< Return to Video

Julian Treasure: 安静!保持听力健康的八大法则

  • 0:01 - 0:03
    印度人说:“Nada brahma”,
  • 0:03 - 0:06
    意为“世界是健康的”(谐音:世界是充满声音的)
  • 0:06 - 0:09
    这说的没错,因为一切事物都处于振动中。
  • 0:09 - 0:12
    事实上,你们在座的各位都在振动。
  • 0:12 - 0:15
    身体中的每一部分都在以不同的频率振动。
  • 0:15 - 0:17
    所以,这些声音构成了一个和弦。
  • 0:17 - 0:19
    你们每个人都是一个独立的和弦。
  • 0:19 - 0:21
    健康的一种定义可能是
  • 0:21 - 0:23
    这种和弦都保持一种和睦的状态。
  • 0:23 - 0:25
    你的耳朵是听不到这种和弦的。
  • 0:25 - 0:28
    但它们却能听见10个八度音阶,这很惊人。
  • 0:28 - 0:31
    然而,我们只能看到一个八度音阶。
  • 0:31 - 0:33
    你的耳朵随时都是打开的,因为它们没有“盖子”。
  • 0:33 - 0:35
    即使在睡觉时,它们也在工作。
  • 0:35 - 0:37
    你能听到的最小的声音
  • 0:37 - 0:40
    只会让耳膜振动4个原子直径(1个原子直径小于1纳米)
  • 0:40 - 0:42
    而你能听到的最大声音
  • 0:42 - 0:44
    却是那个的一万亿倍。
  • 0:44 - 0:46
    耳朵不仅是为了听本身
  • 0:46 - 0:48
    而是为了专注、认真的倾听
  • 0:48 - 0:50
    认真倾听是一种主动技能
  • 0:50 - 0:53
    普通地听是被动的 而倾听却是要花功夫的
  • 0:53 - 0:55
    倾听是处理声音与声音之间的关系
  • 0:55 - 0:57
    也是一种与生俱来的能力
  • 0:57 - 1:00
    比如 你考虑过倾听也有不同的姿势
  • 1:00 - 1:02
    以便你接收声音吗
  • 1:02 - 1:04
    看以下两个例子
  • 1:04 - 1:06
    删减性的倾听是有“选择”的听
  • 1:06 - 1:09
    它会只关注你想要知道的东西
  • 1:09 - 1:11
    而忽略无关紧要的内容
  • 1:11 - 1:13
    男人通常会删减性的倾听
  • 1:13 - 1:15
    比如一个人说:“我有个问题。”
  • 1:15 - 1:17
    另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”
  • 1:17 - 1:19
    这就是我们谈话的方式,对吧,男士们?
  • 1:19 - 1:21
    而另外一种,扩展性的倾听
  • 1:21 - 1:23
    是“无目的”,“无选择”的听
  • 1:23 - 1:25
    你脑海里并没有明确的目标
  • 1:25 - 1:27
    而只是享受听的过程
  • 1:27 - 1:29
    女人通常会扩展性的倾听
  • 1:29 - 1:31
    看看这两位,面对面,保持眼神交流
  • 1:31 - 1:33
    可能两人同时都在说话
  • 1:33 - 1:36
    (笑声)
  • 1:36 - 1:38
    男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,
  • 1:38 - 1:40
    试试扩展性的倾听,
  • 1:40 - 1:42
    或许可以改善你们的关系。
  • 1:42 - 1:45
    倾听的问题就是我们听到的许多声音
  • 1:45 - 1:48
    都是噪音,并且时刻侵扰着我们。
  • 1:48 - 1:51
    根据欧盟的统计,这种程度的噪音
  • 1:51 - 1:53
    正在降低欧洲总人数的
  • 1:53 - 1:55
    25%的人口的
  • 1:55 - 1:57
    健康和生活质量。
  • 1:57 - 1:59
    欧洲总人数的百分之二——
  • 1:59 - 2:01
    就是1600万人
  • 2:01 - 2:03
    都被这样的噪音
  • 2:03 - 2:05
    干扰睡眠。
  • 2:05 - 2:07
    每年,噪音
  • 2:07 - 2:09
    都会夺去欧洲20万人的生命。
  • 2:09 - 2:11
    这的确是个严重的问题。
  • 2:11 - 2:13
    当你小时候听到噪音,并想摆脱它时,
  • 2:13 - 2:15
