< Return to Video

vimeo.com/.../211592053

  • 0:05 - 0:08
    «Прямое действие» — именно так чаще всего называют
  • 0:08 - 0:09
    анархические тактики...
  • 0:09 - 0:13
    и правильно, ведь это один из главных способов воплощения
  • 0:13 - 0:15
    анархистских принципов автономии,
  • 0:15 - 0:17
    самоорганизации и взаимопомощи на практике.
  • 0:17 - 0:19
    Так что это, собственно, такое?
  • 0:20 - 0:22
    Итак... давая простое определение,
  • 0:22 - 0:24
    прямое действие — это политическое действие,
  • 0:24 - 0:27
    направленное на достижение конкретной цели или задачи
  • 0:27 - 0:30
    и реализованное непосредственно человеком
  • 0:30 - 0:33
    или группой без обращения
  • 0:33 - 0:34
    к власти за разрешением.
  • 0:34 - 0:38
    Сегодня это широкое определение охватывает множество действий...
  • 0:38 - 0:40
    от вывешивания баннера, до побега из тюрьмы.
  • 0:41 - 0:43
    Само по себе прямое действие
  • 0:43 - 0:46
    еще не говорит о взглядах тех, кто его реализует.
  • 0:46 - 0:48
    Прямое действие - это тактика,
  • 0:48 - 0:50
    а значит особый тип действия, которое
  • 0:50 - 0:53
    может быть использовано для реализации разнообразных стратегий.
  • 0:53 - 0:56
    Хотя вам не обязательно быть анархистом, чтобы
  • 0:56 - 0:58
    осуществлять прямое действие или участвовать в нем,
  • 0:58 - 1:01
    эта концепция имеет особое значение
  • 1:01 - 1:04
    для анархистов и других антиавторитарных радикалов.
  • 1:04 - 1:07
    Потому что своевременное и грамотно реализованное
  • 1:07 - 1:09
    прямое действие может стать выходом
  • 1:09 - 1:12
    из бесконечного круга представительской политики,
  • 1:12 - 1:14
    достигшей высшей формы в государстве.
  • 1:14 - 1:18
    Немецкий философ Макс Вебер дал известное определение
  • 1:18 - 1:21
    государства, как "монополии на легитимное насилие".
  • 1:21 - 1:24
    Другими словами, государственное насилие, неважно, отправляемое
  • 1:24 - 1:28
    подписью политика, молотком судьи или дубинкой полицейского,
  • 1:28 - 1:31
    это провозглашение легитимного принуждения
  • 1:31 - 1:33
    и суровое напоминание о роли государства,
  • 1:33 - 1:35
    как неоспоримого арбитра в социальном конфликте.
  • 1:35 - 1:37
    Этот мандат включает в себя всё:
  • 1:37 - 1:39
    от межличностных споров,
  • 1:39 - 1:41
    которые дошли до суда или приезда полиции,
  • 1:41 - 1:43
    до широких конфликтов, вырастающих
  • 1:43 - 1:45
    из системного неравенства и
  • 1:45 - 1:48
    структурных иерархий, присущих капитализму, колониализму,
  • 1:48 - 1:52
    господству белых, эйблизму и гетеропатриархату.
  • 1:52 - 1:54
    В чистой виде, прямое действие не нацелено
  • 1:54 - 1:56
    на переубеждение власть имущих,
  • 1:56 - 1:59
    но стремится культивировать и утвердить
  • 1:59 - 2:01
    силу тех, кто осуществляет действие.
  • 2:01 - 2:03
    Когда люди осуществляют прямое действие,
  • 2:03 - 2:05
    они отвергают монополию государства
  • 2:05 - 2:07
    на принятие решений и отстаивают свою автономию,
  • 2:07 - 2:10
    показывая пример другим.
  • 2:10 - 2:12
    Например, вместо того чтобы просить
  • 2:12 - 2:16
    политика голосовать против строительства трубопровода
  • 2:16 - 2:19
    или обращаться в специальные органы, контролируемые государством,
  • 2:19 - 2:21
    те, кто выбирают прямое действие,
  • 2:21 - 2:24
    обычно считают более эффективным и воодушевляющим
  • 2:24 - 2:27
    выйти и заблокировать стройку самостоятельно... напрямую.
  • 2:27 - 2:29
    Прямое действие может еще использоваться
  • 2:29 - 2:30
    для налаживания сетей взаимопомощи.
  • 2:30 - 2:33
    Пятьдесят лет назад Черные Пантеры
  • 2:33 - 2:34
    столкнулись с повсеместной нищетой
  • 2:34 - 2:37
    и отсутствием социальной помощи в своих сообществах.
  • 2:37 - 2:39
    Вместо обращения к правительству
  • 2:39 - 2:41
    или совести Белой Америки,
  • 2:41 - 2:43
    Пантеры приступили к организации
  • 2:43 - 2:45
    собственных поликлиник
  • 2:45 - 2:47
