< Return to Video

Били Колинс: Моменти от всекидневието, замръзнали във времето

  • 0:00 - 0:02
    Били Колинс: Тук съм, за да ви дам
  • 0:02 - 0:04
    препоръчителната дневна доза
  • 0:04 - 0:06
    поезия.
  • 0:06 - 0:08
    И ще го направя
  • 0:08 - 0:10
    като ви представя
  • 0:10 - 0:12
    пет анимации
  • 0:12 - 0:14
    на пет от моите стихотворения.
  • 0:14 - 0:16
    Ще ви разкажа как се появиха.
  • 0:16 - 0:18
    Защото обединяването на тези две медии
  • 0:18 - 0:21
    е някак неестествено и ненужно.
  • 0:21 - 0:25
    Но когато бях поет-лауреат на САЩ --
  • 0:25 - 0:27
    обичам да казвам това.
  • 0:27 - 0:29
    (Смях)
  • 0:29 - 0:32
    Страхотен начин е да започнеш изречение.
  • 0:32 - 0:35
    Когато бях лауреат,
  • 0:35 - 0:38
    с мен се свърза рекламната агенция Джей Уолтър Томпсън,
  • 0:38 - 0:40
    които бяха наети
  • 0:40 - 0:42
    от канала Сънданс.
  • 0:42 - 0:44
    Идеята беше да запиша някои от моите стихотворения,
  • 0:44 - 0:46
    а те да намерят аниматори,
  • 0:46 - 0:48
    които да ги анимират.
  • 0:48 - 0:50
    В началото бях против,
  • 0:50 - 0:52
    защото винаги съм си мислел,
  • 0:52 - 0:54
    че поезията е достатъчна сама за себе си.
  • 0:54 - 0:57
    Опитите да комбинират стихотворенията ми с музика
  • 0:57 - 0:59
    завършваха катастрофално
  • 0:59 - 1:02
    всеки път.
  • 1:02 - 1:05
    А ако стихотворението е написано с усещане за ритъм,
  • 1:05 - 1:08
    то вече си има своята словесна музикалност,
  • 1:08 - 1:10
    сякаш е било композирано.
  • 1:10 - 1:12
    Освен това, ако четете стихотворение,
  • 1:12 - 1:14
    в което се споменава една крава,
  • 1:14 - 1:16
    не е нужно на отсрещната страница
  • 1:16 - 1:18
    да има илюстрация на тази крава.
  • 1:18 - 1:21
    Оставете читателя да поработи малко.
  • 1:21 - 1:24
    Но накрая се съгласих, защото звучеше интересно,
  • 1:24 - 1:27
    а и аз съм страшен фен на анимацията
  • 1:27 - 1:30
    още от дете.
  • 1:30 - 1:32
    Въображението ми е било повлияно
  • 1:32 - 1:35
    не толкова от Емили Дикинсън, Колридж или Удсуърт,
  • 1:35 - 1:37
    колкото от Уорнър Брадърс,
  • 1:37 - 1:39
    Весели Мелодии
  • 1:39 - 1:42
    и анимациите Шантави Рисунки.
  • 1:42 - 1:45
    Бъгс Бъни е моята муза.
  • 1:46 - 1:50
    Така поезията щеше да се окаже излъчвана по телевизията.
  • 1:50 - 1:53
    А аз съм много "за" поезията на публични места --
  • 1:53 - 1:56
    поезия в автобуса, поезия в метрото,
  • 1:56 - 2:00
    на билбордове, на кутии с корнфлейкс.
  • 2:00 - 2:04
    Когато бях поет-лауреат, ето пак го казвам --
  • 2:04 - 2:07
    не мога да се спра, признавам си --
  • 2:07 - 2:10
    (Смях)
  • 2:10 - 2:13
    Създадох поетичен канал на Авиолинии Делта,
  • 2:13 - 2:15
    който съществува няколко години.
  • 2:15 - 2:18
    Можехте да слушате поезия по време на вашия полет.
