如何改變思維方式並選擇未來
-
0:01 - 0:05我從沒想過會在像這樣的地方
發表我的 TED 演講。 -
0:06 - 0:08不過,就像半數的人類一樣,
-
0:08 - 0:11由於全球新冠病毒疫情的關係,
-
0:11 - 0:14我已經在封鎖狀況下
度過最後四個禮拜。 -
0:15 - 0:18這段期間我相當幸運,
-
0:18 - 0:22還能夠來到英格蘭南部
我家附近的這片森林。 -
0:23 - 0:25這片森林總是能夠給我啟發,
-
0:25 - 0:27而且就像人類如今嘗試去思考
-
0:27 - 0:32如何找到靈感重新掌控我們的行動,
-
0:32 - 0:35如此一來,糟糕的事情就不會
-
0:35 - 0:37在無所作為的情況下發生。
-
0:37 - 0:40我認為這是一個好地方,
能讓我們來聊聊這事。 -
0:41 - 0:44我想要從六年前開始講述這個故事,
-
0:44 - 0:47那時是我首次加入聯合國。
-
0:48 - 0:52我現在堅信聯合國在當今世上
-
0:52 - 0:54具有無可比擬的重要性,
-
0:54 - 0:56能夠促進我們協力合作。
-
0:57 - 0:59但是加入時,他們不會告知
-
0:59 - 1:02這項不可或缺的合作行動
-
1:02 - 1:05主要是以極為無聊的會議形式進行。
-
1:05 - 1:08極為冗長、無趣的會議。
-
1:08 - 1:12現在各位或許想到自己曾經出席
一些冗長又無聊的會議, -
1:12 - 1:14我很確信大家都曾有這種經驗。
-
1:14 - 1:16但是聯合國會議又更高一等,
-
1:16 - 1:19而且每個參加的人都是
以禪宗大師能達到的心境 -
1:19 - 1:22來開這場會議。
-
1:22 - 1:24但是我自己當時還沒有做好準備。
-
1:24 - 1:28我期待的是充滿戲劇性、
緊張氛圍,以及重大的突破。 -
1:28 - 1:30我當時沒有準備好要面對
-
1:30 - 1:33像是冰川移動如此慢速的會議流程,
-
1:33 - 1:36真的很像「以前」冰川移動的速度。
-
1:37 - 1:39其中一場會議中,
-
1:39 - 1:41我收到了一張紙條。
-
1:41 - 1:44這紙條是由我的朋友,同時也是
我的同事兼共同作家交給我的, -
1:44 - 1:46那人就是克里斯蒂安娜·菲格雷斯。
-
1:46 - 1:49克里斯蒂安娜當時是
-
1:49 - 1:52《聯合國氣候變遷綱要公約》的
執行秘書, -
1:52 - 1:55因此她要全面負責
-
1:55 - 1:58聯合國達成《巴黎協定》。
-
1:58 - 2:01我當時正在為她制定政治策略。
-
2:02 - 2:03所以當她把這張紙條交給我時,
-
2:03 - 2:07我以為這包含詳細的政治指示,
-
2:07 - 2:09說明如何擺脫
-
2:09 - 2:12我們陷入噩夢般的泥淖困境。
-
2:12 - 2:14我收下紙條,然後看了一下。
-
2:14 - 2:16上面寫著:「痛苦啊。
-
2:16 - 2:18但是讓我們用愛來應對這一切吧!」
-
2:18 - 2:20由於很多緣故,
我現在非常喜歡這張紙條。 -
2:20 - 2:24我喜歡小卷鬚的線條
從「痛苦」這個詞中冒出來。 -
2:24 - 2:27這是一個很好的描繪方式,
表達出我當時的感受。 -
2:28 - 2:30但我特別喜歡的原因是,
當我看著它時, -
2:30 - 2:33我意識到這就是一個政治指示,
-
2:33 - 2:36如果我們要成功,
-
2:36 - 2:37就要這樣做。
-
2:38 - 2:40所以讓我解釋一下。
-
2:41 - 2:45事實上,我在那些會議裡
感受到的都是掌控的意圖。 -
2:45 - 2:50我曾從紐約布魯克林搬到德國波恩,
-
2:50 - 2:53但我的妻子其實是勉強答應這事。
-
2:53 - 2:56我的孩子那時就讀
一所不說英語的學校, -
2:56 - 2:59而我認為打亂生活為的是
-
2:59 - 3:02能夠或多或少掌控
接下來會發生的事情。 -
3:02 - 3:05多年以來,我一直認為氣候危機
-
3:05 - 3:07是我們這一代人面臨的決定性挑戰,
-
3:07 - 3:12而我已經準備好發揮自己的本事,
為人類做些事情。 -
3:12 - 3:15但是當我把雙手放在
別人交給我的控制桿上, -
3:15 - 3:16並且推動它時,
-
3:16 - 3:17什麼事情都沒有發生。
-
3:17 - 3:21我意識到自己只能掌控日常的瑣事。
-
3:21 - 3:24像是「我要騎自行車上班嗎?」
「要去哪吃午餐呢?」 -
3:24 - 3:27然而某些決定我們
-
3:27 - 3:28是否能夠成功的事情,
-
3:28 - 3:31像是這些重大議題:
「俄羅斯是否會破壞談判呢?」 -
3:32 - 3:34「中國是否會對自家的排放量負責?」
-
3:34 - 3:39「美國是否會幫貧窮國家
處理氣候變遷所帶來的負擔?」 -
3:39 - 3:40這些議題之間的差異相當大,
-
3:40 - 3:43我想不出方法可以連結兩者。
-
3:43 - 3:44這讓人感到徒勞無功。
-
3:44 - 3:46我開始覺得自己犯了一個錯誤。
-
3:46 - 3:48我開始感到很沮喪。
-
3:49 - 3:50但是即便在那時,
-
3:50 - 3:52我意識到自己的感受
-
3:52 - 3:58與幾年前第一次發現氣候危機的感受
有著許多相似之處。 -
3:58 - 4:02我二十初歲時,曾當過佛教僧侶
-
4:02 - 4:05度過形塑我人格最重要的那幾年。
-
4:05 - 4:09但是我離開了僧侶生活,
因為即使在 20 年前, -
4:09 - 4:14我仍然感到氣候危機已經是一種
迅速發展的緊急情況, -
4:14 - 4:15而我想盡自己的一份力量。
-
4:16 - 4:18但我一離開後,重新回到這個世界,
-
4:18 - 4:20我看著有什麼事情是自己能掌控的:
-
4:20 - 4:24我自己和直系親屬的幾噸排放量、
-
4:24 - 4:26每隔幾年要投票給哪個政黨、
-
4:26 - 4:28是否要參加一兩場遊行。
-
4:28 - 4:31接著我檢視這些決定性議題,
-
4:31 - 4:33它們都是一些重大的地緣政治談判、
-
4:33 - 4:36大型基礎建設預算計畫,
-
4:36 - 4:37或是其他人也做過的事。
-
4:37 - 4:39這之間的差距如此之大,
-
4:39 - 4:42讓我無法找到方法能夠縮小差距。
-
4:42 - 4:43我試著採取行動,
-
4:43 - 4:45但是真的行不通。
-
4:45 - 4:46我感到徒勞無功。
-
4:47 - 4:51現在,我們知道這對許多人來說
是一個很常見的經驗, -
4:51 - 4:53而且各位可能曾有這樣的經驗。
-
4:53 - 4:55當我們面對一個巨大的挑戰,
-
4:55 - 4:59沒有能力執行或是無法控制時,
-
4:59 - 5:01我們的心智可以利用
一個小妙方來保護我們。 -
5:01 - 5:05我們面對巨大衝擊時
不喜歡那種失控的感覺, -
5:05 - 5:07所以我們的心智會告訴自己:
「或許這沒那麼重要。 -
5:08 - 5:10或許事情還沒像
大家說的那樣發生。」 -
5:10 - 5:12或是心智會淡化我們自己的角色。
-
5:12 - 5:15「反正你一個人又做不到,
何必去試?」 -
5:17 - 5:19但是奇怪的事情發生了。
-
5:20 - 5:26難道人類只有在感到
具有高度控制能力時, -
5:26 - 5:29才會針對最重要的問題
-
5:29 - 5:32持續採取行動嗎?
-
5:33 - 5:35看一下這些圖片,
-
5:35 - 5:39這些人是看護和護理師。
-
5:39 - 5:43在過去的幾個月中,
新冠肺炎成為流行病席捲全球, -
5:43 - 5:47這些人仍在為人類對抗疫情。
-
5:48 - 5:52這些人能夠阻止疾病的傳播嗎?
-
5:52 - 5:53不能。
-
5:54 - 5:57他們能夠阻止病人死亡嗎?
-
5:58 - 6:01有些或許能夠免於死亡,
-
6:01 - 6:04但有一些超過他們能夠掌控的範圍。
-
6:04 - 6:08他們的貢獻是否徒勞無功且毫無意義?
-
6:09 - 6:12其實光是這樣說就讓人不快。
-
6:12 - 6:15他們正在做的事情是
-
6:15 - 6:17在最脆弱的時刻關愛同胞。
-
6:17 - 6:20這份工作有著重大的意義,
-
6:20 - 6:23我只需要向各位展示這些圖片,
-
6:23 - 6:28就可以清楚看到這些人
所表現出的勇氣和人性, -
6:28 - 6:29也使他們的工作成為
-
6:29 - 6:33人類能力所及最有意義的事情,
-
6:33 - 6:36即使他們無法控制事情的結果。
-
6:37 - 6:38這相當有趣,
-
6:38 - 6:41因為這件事告訴我們人類有能力
-
6:41 - 6:43持續投入行動之中,
-
6:43 - 6:45即使他們無法掌控結果。
-
6:46 - 6:48但是這也產生另一個挑戰。
-
6:48 - 6:50氣候危機這件事,
-
6:50 - 6:55我們對其採取的行動
和其影響相去甚遠; -
6:55 - 6:57然而這些照片裡發生的事情是:
-
6:57 - 7:02這些護理師堅守在崗位上,
並不是為了改變世界的崇高目標, -
7:02 - 7:07而是因為從照顧某個虛弱的人,
-
7:07 - 7:08得到日常的滿足感。
-
7:09 - 7:11在氣候危機中,
我們有這樣巨大的隔閡。 -
7:11 - 7:14在過去,我們是被時間隔開。
-
7:14 - 7:18氣候危機的影響應該在遙遠的未來。
-
7:18 - 7:21但現在,那個未來
已經讓我們給碰上了。 -
7:21 - 7:22各大洲的大火。
-
7:22 - 7:24有些城市快沉了。
-
7:24 - 7:25有的國家也快沉了。
-
7:25 - 7:29由於氣候變遷的影響,
數十萬人正在遷徙。 -
7:29 - 7:33不過即使時間不再
讓我們與那些影響有隔閡, -
7:33 - 7:35這之間仍有種隔閡,
-
7:35 - 7:37讓人很難感受到
與氣候影響有直接關係。 -
7:37 - 7:40它們以不同於過往經歷的方式,
-
7:40 - 7:43發生在其他地方、
其他人身上或是我們身上。 -
7:44 - 7:46所以即使護理師的故事
-
7:46 - 7:48展現出人類的天性,
-
7:48 - 7:51我們仍要尋找一個不同的方法
-
7:51 - 7:53來持續應對氣候危機。
-
7:54 - 7:57有一個方法我們辦得到,
-
7:57 - 8:01懷抱著深切支持的態度
-
8:01 - 8:04加上一致的行動,
-
8:04 - 8:05可以讓整個社會
-
8:05 - 8:09為一個共同目標持續投入行動。
-
8:10 - 8:12在歷史上,這樣能發揮巨大效果。
-
8:12 - 8:16我用個歷史故事來解釋。
-
8:17 - 8:21現在,我站在英格蘭南部
我家附近的森林。 -
8:21 - 8:24這片特別的森林距離倫敦沒有很遠。
-
8:24 - 8:27八十年前,倫敦遭受攻擊。
-
8:27 - 8:29在 1930 年代末期,
-
8:29 - 8:33英國人民竭盡所能避免一件事成真,
-
8:33 - 8:36就是希特勒不擇手段征服歐洲。
-
8:37 - 8:39一次大戰對英國人來說還記憶猶新,
-
8:39 - 8:42他們對納粹的侵略感到害怕,
-
8:42 - 8:45所以他們竭盡所能避免此事發生。
-
8:45 - 8:47最後,事情還是發生了。
-
8:48 - 8:52邱吉爾因為許多事情而被銘記,
而且並不全是正面的事情, -
8:52 - 8:54但是他在戰爭前期
-
8:54 - 8:58改變英國人民告訴自己的故事:
-
8:58 - 9:01他們過去的所作所為,
和他們預期會有的結果。 -
9:01 - 9:05以前充滿不安、緊張、恐懼的地方,
-
9:05 - 9:07迎來了處變不驚的決心、
-
9:07 - 9:09一座孤獨的島、
-
9:09 - 9:10一段最輝煌的時光,
-
9:10 - 9:13一個最偉大的世代,
-
9:13 - 9:16一個在沙灘、山丘以及街道上
-
9:16 - 9:17對抗敵人的國家,
-
9:17 - 9:20一個永不屈服的國家。
-
9:20 - 9:23從恐懼不安到面對現實的變化
-
9:23 - 9:26無論它是什麼,無論它是多麼黑暗,
-
9:27 - 9:30都與贏得戰爭的可能性無關。
-
9:30 - 9:33戰場前線沒消息指出戰況漸入佳境,
-
9:33 - 9:36或是當時有強而有力的新盟友加入,
-
9:36 - 9:38然後扭轉整個頹勢。
-
9:38 - 9:39這在當時是一個很簡單的抉擇
-
9:39 - 9:43一個深切、堅決、
頑強的樂觀態度出現了, -
9:43 - 9:46這不是逃避或否認正在逼近的黑暗,
-
9:47 - 9:49而是拒絕被它嚇倒。
-
9:49 - 9:52這種頑強的樂觀是很強大的力量。
-
9:52 - 9:55這不依賴於假設結果將是好的,
-
9:55 - 9:58或是對未來抱持希望的想法。
-
9:58 - 10:01然而,這能驅使大家行動,
-
10:01 - 10:03並且賦予行動意義。
-
10:03 - 10:05我們那時就知道這件事情,
-
10:05 - 10:07儘管有風險以及挑戰,
-
10:07 - 10:10但這是一個充滿目標
且具有意義的時刻, -
10:10 - 10:12許多說法已經證實,
-
10:12 - 10:15從英軍戰役中的飛行員
-
10:15 - 10:17到從土壤中拔馬鈴薯的簡單舉動,
-
10:17 - 10:19都充滿了意義。
-
10:19 - 10:23他們為實現共同目標
和共同結果而充滿活力。 -
10:23 - 10:26我們在歷史上不斷看到這件事。
-
10:26 - 10:30深刻堅決的頑強樂觀態度結合行動,
-
10:30 - 10:33當樂觀態度促成一個堅決行動時,
-
10:33 - 10:35接著這些行動就能夠自己持續下去:
-
10:35 - 10:38沒有頑強的樂觀態度,
便不能持續行動; -
10:38 - 10:41沒有行動,那麼頑強的樂觀態度
只是一種態度而已。 -
10:41 - 10:46兩件事結合才能夠
扭轉問題,改變世界。 -
10:46 - 10:48我們看過這現象發生在其他時刻。
-
10:48 - 10:51羅莎·帕克斯拒絕讓座時,我們看到了。
-
10:51 - 10:54甘地帶領食鹽遊行群眾
步行至海邊時,我們看到了。 -
10:54 - 10:59當爭取參政權的婦女說:
「勇氣會喚醒更多勇氣。」我們看到了。 -
10:59 - 11:02當甘迺迪說十年之內,
他要把人送上月球時, -
11:02 - 11:03我們看到了。
-
11:03 - 11:06此舉讓一代人激動不已,
並讓他們專注在共同目標上, -
11:06 - 11:09對抗黑暗而令人恐懼的對手,
-
11:09 - 11:12即使他們不知道如何實現這一目標。
-
11:12 - 11:13在每個案例中,
-
11:13 - 11:18實際且勇敢,但是堅決頑強的樂觀態度
-
11:18 - 11:20不是成功的結果。
-
11:20 - 11:21而是成功的原因。
-
11:21 - 11:24也是因為這樣的轉變
-
11:24 - 11:26讓我們達成了《巴黎協定》。
-
11:26 - 11:31那些具有挑戰、困難
且悲觀的會議開始有了轉變, -
11:31 - 11:35因為隨著越來越多人決定
此刻要開始認真工作, -
11:35 - 11:38並下定決心不會在自己看管下犯錯,
-
11:38 - 11:41以及提出可能發生的結果。
-
11:41 - 11:44越來越多人轉變為這種觀點,
-
11:44 - 11:45並且開始工作,
-
11:45 - 11:49最後,它發展成一股動能
-
11:49 - 11:50席捲我們大家,
-
11:50 - 11:53並提出許多挑戰性問題,
-
11:53 - 11:55伴隨著超出我們想像更好的結果 。
-
11:55 - 12:00即使到現在,過了這麼多年,
加上白宮還有一個否認氣候問題的人, -
12:00 - 12:03當時那些發動的事件至今仍在發展,
-
12:03 - 12:07而我們擁有這一切可以運用,
-
12:07 - 12:08在未來數月與數年中應付氣候危機。
-
12:09 - 12:12所以我們目前正在經歷
-
12:12 - 12:16多數人生命之中,最艱難的時期。
-
12:16 - 12:18無論是否涉及個人悲劇,
-
12:18 - 12:22全球流行病都令人恐懼。
-
12:22 - 12:24但這也動搖了我們的信念,
-
12:24 - 12:27認為面對巨大的變化,我們無能為力。
-
12:28 - 12:30這幾個禮拜當中,
-
12:30 - 12:35我們動員一半人類採取極端行動,
-
12:35 - 12:37保護那些最脆弱的人。
-
12:37 - 12:39如果我們能夠辦到,
-
12:39 - 12:43或許人類迎接共同挑戰時,
-
12:43 - 12:45還沒有真的測試到我們的極限。
-
12:46 - 12:50我們現在需要超越
這種無能為力的論述, -
12:50 - 12:52因為毫無疑問的是,
-
12:52 - 12:56如果我們不採取仍然可行的行動,
-
12:56 - 13:00來避免我們將要面對的悲劇,
-
13:00 - 13:03那些氣候危機會比疫情更嚴重數倍。
-
13:03 - 13:08我們再也無法承受
無能為力這種奢侈的感受。 -
13:08 - 13:10事實就是未來世代將帶著敬畏
-
13:10 - 13:12回顧這個清晰的時刻,
-
13:12 - 13:16當我們正站在重生的未來
-
13:16 - 13:18與摒棄一切的十字路口。
-
13:18 - 13:22而且事實是,在轉變當中
許多事情對我們來說發展得很好: -
13:22 - 13:24乾淨能源的成本正在下降、
-
13:24 - 13:27城市正在轉型、土地正在重生、
-
13:27 - 13:28大家在街上
-
13:28 - 13:31以熱情和堅韌呼籲改變,
-
13:31 - 13:33我們已有一個世代未曾見過此景。
-
13:33 - 13:36在這個過渡時期,
真正的成功是有可能達成的, -
13:36 - 13:39也可能產生真正的失敗。
-
13:39 - 13:42這些事讓此生
成為最讓人興奮的年代。 -
13:42 - 13:44我們可以馬上做出決定,
-
13:44 - 13:50以頑強、實際且堅定的
樂觀態度應對這個挑戰。 -
13:50 - 13:54並在能力所及的範圍內竭盡全力,
-
13:54 - 13:58確保當我們擺脫疫情時,
能打造一條通往再生未來的道路。 -
13:58 - 13:59我們所有人都可以決定,
-
13:59 - 14:04即使未來有黑暗的日子,
我們也將成為人類的希望燈塔, -
14:04 - 14:06我們也可以決定負起責任,
-
14:06 - 14:09在未來的十年內
-
14:09 - 14:10減少 50% 的排放量。
-
14:10 - 14:15還有,我們將採取行動,
與政府和企業合作, -
14:15 - 14:18確保他們做出必要的措施擺脫疫情,
-
14:18 - 14:20重新建立一個我們希望
他們打造的世界。 -
14:21 - 14:24目前,所有事情都有可能成真。
-
14:25 - 14:28所以讓我們回到無聊的會議室,
-
14:28 - 14:31我看著克里斯蒂安娜的紙條,
-
14:32 - 14:34看著它,我又回到了
-
14:34 - 14:37一生之中一些最具變革性的經歷。
-
14:38 - 14:41身為僧侶時,
我學到的其中一件事即是, -
14:41 - 14:47開闊胸懷和喜悅的心
是人生的道路和目標。 -
14:48 - 14:52頑強的樂觀態度
是一種應用愛的形式。 -
14:53 - 14:55它既是我們想要創造的世界,
-
14:55 - 14:58又是我們創造世界的方式。
-
14:58 - 15:00這是我們所有人可以決定的。
-
15:00 - 15:04選擇以頑強的樂觀態度面對這一刻,
-
15:04 - 15:07可以使我們的生活充滿意義和目的,
-
15:07 - 15:11如此一來,我們可以扭轉歷史,
-
15:11 - 15:13朝著我們選擇的未來發展。
-
15:14 - 15:18目前的狀況令人感到失控。
-
15:18 - 15:21令人感到驚嚇、恐懼、陌生。
-
15:22 - 15:25但是,我們不要為即將到來
-
15:25 - 15:27最關鍵的轉變而有所動搖。
-
15:28 - 15:31讓我們用頑強堅定的樂觀態度面對。
-
15:32 - 15:35看到目前世界上的改變,
-
15:35 - 15:36可能有點痛苦。
-
15:37 - 15:38但讓我們用愛來應對它吧。
-
15:39 - 15:40謝謝各位。
- Title:
- 如何改變思維方式並選擇未來
- Speaker:
- 湯姆·里維特·卡納克
- Description:
-
當我們遇到巨大的生命問題時,經常處於十字路口:要不就是認為我們無能為力應對巨大的變化,不然就是我們要勇於迎接挑戰。 政治策略家湯姆·里維特·卡納克 (Tom Rivett-Carnac) 在緊急呼籲採取行動的同時,提出採取「頑強的樂觀態度」應對氣候變遷的理由──或針對可能遇到的任何危機──並持續採取必要的行動去重建未來。 正如他所說:「頑強的樂觀態度可以使我們的生活充滿意義和目標。」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:54
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to shift your mindset and choose your future |