    и завтраков для голодных школьников.
  • 2:47 - 2:49
    Эти программы были частью более широкой стратегии
  • 2:49 - 2:51
    по выстраиванию сильного сообщества.
  • 2:51 - 2:54
    Начальник ФБР Дж. Эдгар Гувер назвал их
  • 2:54 - 2:57
    главной угрозой национальной безопасности — под которой он понимал
  • 2:57 - 2:59
    угрозу легитимности государства
  • 2:59 - 3:02
    и структур белого господства, поддерживающих его.
  • 3:02 - 3:05
    Поскольку они пренебрегают официальными политическими инстанциями,
  • 3:05 - 3:06
    а зачастую и самим законом,
  • 3:06 - 3:08
    компании прямого действия неизбежно сталкиваются
  • 3:08 - 3:11
    с полным набором тактик, направленных на возвращение
  • 3:11 - 3:13
    конфликтов под государственный контроль.
  • 3:13 - 3:15
    Они могут варьироваться от внедрения в низовое движение
  • 3:15 - 3:18
    финансируемых государством или корпорациями НГО,
  • 3:18 - 3:20
    чтобы продвинуть изменения в тактиках
  • 3:20 - 3:22
    или руководстве, вплоть до жестких репрессий,
  • 3:22 - 3:25
    вроде массовых тюремных заключений и заказных убийств,
  • 3:25 - 3:28
    выполняемых государством и военизированными формированиями.
  • 3:28 - 3:31
    Хотя как тактика, прямое действие существует
  • 3:31 - 3:34
    наверно, столько же, сколько существует бунт против иерархий,
  • 3:34 - 3:37
    сам термин возник в раннем рабочем движении,
  • 3:37 - 3:40
    когда так называли воинственные практики вроде
  • 3:40 - 3:43
    промышленного саботажа и несанкционированных забастовок.
  • 3:43 - 3:45
    Физически блокируя производство
  • 3:45 - 3:48
    и коллективно защищаясь от репрессий,
  • 3:48 - 3:50
    рабочие вынуждали своих начальников-капиталистов
  • 3:50 - 3:51
    идти на уступки.
  • 3:51 - 3:54
    Широкое применение этой тактики привело
  • 3:54 - 3:56
    к легализации профсоюзов и огромному количеству
  • 3:56 - 3:59
    уступок, направленных на возвращение наиболее радикальных
  • 3:59 - 4:01
    частей рабочего движения
  • 4:01 - 4:02
    под государственный контроль.
  • 4:02 - 4:05
    Наиболее заметный всплеск прямого действия
  • 4:05 - 4:08
    в новейшей истории произошел в Италии в 1970-х годах.
  • 4:08 - 4:10
    Столкнувшись с жилищным кризисом, вызванным
  • 4:10 - 4:12
    капиталистической реструктуризацией экономики,
  • 4:12 - 4:14
    тысячи мигрантов с юга страны
  • 4:14 - 4:17
    сквотировали многоквартирные дома и физически защищали
  • 4:17 - 4:18
    семьи от выселения.
  • 4:18 - 4:20
    Когда государство попыталось повысить стоимость проезда
  • 4:20 - 4:23
    и тарифы на электричество, десятки тысяч людей отказались
  • 4:23 - 4:26
    платить по завышенным ценам, в коллективной акции
  • 4:26 - 4:27
    известной как «самопонижение».
  • 4:27 - 4:30
    Италия была в то время глубоко религиозной, консервативной
  • 4:30 - 4:33
    и строго патриархальной страной в которой и аборты
  • 4:33 - 4:35
    и разводы были запрещены.
  • 4:35 - 4:38
    В этой ситуации, смелое женское освободительное
  • 4:38 - 4:40
    движение организовало сеть подпольных клиник
  • 4:40 - 4:43
    с врачами и медсестрами, предоставляющих тысячи
  • 4:43 - 4:45
    волонтеров, с необходимыми навыками
  • 4:45 - 4:47
    для осуществления качественных и безопасных абортов.
  • 4:47 - 4:50
    Прямое действие в сфере репродуктивного здоровья
  • 4:50 - 4:52
    дополнялось массовыми и регулярными демонстрациями,
  • 4:52 - 4:54
    призывающими к легализации абортов,
  • 4:54 - 4:56
    которые в конечном итоге достигли своей цели.
  • 4:56 - 4:58
    В современный период растущей поляризации,
  • 4:58 - 4:59
    неопределенности и незащищенности,
  • 4:59 - 5:01
    прямое действие предлагает нашим движениям
  • 5:01 - 5:04
    способ выстраивания и защиты нашей коллективной силы
  • 5:04 - 5:05
    для защиты наших сообществ
  • 5:05 - 5:08
    и борьбы за мир в котором мы хотим жить.
Title:
vimeo.com/.../211592053
Video Language:
English
Duration:
05:13

Russian subtitles

Revisions