  • 2:18 - 2:20
    Моето усещане е,
  • 2:20 - 2:23
    че е добра идея да свалим поезията от лавицата с книги
  • 2:23 - 2:25
    и да я включим в обществения живот.
  • 2:25 - 2:28
    Започнете някоя среща със стихотворение. Ето ви една идея.
  • 2:28 - 2:31
    Когато видите стихотворение на билборд или го чуете по радиото,
  • 2:31 - 2:33
    или върху кутия за корнфлейкс или другаде,
  • 2:33 - 2:35
    срещата е толкова внезапна,
  • 2:35 - 2:37
    че нямате време
  • 2:37 - 2:41
    да включите своя щит, отблъскващ поезията,
  • 2:41 - 2:44
    с който се сдобихте в гимназията.
  • 2:46 - 2:49
    Нека да започнем с първото стихотворение.
  • 2:49 - 2:52
    Това е кратко стихотворение наречено "Будапеща,"
  • 2:52 - 2:54
    и в него аз разкривам,
  • 2:54 - 2:56
    или се преструвам, че разкривам
  • 2:56 - 3:00
    тайните на творческия процес.
  • 3:01 - 3:03
    (Видео) "Будапеща"
  • 3:03 - 3:06
    Химикалът ми се движи по страницата
  • 3:06 - 3:09
    като зурлата на странно животно
  • 3:09 - 3:11
    придобила формата на човешка ръка
  • 3:11 - 3:13
    и облечена в ръкава
  • 3:13 - 3:15
    на широк зелен пуловер.
  • 3:15 - 3:18
    Наблюдавам го как неуморно души хартията
  • 3:18 - 3:21
    с упоритостта на всяко едно тревопасно,
  • 3:21 - 3:23
    което не мисли за нищо друго,
  • 3:23 - 3:26
    освен за червеи и насекоми,
  • 3:26 - 3:29
    които ще му дадат още един ден живот.
  • 3:29 - 3:32
    То просто иска утре още да е тук
  • 3:32 - 3:34
    може би облечено
  • 3:34 - 3:36
    в ръкава на карирана риза,
  • 3:36 - 3:38
    с нос опрян в страницата,
  • 3:38 - 3:42
    пишещ прилежно още няколко реда,
  • 3:42 - 3:44
    докато аз съм се загледал през прозореца
  • 3:44 - 3:46
    и си представям Будапеща
  • 3:46 - 3:48
    или някой друг град,
  • 3:48 - 3:51
    където никога не съм бил.
  • 3:52 - 3:55
    БК: По този начин поезията изглежда малко по-лесна.
  • 3:55 - 3:57
    (Аплодисменти)
  • 3:57 - 4:01
    Всъщност писането не ми се отдава толкова лесно.
  • 4:01 - 4:06
    Но аз обичам да се преструвам, че го правя с лекота.
  • 4:06 - 4:09
    Една от моите студентки дойде при мен след първия ни час
  • 4:09 - 4:14
    и ми каза, "Според мен поезията е по-трудна от писането,"
  • 4:14 - 4:17
    което за мен е хем погрешно, хем много дълбоко.
  • 4:17 - 4:20
    (Смях)
  • 4:20 - 4:23
    Така че обичам поне да се преструвам, че поезията ми се отдава с лекота.
  • 4:23 - 4:26
    Един мой приятел поет си има свое мото.
  • 4:26 - 4:29
    Той казва: "Ако в началото не успееш,
  • 4:29 - 4:32
    скрий всякакви доказателства, че изобщо си опитвал."
  • 4:32 - 4:34
    (Смях)
  • 4:34 - 4:37
    Следващото стихотворение е доста кратко.
  • 4:37 - 4:40
    Поезията просто представя неща по различен начин.
  • 4:40 - 4:43
    И според мен това стихотворение може да бъде сведено до:
  • 4:43 - 4:46
    "Някои дни ти изяждаш мечката, а в други тя изяжда теб."
  • 4:46 - 4:48
    То използва символиката
  • 4:48 - 4:50
    на мебелите от къщичка за кукли.
