Τι μπορούμε να μάθουμε από τους πολύ μακρινούς γαλαξίες.
-
0:01 - 0:04Εδώ είναι κάποιες εικόνες
γαλαξιακών σμηνών. -
0:04 - 0:06Είναι ακριβώς αυτό που ακούγεται.
-
0:06 - 0:09Είναι τεράστιες συλλογές γαλαξιών,
-
0:09 - 0:11που συνδέονται μεταξύ τους
από αμοιβαία βαρύτητα. -
0:11 - 0:14Έτσι, τα περισσότερα σημεία
που βλέπετε στην οθόνη -
0:14 - 0:16δεν είναι μεμονωμένα αστέρια,
-
0:16 - 0:19αλλά συλλογές αστεριών ή γαλαξιών.
-
0:19 - 0:21Τώρα, δείχνοντάς σας μερικές
από αυτές τις εικόνες, -
0:21 - 0:23ελπίζω ότι γρήγορα θα καταλάβετε
-
0:23 - 0:26πως τα γαλαξιακά σμήνη
είναι αυτά τα όμορφα αντικείμενα, -
0:26 - 0:27αλλά περισσότερο από αυτό
-
0:27 - 0:30θεωρώ ότι τα γαλαξιακά σμήνη
είναι μυστηριώδη, -
0:30 - 0:31είναι εκπληκτικά
-
0:31 - 0:33και είναι χρήσιμα.
-
0:33 - 0:36Χρήσιμα ως τα πιο μαζικά εργαστήρια
του σύμπαντος. -
0:36 - 0:40Και ως εργαστήρια, το να περιγράφεις
τα γαλαξιακά σμήνη -
0:40 - 0:42σημαίνει να περιγράφεις τα πειράματα
-
0:42 - 0:43που μπορείς να κάνεις με αυτά.
-
0:43 - 0:46Θεωρώ ότι υπάρχουν
τέσσερις κύριες κατηγορίες -
0:46 - 0:48και η πρώτη που θέλω να περιγράψω
-
0:48 - 0:50είναι η διερεύνηση
του πολύ μεγάλου μεγέθους. -
0:50 - 0:52Πόσο μεγάλο;
-
0:52 - 0:56Λοιπόν, αυτή είναι μια εικόνα ενός
συγκεκριμένου γαλαξιακού συμπλέγματος. -
0:56 - 0:59Είναι τόσο ογκώδης
που το φως που το διαπερνά -
0:59 - 1:02κάμπτεται, διαστρεβλώνεται
-
1:02 - 1:05από την ακραία βαρύτητα αυτού του σμήνους.
-
1:05 - 1:06Και αν κοιτάξετε πολύ προσεκτικά
-
1:06 - 1:09μπορείτε να δείτε δακτυλίους
γύρω από αυτό το σμήνος. -
1:09 - 1:11Τώρα, για να σας δώσω έναν αριθμό,
-
1:11 - 1:12αυτό το συγκεκριμένο γαλαξιακό σμήνος
-
1:12 - 1:17έχει μια μάζα μεγαλύτερη
από ένα εκατομμύριο δισεκατομμύρια ήλιους. -
1:17 - 1:20Δεν το χωράει ο νους πόσο ογκώδη
μπορούν να γίνουν αυτά τα συστήματα. -
1:20 - 1:21Αλλά εκτός από τη μάζα τους,
-
1:21 - 1:23έχουν και αυτό το πρόσθετο χαρακτηριστικό.
-
1:23 - 1:26Είναι ουσιωδώς απομονωμένα συστήματα,
-
1:26 - 1:28ώστε αν θέλουμε,
μπορούμε να τα δούμε -
1:28 - 1:31ως μια μικρογραφική εκδοχή
ολόκληρου του σύμπαντος. -
1:31 - 1:33Πολλά από τα ερωτήματα
που μπορεί να έχουμε -
1:33 - 1:35σχετικά με το σύμπαν σε μεγάλη κλίμακα,
-
1:35 - 1:37όπως, το πώς λειτουργεί η βαρύτητα,
-
1:37 - 1:40θα μπορούσαν να απαντηθούν
με τη μελέτη αυτών των συστημάτων. -
1:40 - 1:41Αυτό ήταν πολύ μεγάλο.
-
1:41 - 1:43Η δεύτερη κατηγορία είναι πολύ θερμή.
