< Return to Video

Pan en lugar de bombas | Aala El-Khani | TEDxManchester

  • 0:10 - 0:12
    Buenos días.
  • 0:13 - 0:18
    En todo el mundo, más de 1500 millones
    de personas experimentan conflicto armado.
  • 0:19 - 0:22
    Como consecuencia, muchos
    escapan de su país,
  • 0:22 - 0:25
    resultando en más
    de 15 millones de refugiados.
  • 0:26 - 0:27
    Los niños, sin duda,
  • 0:27 - 0:30
    son las víctimas más inocentes
    y vulnerables...
  • 0:31 - 0:33
    pero no solo de los peligros
    físicos más obvios,
  • 0:33 - 0:37
    sino también de los efectos que
    las guerras tienen en sus familias.
  • 0:38 - 0:42
    La guerra hace que los niños
    tengan un riesgo elevado
  • 0:42 - 0:45
    de desarrollar problemas
    emocionales y de conducta.
  • 0:46 - 0:48
    Los niños, como podemos imaginar,
  • 0:48 - 0:50
    estarán inquietos,
    amenazados y en peligro.
  • 0:51 - 0:52
    Pero hay buenas noticias.
  • 0:52 - 0:56
    La calidad del cuidado que
    los niños reciben en sus familias
  • 0:56 - 1:00
    puede tener un efecto
    más importante en su bienestar
  • 1:00 - 1:03
    que las experiencias de guerra
    a las que se han visto expuestos.
  • 1:05 - 1:07
    De hecho, los niños pueden ser protegidos
  • 1:07 - 1:12
    por el cuidado seguro y cálido de
    los padres durante y tras conflictos.
  • 1:14 - 1:17
    En 2011, yo era estudiante
    de doctorado de primer año
  • 1:17 - 1:21
    en Ciencias de la Psicología
    por la Universidad de Manchester.
  • 1:21 - 1:23
    Como muchos de Uds. aquí,
  • 1:23 - 1:26
    observé la crisis en Siria por TV.
  • 1:27 - 1:29
    Mi familia es originaria de Siria
  • 1:29 - 1:30
    y, muy pronto,
  • 1:30 - 1:33
    perdí varios miembros de mi familia
    de maneras horribles.
  • 1:34 - 1:36
    Me reunía con mi familia a ver la tele.
  • 1:37 - 1:39
    Todos hemos visto esas escenas:
  • 1:39 - 1:41
    bombas que destruyen edificios,
  • 1:41 - 1:42
    caos, destrucción,
  • 1:43 - 1:45
    y gente que grita y corre.
  • 1:46 - 1:49
    La gente que gritaba y corría
    era siempre la que más me afectaba,
  • 1:49 - 1:52
    especialmente esos niños aterrorizados.
  • 1:53 - 1:57
    Soy madre de dos niños
    típicamente curiosos.
  • 1:57 - 1:59
    Por entonces de cinco y seis años,
  • 1:59 - 2:02
    una edad en la que suelen
    hacer muchas preguntas,
  • 2:02 - 2:04
    y esperan respuestas
    reales y convincentes.
  • 2:05 - 2:08
    Empecé a preguntarme cómo sería
  • 2:08 - 2:11
    educar a mis hijos en una zona de guerra
    y en un campo de refugiados.
  • 2:12 - 2:14
    ¿Cambiarían mis hijos?
  • 2:15 - 2:18
    ¿Perderían resplandor los ojos
    felices y brillantes de mi hija?
  • 2:19 - 2:24
    Mi hijo despreocupado y relajado,
    ¿se volvería asustadizo e introvertido?
  • 2:25 - 2:26
    ¿Cómo lo afrontaría yo?
  • 2:27 - 2:29
    ¿Cambiaría yo misma?
  • 2:31 - 2:33
    Como psicólogos e instructores de padres,
  • 2:33 - 2:37
    sabemos que armar a los padres con
    las habilidades para cuidar a sus hijos
  • 2:37 - 2:39
    puede tener un efecto enorme
    en su bienestar.
  • 2:40 - 2:42
    Lo llamamos formación de padres.