    你会捂住耳朵小声哼哼。
  • 2:15 - 2:18
    现在,你可以做类似的事情,看起来还更酷。
  • 2:18 - 2:20
    就是用这个。
  • 2:20 - 2:22
    耳机的广泛使用带来的后果是
  • 2:22 - 2:25
    三大严重的健康问题。
  • 2:25 - 2:28
    第一大严重的健康问题,根据Murray Schafer的话说,就是
  • 2:28 - 2:30
    “幻听”
  • 2:30 - 2:32
    这是一种错乱,
  • 2:32 - 2:34
    使你看到的和听到的并不一致。
  • 2:34 - 2:36
    所以,我们的生活中,
  • 2:36 - 2:39
    就多了一些不在我们身边的人发出的声音。
  • 2:39 - 2:41
    我认为时时处于“幻听”中
  • 2:41 - 2:43
    对健康十分不利。
  • 2:43 - 2:45
    与滥用耳机相伴而来的第二个问题
  • 2:45 - 2:47
    是压缩音乐。
  • 2:47 - 2:49
    我们压缩音乐,以便能装进口袋,
  • 2:49 - 2:51
    然而也付出了代价。
  • 2:51 - 2:54
    听听这个,是一段没有压缩的音乐。
  • 2:54 - 2:57
    (音乐)
  • 3:00 - 3:03
    同样的一段音乐,但却少了98%的信息。
  • 3:03 - 3:07
    (音乐)
  • 3:07 - 3:09
    我希望至少有一部分人
  • 3:09 - 3:11
    能听出其中的差别。
  • 3:11 - 3:13
    这就是压缩音乐的代价。
  • 3:13 - 3:15
    为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。
  • 3:15 - 3:17
    你需要通过想象来弥补这个空白。
  • 3:17 - 3:19
    长期下去,会对健康不利。
  • 3:19 - 3:22
    滥用耳机带来的第三个问题是——耳聋
  • 3:22 - 3:24
    即噪音导致的听觉紊乱。
  • 3:24 - 3:27
    1000万美国人已经因为各种原因换上了此症,
  • 3:27 - 3:29
    但最让人担心的是,
  • 3:29 - 3:31
    其中16%
  • 3:31 - 3:33
    就是约每六个青少年中就有一个
  • 3:33 - 3:35
    因为滥用耳机
  • 3:35 - 3:38
    患上了噪音导致的听觉紊乱。
  • 3:38 - 3:40
    美国一所大学的调查显示
  • 3:40 - 3:43
    61%大一新生
  • 3:43 - 3:45
    由于滥用耳机
  • 3:45 - 3:47
    听力有损伤
  • 3:47 - 3:50
    我们正在培养的这一代人可能听力都有障碍。
  • 3:50 - 3:52
    这个问题的确很严峻。
  • 3:52 - 3:54
    我来告诉你们三种简单的方法保护听力,
  • 3:54 - 3:56
    也请你们转告你们的孩子。
  • 3:56 - 3:58
    专业的听力保护器是个不错的选择
  • 3:58 - 4:00
    我就经常使用
  • 4:00 - 4:03
    如果你们要使用耳机 也请买你能付得起的最好的一种
  • 4:03 - 4:05
    因为质量好意味着音量不用太大
  • 4:05 - 4:07
    如果别人大声跟你讲话 你都听不到的话
  • 4:07 - 4:09
    你的音量就太大了
  • 4:09 - 4:11
    第三 当你听到噪音时
  • 4:11 - 4:13
    最好用手指护住耳朵 或者远离噪音
  • 4:13 - 4:15
    请使用这些护耳的方法
  • 4:15 - 4:18
    不谈噪音了 我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友
  • 4:18 - 4:20
    风水鸟
  • 4:20 - 4:23
    风声 水声 鸟声
  • 4:23 - 4:25
    大自然的声音
  • 4:25 - 4:27
    它们都由各种不同的细节组成
  • 4:28 - 4:30
    对健康十分有好处
  • 4:30 - 4:32
    因为都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音
  • 4:32 - 4:35
    寻求这些声音吧 对你们有好处 还有这个
  • 4:38 - 4:40
    安静是美好的。
  • 4:40 - 4:42
    古人曾把语言比作
  • 4:42 - 4:44