-
1:43 - 1:46Εντάξει, αν πάρω την εικόνα
ενός γαλαξιακού σμήνους -
1:46 - 1:49και αφαιρέσω όλο το αστρικό φως,
-
1:49 - 1:52αυτό που θα μείνει είναι
αυτή η μεγάλη κυανή άμορφη μάζα. -
1:52 - 1:53Έτσι φαίνεται σε εσφαλμένο χρώμα.
-
1:53 - 1:56Αυτό που βλέπουμε είναι το φως ακτίνων X.
-
1:56 - 1:58Και το ερώτημα είναι,
αν αυτό δεν είναι γαλαξίες, -
1:58 - 2:01τι εκπέμπει αυτό το φως;
-
2:01 - 2:02Η απάντηση είναι θερμά αέρια
-
2:02 - 2:04εκατομμυρίων βαθμών αέρια --
-
2:04 - 2:06στην πραγματικότητα είναι πλάσμα.
-
2:06 - 2:08Η αιτία που είναι τόσο θερμό
-
2:08 - 2:10εξηγείται στην προηγούμενη διαφάνεια.
-
2:10 - 2:12Η ακραία βαρύτητα αυτών των συστημάτων
-
2:12 - 2:15επιταχύνει τα σωματίδια των αερίων
σε υψηλές ταχύτητες -
2:15 - 2:18και υψηλές ταχύτητες
σημαίνει υψηλές θερμοκρασίες. -
2:18 - 2:20Επομένως, αυτή είναι η κεντρική ιδέα,
-
2:20 - 2:22αλλά η επιστήμη
είναι ένα γενικό προσχέδιο. -
2:22 - 2:25Υπάρχουν πολλές βασικές ιδιότητες
που αφορούν αυτό το πλάσμα -
2:25 - 2:26που εξακολουθούν να μας μπερδεύουν,
-
2:26 - 2:28μας προκαλούν απορία
-
2:28 - 2:30και εξακολουθούν
να ωθούν την κατανόησή μας -
2:30 - 2:32της φυσικής της υπερθερμίας.
-
2:32 - 2:35Τρίτη κατηγορία:
η διερεύνηση του μικροσκοπικού. -
2:35 - 2:38Τώρα, για να εξηγήσω το ζήτημα αυτό,
πρέπει να σας πω -
2:38 - 2:40ένα πολύ ενοχλητικό δεδομένο.
-
2:40 - 2:43Η πλειονότητα της ύλης του σύμπαντος
-
2:43 - 2:45δεν αποτελείται από άτομα.
-
2:45 - 2:47Σας είπαν ψέματα.
-
2:47 - 2:50Η πλειονότητα αυτού αποτελείται
από κάτι πάρα πολύ μυστηριώδες, -
2:50 - 2:52το οποίο αποκαλούμε σκοτεινή ύλη.
-
2:52 - 2:55Η σκοτεινή ύλη είναι κάτι το οποίο
δεν αρέσει να αλληλεπιδρά πολύ, -
2:55 - 2:57εκτός διαμέσου της βαρύτητας,
-
2:57 - 2:59και θέλουμε να μάθουμε
περισσότερα γι' αυτήν. -
2:59 - 3:00Εάν είσαι μοριακός φυσικός,
-
3:00 - 3:03θέλεις να ξέρεις τι συμβαίνει
όταν συνθλίβουμε πράγματα μαζί. -
3:03 - 3:05Η σκοτεινή ύλη δεν αποτελεί εξαίρεση.
-
3:05 - 3:06Λοιπόν, πώς το κάνουμε αυτό;
-
3:06 - 3:08Για να απαντήσω στο ερώτημα αυτό
-
3:08 - 3:09απαιτείται να θέσω άλλο ένα,
-
3:09 - 3:12το οποίο είναι, το τι συμβαίνει
όταν τα γαλαξιακά σμήνη συγκρούονται; -
3:12 - 3:15Ορίστε μια εικόνα.