  • 2:43 - 2:45
    La pregunta que tenía era:
  • 2:45 - 2:48
    ¿podrían los programas de formación
    de padres ser útiles a familias
  • 2:48 - 2:51
    que todavía están en zonas de guerra
    o campos de refugiados?
  • 2:51 - 2:54
    ¿Podríamos hacerles llegar consejos
    o formación
  • 2:54 - 2:56
    que les fuera útil en su lucha?
  • 2:58 - 3:01
    Contacté a mi tutora de doctorado,
  • 3:01 - 3:02
    la profesora Rachel Calam,
  • 3:02 - 3:06
    con la idea de usar mi talento académico
    para hacer cambios en el mundo real.
  • 3:07 - 3:09
    No estaba segura de qué
    podía hacer exactamente.
  • 3:10 - 3:12
    Ella me escuchó con paciencia,
  • 3:12 - 3:13
    y para mi alegría me dijo:
  • 3:13 - 3:16
    "si eso es lo que quieres hacer,
    y significa tanto para ti,
  • 3:16 - 3:18
    hagámoslo.
  • 3:18 - 3:21
    Encontremos maneras de ver
    si los programas paternos
  • 3:21 - 3:23
    pueden ser útiles para estas familias".
  • 3:24 - 3:27
    Así que durante los últimos cinco años,
    junto con mis colegas
  • 3:27 - 3:29
    la profesora Calam
    y la doctora Kim Cartwright,
  • 3:29 - 3:32
    hemos trabajado en maneras
    de apoyar a familias
  • 3:32 - 3:34
    que han experimentado
    guerra o desplazamiento.
  • 3:36 - 3:39
    Para saber cómo ayudar a estas familias
  • 3:39 - 3:40
    a apoyar a sus hijos,
  • 3:40 - 3:44
    el primer paso debe ser obviamente
    preguntarles sobre sus dificultades,
  • 3:44 - 3:46
    ¿no?
  • 3:46 - 3:47
    Al menos parece obvio.
  • 3:47 - 3:49
    Ocurre a menudo que
    a aquellos más vulnerables,
  • 3:49 - 3:51
    a los que intentamos apoyar,
  • 3:51 - 3:52
    no les preguntamos.
  • 3:52 - 3:55
    ¿Cuántas veces hemos asumido
    que sabemos exactamente aquello
  • 3:55 - 3:59
    que va a ayudar a alguien o algo
    sin preguntarles a ellos primero?
  • 3:59 - 4:03
    Así que primero viajé a los campos
    de refugiados en Siria y Turquía,
  • 4:03 - 4:05
    y me senté con familias, y escuché.
  • 4:06 - 4:09
    Escuché sus retos como padres,
  • 4:09 - 4:11
    escuché sus dificultades como padres,
  • 4:11 - 4:14
    y escuché su petición de ayuda.
  • 4:14 - 4:16
    Y a veces todo eso se detenía,
  • 4:16 - 4:18
    ya que solo podía sostener sus manos
  • 4:18 - 4:20
    y unirme a su rezo y llanto silencioso.
  • 4:21 - 4:23
    Me relataron sus luchas,
  • 4:23 - 4:27
    me hablaron de las duras condiciones
    de los campos de refugiados
  • 4:27 - 4:30
    que dificultan centrarse en nada más
    que en las tareas prácticas
  • 4:30 - 4:32
    como recoger agua limpia.
  • 4:33 - 4:36
    Me contaron cómo vieron
    a sus hijos replegarse;
  • 4:36 - 4:39
    con tristeza, depresión, furia,
  • 4:39 - 4:43
    mojaron la cama, se chuparon el pulgar,
    con miedo a los sonidos fuertes,
  • 4:43 - 4:45
    miedo a las pesadillas;
  • 4:45 - 4:46
    pesadillas terroríficas.
  • 4:47 - 4:51
    Estas familias han pasado
    por lo que hemos visto en TV.
  • 4:52 - 4:53
    Las madres...
  • 4:53 - 4:55
    casi la mitad son viudas de guerra,
  • 4:55 - 4:58
    o no sabían si sus maridos
    estaban vivos o muertos.
  • 4:58 - 5:01
    Me contaban cómo sentían que
    lo estaban sobrellevando mal.
  • 5:02 - 5:06
    Veían cómo sus hijos estaban cambiando
    y no tenían ni idea de cómo ayudarlos.
  • 5:06 - 5:09
    No sabían cómo responder
    a las preguntas de sus hijos.
  • 5:10 - 5:13
    Lo que me pareció increíblemente
    sorprendente e inspirador
  • 5:13 - 5:18
    fue que estas familias tenían una gran
    motivación por apoyar a sus hijos.
  • 5:18 - 5:20
    A pesar de todos los retos que afrontaban,
  • 5:20 - 5:23
    estaban tratando de ayudar a sus hijos.
  • 5:23 - 5:26
    Estaban intentando encontrar apoyo
    en los trabajadores de las ONG,
  • 5:26 - 5:28
    profesores de los campos de refugiados,
  • 5:28 - 5:30
    profesionales médicos,
  • 5:30 - 5:31
    otros padres.
  • 5:31 - 5:35
    Una madre había pasado solo cuatro días
    en el campamento,
  • 5:35 - 5:36
    y ya había hecho dos intentos
  • 5:36 - 5:39
    de encontrar apoyo para
    su hija de ocho años
  • 5:39 - 5:41
    con horribles pesadillas.
  • 5:42 - 5:45
    Por desgracia, estos intentos
    eran casi siempre inútiles.
  • 5:46 - 5:48
    Si había médicos
    en los campos de refugiados
  • 5:48 - 5:50
    estaban demasiado ocupados,
  • 5:50 - 5:54
    o no tenían el conocimiento o el tiempo
    para un apoyo básico a los padres.
  • 5:55 - 5:58
    Los profesores de los campamentos
    y otros padres son como ellos:
  • 5:58 - 6:02
    parte de una nueva comunidad de refugiados
    afrontando nuevas necesidades.
  • 6:02 - 6:05
    Así que empezamos a pensar.
  • 6:05 - 6:08
    ¿Cómo podemos ayudar a estas familias?
  • 6:09 - 6:13
    Las familias estaban enfrentándose a retos
    mayores de los que podían afrontar.
  • 6:13 - 6:15
    La crisis siria dejó claro
  • 6:15 - 6:20
    que sería imposible acercarse
    a las familias a nivel individual.
  • 6:20 - 6:22
    ¿Cómo podríamos ayudarles entonces?
  • 6:22 - 6:26
    ¿Cómo podríamos acercarnos a las familias
    a nivel de población
  • 6:26 - 6:27
    y a bajo coste
  • 6:28 - 6:31
    en estos tiempos terribles?
  • 6:32 - 6:34
    Después de horas hablando
    con trabajadores de las ONG,
  • 6:34 - 6:37
    uno sugirió la genial idea innovadora
  • 6:37 - 6:42
    de distribuir información a los padres
    a través de los envoltorios del pan,
  • 6:42 - 6:46
    que había sido enviado a familias
    en una zona conflictiva en Siria
  • 6:46 - 6:48
    por trabajadores humanitarios.
  • 6:48 - 6:50
    Así que eso es lo que hicimos.
  • 6:50 - 6:53
    El envoltorio del pan no ha cambiado
    en su apariencia,
  • 6:53 - 6:55
    salvo por el añadido
    de dos pliegos de papel.
  • 6:56 - 7:01
    Uno consiste en consejos
    e información básicos
  • 7:01 - 7:04
    que normalizan lo que los padres
    pueden estar experimentando,
  • 7:04 - 7:06
    y lo que su hijo puede
    estar experimentando.
  • 7:06 - 7:10
    E información sobre cómo pueden apoyarse
    entre ellos y a sus hijos,
  • 7:10 - 7:14
    como pasar tiempo hablando con su hijo,
  • 7:14 - 7:16
    mostrándoles más afecto,
  • 7:16 - 7:18
    siendo más pacientes con su hijo,
  • 7:18 - 7:20
    hablándoles.
  • 7:20 - 7:23
    El otro papel era un cuestionario
    para saber su opinión
  • 7:23 - 7:25
    con un bolígrafo incluido.
  • 7:26 - 7:30
    ¿Es esto una simple entrega de folletos,
  • 7:30 - 7:33
    o es una manera factible
    de distribuir cuidados psicológicos
  • 7:33 - 7:36
    que ayudan a una crianza cálida,
    segura y amorosa?
  • 7:36 - 7:41
    Conseguimos distribuir 3000 folletos
    en solo una semana.
  • 7:42 - 7:46
    Lo increíble fue que tuvimos
    un 60 % de respuestas.
  • 7:46 - 7:50
    Un 60 % de las 3000 familias respondieron.
  • 7:50 - 7:52
    No sé cuántos investigadores
    están aquí presentes,
  • 7:52 - 7:55
    pero ese índice de respuesta es increíble.
  • 7:55 - 7:58
    Conseguir esa proporción en
    Manchester sería un gran logro,
  • 7:58 - 8:01
    imagínense en una zona
    conflictiva de Siria,
  • 8:01 - 8:05
    lo que indica la importancia de
    esta clase de mensajes para las familias.
  • 8:05 - 8:09
    Recuerdo lo excitados y motivados que
    estábamos por recibir estos cuestionarios.
  • 8:09 - 8:12
    Las familias habían dejado
    cientos de mensajes,
  • 8:12 - 8:14
    la mayoría increíblemente
    positivos y alentadores.
  • 8:14 - 8:16
    Pero mi favorito es el siguiente:
  • 8:16 - 8:19
    "Gracias por no olvidaros
    de nosotros y de nuestros hijos".
  • 8:20 - 8:22
    Esto realmente ilustra el potencial
  • 8:22 - 8:25
    de enviar primeros auxilios
    psicológicos a familias,
  • 8:25 - 8:27
    y los comentarios de vuelta.
  • 8:27 - 8:30
    Imagínense repetir esto con otros medios
  • 8:30 - 8:34
    como la distribución de leche infantil
    o paquetes de higiene femenina,
  • 8:34 - 8:36
    o cestas de comida.
  • 8:36 - 8:38
    Pero vayamos más cerca de casa;
  • 8:38 - 8:39
    la crisis de refugiados
  • 8:39 - 8:42
    nos afecta a cada uno de nosotros.
  • 8:42 - 8:47
    Estamos bombardeados a diario
    con imágenes de estadísticas y fotos,
  • 8:47 - 8:49
    lo que no es sorprendente,
  • 8:49 - 8:50
    porque el mes pasado
  • 8:50 - 8:53
    más de un millón de refugiados
    llegó a Europa.
  • 8:53 - 8:54
    Un millón.
  • 8:55 - 8:58
    Los refugiados entran
    en nuestras comunidades,
  • 8:58 - 8:59
    son nuestros vecinos,
  • 8:59 - 9:02
    sus hijos van a las escuelas
    de nuestros hijos.
  • 9:03 - 9:07
    Así que hemos adaptado el folleto
    a las necesidades de estos refugiados,
  • 9:07 - 9:10
    y están en Internet, de libre acceso,
  • 9:10 - 9:12
    en áreas con un flujo
    de refugiados muy alto.
  • 9:12 - 9:16
    El servicio sanitario de Suecia
    lo subió a su página web
  • 9:16 - 9:17
    y en 45 minutos
  • 9:17 - 9:20
    tuvo 343 descargas,
  • 9:20 - 9:22
    destacando lo importante que es
  • 9:22 - 9:25
    para voluntarios, médicos y otros padres
  • 9:25 - 9:28
    tener mensajes de primeros auxilios
    psicológicos en abierto.
  • 9:30 - 9:36
    En 2013, estaba en el suelo duro y frío
    de la tienda de un campo de refugiados
  • 9:36 - 9:40
    dirigiendo un grupo focal
    con madres sentadas a mi alrededor.
  • 9:40 - 9:43
    Frente a mí había una mujer mayor
  • 9:43 - 9:46
    con lo que parecía una chica
    de 13 años reclinada junto a ella,
  • 9:46 - 9:49
    con su cabeza en
    las rodillas de la anciana.
  • 9:49 - 9:52
    La chica permaneció en silencio
    durante el grupo focal,
  • 9:52 - 9:53
    sin hablar,
  • 9:53 - 9:55
    con las rodillas recogidas
    contra su pecho.
  • 9:56 - 9:58
    Hacia el final del grupo focal,
  • 9:58 - 10:01
    mientras daba las gracias
    a las madres por su tiempo,
  • 10:01 - 10:04
    la mujer mayor me miró,
    señalando a la chica,
  • 10:04 - 10:06
    y me preguntó:
    "¿Nos podrías ayudar con...?"
  • 10:07 - 10:09
    No muy segura de lo que esperaba de mí,
  • 10:10 - 10:11
    miré a la chica y sonreí,
  • 10:11 - 10:13
    y le dije en árabe:
  • 10:13 - 10:15
    "Salaam alaikum. Shu-ismak?"
  • 10:15 - 10:16
    "¿Cómo te llamas?"
  • 10:17 - 10:19
    Me miró realmente confusa
    y desinteresada,
  • 10:20 - 10:21
    pero después dijo: "Halul".
  • 10:22 - 10:26
    Halul es el apelativo cariñoso
    de Hala, un nombre árabe,
  • 10:26 - 10:29
    y se usa solo con niñas pequeñas.
  • 10:30 - 10:34
    En ese momento me di cuenta de que Hala
    tenía bastante más de 13 años.
  • 10:35 - 10:39
    Resulta que Hala tenía 25 años
    y era madre de tres hijos.
  • 10:40 - 10:44
    Hala había sido una madre cariñosa,
    alegre, brillante y segura de su misma
  • 10:44 - 10:45
    con sus hijos,
  • 10:45 - 10:47
    pero la guerra la había cambiado.
  • 10:48 - 10:52
    Había sobrevivido a
    las bombas en su pueblo;
  • 10:52 - 10:55
    había sobrevivido a las explosiones.
  • 10:55 - 10:58
    Cuando aviones de combate
    sobrevolaban su edificio,
  • 10:58 - 10:59
    arrojando bombas,
  • 10:59 - 11:02
    sus hijos gritaban
    aterrorizados por el ruido.
  • 11:02 - 11:05
    Hala cubría frenéticamente
    los oídos de sus hijos con almohadas
  • 11:05 - 11:06
    para tapar el sonido,
  • 11:06 - 11:08
    mientras ella misma gritaba.
  • 11:09 - 11:11
    Al llegar al campo de refugiados
  • 11:11 - 11:14
    y saber que por fin habían
    alcanzado algún tipo de seguridad,
  • 11:14 - 11:17
    se replegó hacia su antiguo yo infantil.
  • 11:18 - 11:20
    Rechazó completamente a su familia;
  • 11:21 - 11:23
    sus hijos, su marido.
  • 11:24 - 11:26
    Hala no consiguió salir adelante.
  • 11:28 - 11:30
    Esta es una lucha maternal
    con un final muy duro,
  • 11:31 - 11:32
    pero, por desgracia, no es raro.
  • 11:32 - 11:35
    Aquellos que experimentan conflictos
    armados y desplazamiento
  • 11:35 - 11:38
    se verán sujetos a serios
    esfuerzos emocionales.
  • 11:39 - 11:41
    Es algo con lo que todos
    nos podemos identificar.
  • 11:42 - 11:45
    Si Ud. ha atravesado un momento
    devastador en su vida,
  • 11:45 - 11:49
    si ha perdido a alguien o algo
    que realmente le importaba,
  • 11:50 - 11:52
    ¿cómo lo afrontaría?
  • 11:54 - 11:57
    ¿Podría continuar preocupándose
    de Ud. mismo y de su familia?
  • 11:58 - 12:02
    Dado que los primeros años en la vida
    de un niño son cruciales
  • 12:02 - 12:05
    para un sano desarrollo emocional y físico
  • 12:05 - 12:10
    y que 1500 millones de personas
    son víctimas de conflicto armado,
  • 12:10 - 12:13
    muchas de ellas entrando
    en nuestras comunidades,
  • 12:13 - 12:14
    no podemos permitirnos obviar
  • 12:14 - 12:18
    las necesidades de aquellos que
    experimentan guerra y desplazamiento.
  • 12:18 - 12:20
    Debemos dar prioridad a sus necesidades
  • 12:20 - 12:25
    tanto de aquellos internamente desplazados
    como de los refugiados en todo el mundo.
