتبقى هناك فن جيد وفن سيء.
-
9:30 - 9:34هناك فقط فن يستحق السرقة ، وفن لا يستحقها.
-
9:34 - 9:36وكل مافي العالم متاح للأيدي.
-
9:36 - 9:38إن لم تجد شيئاً يستحق السرقة اليوم ،
-
9:38 - 9:41ستجده غداً ، أو في الشهر القادم
-
9:41 - 9:44أو بعد سنوات.
-
9:44 - 9:48قال ت. س. إليوت أن
الشعراء غير الناضجين يقلدون ، -
9:48 - 9:52الفنانون والشعراء العظماء يسرقون.
-
9:52 - 9:55ولكنه أيضاً قال ،
"الشعراء السيئون يأخذون ما يسرقونه -
9:55 - 9:57ويشوهونه.
-
9:57 - 9:59والشعراء الماهرون يحولونه إلى شيء أفضل
-
9:59 - 10:01أو على الأقل مختلف."
-
10:01 - 10:03وهذا هو سر السرقة الإبداعية.
-
10:03 - 10:06التقليد ليس مغرياً.
-
10:06 - 10:10لذا ، بدلاً من تأليف الشعر مثل
ويليام بوروز ، -
10:10 - 10:13أو رسم لوحات زاهية الألوان
مثل توم فيليبس ، -
10:13 - 10:16قررت أن أحول القصائد بأسلوبي
-
10:16 - 10:18وأن استمر بالعمل عليهم.
لأنني أعلم -
10:18 - 10:22أن التغيير مغري:
-
10:22 - 10:26أن تحول ما سرقته إلى شيء خاص بك.
-
10:26 - 10:32اليوم تستمعون لجميع المتحدثون الرائعون
-
10:32 - 10:35منذ حوالي ساعة.
وما أريد منكم فعله هو -
10:35 - 10:38أن تفعلو كما فعلت صديقتي الفنانة
ويندي ماكنوتون ، -
10:38 - 10:40أريدكم أن تسرقوا من كل من التقيتم به.
-
10:40 - 10:43جميع المتحدثون الذين سمعتموهم
يأخذون شيئاً -
10:43 - 10:45يتماشى معكم.
-
10:45 - 10:48الأشخاص الذين تصطدمون بهم اليوم ،
-
10:48 - 10:51خذوا منهم شيئاً لاحقاً ،
و ضعوه على طاولتكم. -
10:51 - 10:52أحضروه إلى مكان عملكم ،
-
10:52 - 10:55وادمجوه مع أفكاركم الخاصة.
-
10:55 - 10:58حولوه إلى شيء جديد كلياً.
-
10:58 - 11:02ثم اعرضوه للعالم ، لكي نسرقه منكم.
-
11:02 - 11:04وهكذا تسرق كفنان.
-
11:04 - 11:05شكراً لكم.
-
11:05 - 11:07(تصفيق)
- Title:
- اسرق كفنان | أوستن كليون | TEDxKC
- Description:
-
حديث أوستن كليون "اسرق كفنان" هو بيان إبداعي يقوم على 10 أشياء كان يتمنى لو أنه سمعها في بداياته. وهو مؤلف Newspaper Blackout ، كتاب الشعر الأكثر مبيعًا الذي تم من خلال تحرير مقالات الصحف بقلم خطاط دائم. تقديم TEDxChange ، جزء من TEDxKC.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:15
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Rawan Badr accepted Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Tuleen Taifor edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Tuleen Taifor edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Tuleen Taifor edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Tuleen Taifor edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC | |
![]() |
Tuleen Taifor edited Arabic subtitles for Steal Like An Artist: Austin Kleon at TEDxKC |