-
3:15 - 3:18Δεδομένου ότι τα γαλαξιακά σμήνη
είναι αντιπροσωπευτικά -
3:18 - 3:21τεμάχια του διαστήματος,
μικρογραφικές εκδοχές. -
3:21 - 3:23Αποτελούνται κυρίως από σκοτεινή ύλη,
-
3:23 - 3:26και αυτό βλέπετε σε αυτό
το κυανίζον ιώδες χρώμα. -
3:26 - 3:27Το κόκκινο αντιπροσωπεύει το θερμό αέριο
-
3:27 - 3:29και φυσικά μπορείτε να διακρίνετε
πολλούς γαλαξίες. -
3:29 - 3:32Αυτό που συνέβη
είναι μια μοριακή επιτάχυνση -
3:32 - 3:34σε μια πελώρια, τεράστια κλίμακα.
-
3:34 - 3:35Και αυτό είναι πολύ σημαντικό,
-
3:35 - 3:37διότι αυτό σημαίνει πως πάρα πολύ μικρές
-
3:37 - 3:40αντιδράσεις που δύσκολα
εντοπίζονται στο εργαστήριο -
3:40 - 3:43μπορούν να αναμιγνύονται
και να συμπυκνώνονται -
3:43 - 3:46σε κάτι που ίσως θα μπορούσαμε
να παρατηρήσουμε στη φύση. -
3:46 - 3:48Επομένως είναι πολύ αστείο.
-
3:48 - 3:50Ο λόγος που τα γαλαξιακά σμήνη
-
3:50 - 3:51μπορούν να μας διδάξουν
για τη σκοτεινή ύλη, -
3:51 - 3:53ο λόγος που τα γαλαξιακά σμήνη
-
3:53 - 3:56μπορούν να μας διδάξουν
για τη μοριακή φυσική, -
3:56 - 3:59είναι ακριβώς διότι είναι τόσο πολύ μεγάλα.
-
3:59 - 4:03Τέταρτη κατηγορία: η φυσική του παραδόξου.
-
4:03 - 4:06Βεβαίως ότι είπα μέχρι τώρα είναι τρελό.
-
4:06 - 4:08Εντάξει, εάν υπάρχει
οτιδήποτε πιο παράξενο, -
4:08 - 4:11θεωρώ ότι πρέπει να είναι η σκοτεινή ύλη.
-
4:11 - 4:12Εάν ρίξω μια μπάλα στον αέρα
-
4:12 - 4:14αναμένω ότι θα πάει προς τα πάνω.
-
4:14 - 4:16Αυτό που δεν αναμένω είναι
ότι θα πάει προς τα πάνω -
4:16 - 4:18με έναν ολοένα αυξανόμενο ρυθμό.
-
4:18 - 4:21Παρομοίως,
οι κοσμολόγοι καταλαβαίνουν γιατί -
4:21 - 4:23το διάστημα επεκτείνεται.
-
4:23 - 4:25Δεν καταλαβαίνουν γιατί επεκτείνεται
-
4:25 - 4:27με έναν συνεχώς αυξανόμενο ρυθμό.
-
4:27 - 4:29Δίδουν στην αιτία αυτής της
-
4:29 - 4:30αυξανόμενης επέκτασης ένα όνομα
-
4:30 - 4:32και το αποκαλούν σκοτεινή ενέργεια.
-
4:32 - 4:35Και πάλι θέλουμε
να μάθουμε περισσότερα γι' αυτήν. -
4:35 - 4:37Έτσι ένα συγκεκριμένο ερώτημα
που έχουμε είναι, -
4:37 - 4:40με ποιο τρόπο η σκοτεινή ενέργεια
επιδρά στο σύμπαν -
4:40 - 4:41σε μεγαλύτερη κλίμακα;
-
4:41 - 4:43Αναλόγως με το πόσο δυνατή είναι,
-
4:43 - 4:46ίσως η δομή να διαμορφώνεται
ταχύτερα ή βραδύτερα. -
4:46 - 4:49Λοιπόν, το πρόβλημα
με τη δομή μεγάλης κλίμακας -
4:49 - 4:51του διαστήματος
είναι ότι είναι φρικτά περίπλοκη. -
4:51 - 4:53Ορίστε μια προσομοίωση σε υπολογιστή.