  • 12:26 - 12:31
    Estas necesidades deben tener prioridad
    para trabajadores de ONG, legisladores,
  • 12:31 - 12:35
    la OMS, ACNUR y cada uno de nosotros
  • 12:35 - 12:39
    en cualquiera que sean nuestras
    habilidades dentro de la sociedad.
  • 12:39 - 12:44
    Cuando empezamos a reconocer
    las caras individuales en el conflicto,
  • 12:44 - 12:49
    cuando empezamos a darnos cuenta
    de esas emociones complejas en sus caras,
  • 12:49 - 12:51
    empezamos a verlos como humanos.
  • 12:51 - 12:54
    Empezamos a ver las necesidades
    de estas familias,
  • 12:54 - 12:56
    las verdaderas necesidades humanas.
  • 12:57 - 13:00
    Cuando se da prioridad
    a estas necesidades familiares,
  • 13:00 - 13:03
    las intervenciones para niños
    en escenarios humanitarios
  • 13:03 - 13:08
    darán prioridad y reconocerán el rol
    primario de la familia en su apoyo.
  • 13:09 - 13:12
    La salud mental de la familia
    estará resonando alto y claro
  • 13:12 - 13:14
    en la agenda global, internacional.
  • 13:14 - 13:18
    Y será menos probable que los servicios
    sociales tengan que ocuparse de los niños
  • 13:18 - 13:20
    en los países de reasentamiento
  • 13:20 - 13:22
    porque sus familias
    tuvieron apoyo más temprano.
  • 13:24 - 13:27
    Y nosotros tendremos
    una mentalidad más abierta,
  • 13:27 - 13:28
    más acogedora, más solidaria
  • 13:28 - 13:32
    y con más confianza en aquellos
    que están engrosando nuestras comunidades.
  • 13:33 - 13:35
    Tenemos que parar las guerras.
  • 13:36 - 13:41
    Tenemos que construir un mundo en que los
    niños puedan soñar en aviones con regalos
  • 13:41 - 13:42
    y no bombas.
  • 13:43 - 13:47
    Hasta que no detengamos los conflictos
    armados en todo el mundo,
  • 13:47 - 13:49
    continuará el desplazamiento de familias,
  • 13:49 - 13:51
    y los niños serán vulnerables.
  • 13:51 - 13:54
    Pero mejorando el apoyo
    a los padres y cuidadores,
  • 13:54 - 14:00
    quizás podamos debilitar el vínculo entre
    la guerra y los problemas psicológicos
  • 14:00 - 14:02
    en los niños y sus familias.
  • 14:02 - 14:03
    Gracias.
  • 14:03 - 14:07
    (Aplausos)
Title:
Pan en lugar de bombas | Aala El-Khani | TEDxManchester
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

'Pan en lugar de bombas' reconoce el rol crucial de padres y cuidadores en el apoyo a sus hijos durante la guerra y el desplazamiento. Aala comparte sus experiencias e historias de descubrimiento de los rostros humanos en la tragedia siria.

Aala El-Khani es investigadora asociada en la Escuela de Ciencias de la Psicología de la Universidad de Manchester. Recientemente ha completado su doctorado en la exploración y el cumplimiento de las necesidades paternales de familias afectadas por la guerra y el desplazamiento, para proteger la salud mental de niños que han experimentado conflicto armado. Es una apasionada en despertar la conciencia sobre la necesidad de ayudar a los padres a ocuparse de sus hijos lo antes posible en su viaje de campos de refugiados a reasentamientos. Tras pasar tiempo con familias de refugiados sirios en campos de refugiados y durante su viaje, se siente encomendada por estas familias a contar sus historias. Aala está decidida a desarrollar modos innovadores para hacer llegar información e instrucción sobre la educación de sus hijos a estas familias. Su trabajo ha sido reconocido cons dos prestigiosos premios académicos de la Universidad de Manchester: el premio Sue Fielder por Logro Académico Excepcional 2015 y el premio del Colegio Doctoral de Manchester a la Mejor Contribución a la Sociedad 2016.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:20

Spanish subtitles

Revisions