    修饰过的安静
  • 4:44 - 4:47
    我建议你们刻意地远离安静
  • 4:47 - 4:50
    去设计像艺术品一样的声音的图画
  • 4:50 - 4:53
    有前景 有背景 并且比例协调
  • 4:53 - 4:55
    设计声音是很有趣的
  • 4:55 - 4:58
    如果自己不会做的话 可以找专业人士帮忙
  • 4:58 - 5:00
    声音设计就是未来
  • 5:00 - 5:03
    也是一种方法让世界变得好听
  • 5:03 - 5:05
    我现在快速地向你们介绍八种方法
  • 5:05 - 5:08
    八种声音可以改善健康的方法
  • 5:08 - 5:11
    首先 超声波 我们都熟知它在物理疗法中的作用
  • 5:11 - 5:13
    它现在也被用于治疗癌症
  • 5:13 - 5:16
    碎石术 每年可以拯救上千条生命
  • 5:16 - 5:19
    它利用高强度的声音粉碎结石
  • 5:19 - 5:21
    声音治疗法也是不错的方法
  • 5:21 - 5:23
    它已经有上千年的历史
  • 5:23 - 5:25
    我希望你们能关注它
  • 5:25 - 5:27
    因为它做出了许多贡献 包括治疗孤独症
  • 5:27 - 5:29
    痴呆和其他病症
  • 5:29 - 5:32
    当然还有音乐 听音乐对你有好处
  • 5:32 - 5:34
    如果它的创作动机是好的
  • 5:34 - 5:36
    是有爱的
  • 5:36 - 5:38
    虔诚的音乐 不错 莫扎特 也不错
  • 5:38 - 5:40
    有各种各样的音乐
  • 5:40 - 5:42
    十分利于健康
  • 5:42 - 5:44
    还有四种方法需要你采取行动
  • 5:44 - 5:46
    参与其中
  • 5:46 - 5:48
    首先 专心地听
  • 5:48 - 5:50
    我希望在我的讲话过后 你们就能去这样做
  • 5:50 - 5:53
    这会是你们人生全新的、美好的一面
  • 5:53 - 5:56
    第二 试着自己弄出点声响
  • 5:56 - 5:58
    创造声音
  • 5:58 - 6:00
    声音是我们都会使用的乐器
  • 6:00 - 6:03
    但多少人接受训练 学会利用我们自己的声音? 尝试训练一下吧。
  • 6:03 - 6:05
    学着歌唱 学习演奏一种乐器
  • 6:05 - 6:08
    音乐家都有更发达的大脑 这话不假
  • 6:08 - 6:10
    也可以尝试和大家一起这样做
  • 6:10 - 6:12
    和一大群人创造音乐
  • 6:12 - 6:14
    是缓解幻听的非常好的办法
  • 6:14 - 6:17
    任何你喜欢的方式都是不错的
  • 6:17 - 6:19
    让我们主宰周围的声音
  • 6:19 - 6:21
    保护听力 这是当然
  • 6:21 - 6:23
    不管在家里还是工作中 设计并创作出
  • 6:23 - 6:25
    好听的声音
  • 6:25 - 6:27
    当有人用我之前播过的噪音
  • 6:27 - 6:29
    来攻击我们的时候
  • 6:29 - 6:31
    让我们大声地给与它们还击
  • 6:31 - 6:34
    因此 我告诉你们7件现在就可以做的事情
  • 6:34 - 6:36
    帮助改善你们的听觉健康
  • 6:36 - 6:39
    我的目标是使这个世界变得更加好听
  • 6:39 - 6:41
    如果我们现在就开始做这些事的话
  • 6:41 - 6:43
    我们就会迈出重要的一步
  • 6:43 - 6:46
    所以我呼吁大家一同迈出这一步
  • 6:46 - 6:48
    我以一小段鸟的歌声来结束我的讲话 它对你们有好处
  • 6:48 - 6:50
    祝大家听力健康
  • 6:50 - 6:53
    (掌声)
Title:
Julian Treasure: 安静!保持听力健康的八大法则
Speaker:
Julian Treasure
Description:

Julian Treasure说日益吵闹的世界正在吞噬我们的精神健康,甚至威胁我们的生命。他提出了八大法则帮助我们缓解“声音的侵袭”(先从廉价耳机入手),并且重新建立起我们同声音之间的和睦关系。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:54
Weihua ZHANG added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions