Две поеми за това, което си мислят кучетата (може би)
-
0:01 - 0:02Не знам дали сте забелязали,
-
0:02 - 0:04но има изобилие от книги,
-
0:04 - 0:06които излязоха наскоро,
-
0:06 - 0:08наблюдаващи и разсъждаващи
-
0:08 - 0:12върху познанието и
емоционалния живот на кучетата. -
0:12 - 0:15Мислят ли, чувстват ли,
и ако да, как? -
0:15 - 0:17И така този следобяд,
в ограниченото си време, -
0:17 - 0:20исках да дам отговор
на много от тези въпроси -
0:20 - 0:22като Ви представя
две кучета, -
0:22 - 0:27и двете от които са приели
командата "Говори" -
0:27 - 0:31доста буквално.
-
0:31 - 0:34Първото куче започва първо
-
0:34 - 0:38и то размишлява върху аспект
-
0:38 - 0:40от взаимоотношенията си
със своя собственик, -
0:40 - 0:45а заглавието е
"Кучето за своя господар." -
0:45 - 0:47"Колкото и млад да изглеждам,
-
0:47 - 0:50остарявам по-бързо от него.
-
0:50 - 0:54Седем към едно е отношението,
казват обикновено. -
0:54 - 0:58Каквото и да е числото,
ще го задмина един ден -
0:58 - 1:00и ще взема преднина,
-
1:00 - 1:03както правя на разходките ни в гората
-
1:03 - 1:06и ако това някога мине през ума му
-
1:06 - 1:09ще бъде най-сладката сянка,
-
1:09 - 1:14която съм хвърлял
върху снега или тревата." -
1:14 - 1:16(Аплодисменти)
-
1:16 - 1:19Благодаря Ви.
-
1:19 - 1:22А сега следващото ни куче
-
1:22 - 1:26говори в нещо, наречено пробуждане,
-
1:26 - 1:28което означава дух,
който се е върнал -
1:28 - 1:31да Ви посети.
-
1:31 - 1:35"Аз съм кучето, което приспа,
-
1:35 - 1:39както обичаш да наричаш
иглата на забвението, -
1:39 - 1:42и идвам да ти кажа нещо просто:
-
1:42 - 1:43Никога не съм те харесвал."
-
1:43 - 1:46(Смях)
-
1:46 - 1:48"Когато ближех лицето ти,
-
1:48 - 1:51си мислех да ти отхапя носа.
-
1:51 - 1:54Когато те наблюдавах да се
бършеш с кърпата, -
1:54 - 1:58исках да скоча и да те лиша от
мъжеството ти с една захапка. -
1:58 - 2:00Мразех начина, по който се движиш,
-
2:00 - 2:02липсата ти на животинска грация,
-
2:02 - 2:04начина, по който сядаш на
стола, за да се храниш, -
2:04 - 2:09салфетка в скута ти,
нож в ръката ти. -
2:09 - 2:10Щях да избягам,
-
2:10 - 2:12но бях прекалено слаб,
-
2:12 - 2:14номер, който ме беше научил,
-
2:14 - 2:17докато се учех да сядам и
да вървя напред -
2:17 - 2:19и, най-голямата обида,
-
2:19 - 2:23да се здрависвам без ръка.
-
2:23 - 2:26Признавам, виждайки каишката
се вълнувах, -
2:26 - 2:29но само защото означаваше,
че щях на подуша неща, -
2:29 - 2:34които ти никога не си докосвал.
-
2:34 - 2:36Не искаш да повярваш,
-
2:36 - 2:38но нямам причина да лъжа:
-
2:38 - 2:42Мразех колата,
мразех гумените играчки, -
2:42 - 2:47не харесвах приятелите ти,
и още по-зле - роднините ти. -
2:47 - 2:51Дрънченето на табелките ми
ме влудяваше. -
2:51 - 2:54Винаги ме почесваше
на грешното място." -
2:54 - 2:56(Смях)
-
2:56 - 2:59"Всичко, което исках от теб,
беше храна и вода -
2:59 - 3:01в купичките ми.
-
3:01 - 3:03Докато спеше, те гледах
как дишаш, -
3:03 - 3:06докато луната изгряваше в небето.
-
3:06 - 3:07Костваше ми много
-
3:07 - 3:10да не вдигна глава и
да завия. -
3:10 - 3:13Сега, аз съм свободен от
нашийника, -
3:13 - 3:15свободен от жълтия дъждобран,
-
3:15 - 3:17пуловерът с монограм,
-
3:17 - 3:20абсурдността на твоята поляна,
-
3:20 - 3:23и това е всичко, което трябва
да знаеш за това място, -
3:23 - 3:26освен това, което
вече предполагаш -
3:26 - 3:29и се радваш, че не се
случи по-рано, -
3:29 - 3:32че всички тук могат да
четат и пишат, -
3:32 - 3:35кучетата - поезия,
-
3:35 - 3:38котките и другите
-
3:38 - 3:41проза."
-
3:41 - 3:42Благодаря Ви.
-
3:42 - 3:46(Аплодисменти)
- Title:
- Две поеми за това, което си мислят кучетата (може би)
- Speaker:
- Били Колинс
- Description:
-
Какво ли си мислят нашите кучета, когато ни погледнат? Поетът Били Колинс си представя вътрешния свят на два много различни домашни любимеца. Това е очарователна кратка лекция, подходяща за отмора и мечтателство.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:02
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Dani Peteva edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Dani Peteva edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | |
![]() |
Dani Peteva edited Bulgarian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) |