-
4:53 - 4:55Χρειάζεται ένας τρόπος
να την απλοποιήσουμε. -
4:55 - 4:59Λοιπόν, μου αρέσει να το σκέπτομαι
χρησιμοποιώντας μια αναλογία. -
4:59 - 5:02Εάν θέλω να κατανοήσω
τη βύθιση του Τιτανικού -
5:02 - 5:03το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να κάνω
-
5:03 - 5:05δεν είναι να αναπλάσω τις μικρές θέσεις
-
5:05 - 5:08κάθε μεμονωμένου μικρού κομματιού
του πλοίου που αποκόπηκε. -
5:08 - 5:10Το πιο σημαντικό πράγμα
που πρέπει να κάνω -
5:10 - 5:12είναι να εντοπίσω
τα δυο μεγαλύτερα τμήματα. -
5:12 - 5:16Ομοίως, μπορώ να μάθω
πολλά σχετικά με το σύμπαν -
5:16 - 5:17σε μεγαλύτερη κλίμακα
-
5:17 - 5:19ανιχνεύοντας τα μεγαλύτερα τμήματά του
-
5:19 - 5:23και αυτά τα μεγαλύτερα τμήματα
είναι τα γαλαξιακά σμήνη. -
5:23 - 5:26Επομένως, φθάνοντας προς το τέλος,
-
5:26 - 5:28ίσως αισθανθείτε ελαφρώς εξαπατημένοι.
-
5:28 - 5:30Εννοώ, ξεκίνησα λέγοντας
-
5:30 - 5:32ότι τα γαλαξιακά σμήνη είναι χρήσιμα
-
5:32 - 5:34και σας έδωσα μερικούς λόγους,
-
5:34 - 5:36αλλά ποια είναι
η πραγματική τους χρησιμότητα; -
5:36 - 5:38Λοιπόν, για να απαντήσω σε αυτό,
-
5:38 - 5:41θέλω να σας πω μια φράση του Χένρυ Φορντ
-
5:41 - 5:42όταν τον ρώτησαν για τα αυτοκίνητα.
-
5:42 - 5:44Είχε αυτό να πει:
-
5:44 - 5:46«Εάν είχα ρωτήσει τους ανθρώπους
τι θα ήθελαν -
5:46 - 5:49θα μου είχαν πει ταχύτερα άλογα».
-
5:49 - 5:51Σήμερα, εμείς ως κοινωνία
ερχόμαστε αντιμέπωποι -
5:51 - 5:54με πάρα πολλά δύσκολα προβλήματα.
-
5:54 - 5:57Οι λύσεις στα προβλήματα αυτά
δεν είναι προφανείς. -
5:57 - 6:00Δεν είναι τα ταχύτερα άλογα.
-
6:00 - 6:02Θα απαιτήσουν μια τεράστια ποσότητα
-
6:02 - 6:04επιστημονικής εφευρετικότητας.
-
6:04 - 6:05Επομένως, ναι, πρέπει να εστιάσουμε,
-
6:05 - 6:07ναι, πρέπει να συγκεντρωθούμε,
-
6:07 - 6:09αλλά πρέπει επίσης να θυμόμαστε ότι
-
6:09 - 6:12καινοτομία, εφευρετικότητα, έμπνευση --
-
6:12 - 6:13αυτά τα πράγματα έρχονται
-
6:13 - 6:15όταν διευρύνουμε το οπτικό μας πεδίο,
-
6:15 - 6:16όταν κάνουμε ένα βήμα πίσω,
-
6:16 - 6:17όταν απομακρυνόμαστε από την εικόνα.
-
6:17 - 6:19Και ο καλύτερος τρόπος
για να το κάνουμε αυτό -
6:19 - 6:23είναι να μελετούμε το σύμπαν γύρω μας.
Ευχαριστώ. -
6:23 - 6:26(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τι μπορούμε να μάθουμε από τους πολύ μακρινούς γαλαξίες.
- Speaker:
- Χένρι Λιν
- Description:
-
Σε μια διασκεδαστική, συναρπαστική συζήτηση, ο έφηβος Χένρι Λιν κοιτάζει κάτι αναπάντεχο στον ουρανό: μακρινά γαλαξιακά σμήνη. Με τη μελέτη των ιδιοτήτων των μεγαλύτερων κομματιών του σύμπαντος, ο νικητής του βραβείου Intel της Διεθνούς Εκθέσεως Επιστήμης και Μηχανικής για φοιτητές, μπορούμε να μάθουμε πολλά για τα επιστημονικά μυστήρια στον δικό μας κόσμο και γαλαξία.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:43
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Nikolaos Benias accepted Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away | ||
Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What we can learn from galaxies far, far away |