  • 4:50 - 4:53
    (Видео) "Някои дни"
  • 4:54 - 4:56
    През някои дни
  • 4:56 - 4:59
    слагам хората на техните места на масата,
  • 4:59 - 5:01
    огъвам краката им в колената,
  • 5:01 - 5:03
    ако това е техният номер в програмата
  • 5:03 - 5:07
    и ги поставям в миниатюрни дървени столчета.
  • 5:07 - 5:10
    Цял следобед се гледат един друг,
  • 5:10 - 5:12
    мъжът в кафявото сако,
  • 5:12 - 5:14
    жената в синята рокля,
  • 5:14 - 5:18
    напълно неподвижни, съвършено възпитани.
  • 5:18 - 5:20
    Но през други дни аз съм този,
  • 5:20 - 5:22
    който е вдигнат за ребрата,
  • 5:22 - 5:26
    после е спуснат в трапезарията на кукленска къща
  • 5:26 - 5:29
    да седи с останалите на дългата маса.
  • 5:29 - 5:31
    Доста забавно,
  • 5:31 - 5:33
    но как щеше да ви се стори,
  • 5:33 - 5:36
    ако никога не знаехте за времето от днес за утре,
  • 5:36 - 5:38
    дали ще го прекарате
  • 5:38 - 5:41
    крачейки наоколо като жив бог,
  • 5:41 - 5:44
    рамената ви в облаците,
  • 5:44 - 5:46
    или да седите там
  • 5:46 - 5:48
    сред тапетите,
  • 5:48 - 5:50
    взирайки се право напред
  • 5:50 - 5:54
    с малкото си пластмасово лице?
  • 5:56 - 6:01
    (Аплодисменти)
  • 6:01 - 6:04
    БК: Ще стане за сюжет на филм на ужасите.
  • 6:04 - 6:06
    Следващото стихотворение се казва "Забравяне"
  • 6:06 - 6:08
    и е нещо като поетично есе
  • 6:08 - 6:12
    за спомените, които ни се изплъзват от ума.
  • 6:12 - 6:14
    А стихотворението започва
  • 6:14 - 6:17
    със специален вид забравяне,
  • 6:17 - 6:19
    което някои наричат
  • 6:19 - 6:21
    литературна амнезия,
  • 6:21 - 6:25
    с други думи, да забравиш нещо, което си прочел.
  • 6:28 - 6:30
    (Видео) "Забравяне"
  • 6:30 - 6:33
    Първо забравяш името на автора,
  • 6:33 - 6:35
    чинно следвано
  • 6:35 - 6:37
    от заглавието, сюжета,
  • 6:37 - 6:39
    сърцераздирателния край,
  • 6:39 - 6:41
    целия роман,
  • 6:41 - 6:44
    който изведнъж се превръща в нещо, което никога не си чел,
  • 6:44 - 6:46
    не си и чувал.
  • 6:46 - 6:48
    Като че ли един по един,
  • 6:48 - 6:51
    спомените, приютени в ума ти,
  • 6:51 - 6:55
    са решили да се оттеглят в южното полукълбо на мозъка ти,
  • 6:55 - 6:57
    в малко рибарско селце,
  • 6:57 - 6:59
    където няма телефони.
  • 6:59 - 7:01
    Преди много време,
  • 7:01 - 7:04
    целуна за сбогом имената на деветте музи
  • 7:04 - 7:06
    и наблюдава как квадратното уравнение
  • 7:06 - 7:08
    си стяга багажа.
  • 7:08 - 7:10
    И дори сега,
  • 7:10 - 7:12
    опитвайки се да запомниш реда на планетите,
  • 7:12 - 7:14
    нещо друго ти се изплъзва,
  • 7:14 - 7:16
    вид цвете може би,
  • 7:16 - 7:18
    адреса на някой вуйчо,
  • 7:18 - 7:20
    столицата на Парагвай.
  • 7:20 - 7:22
    Каквото и да е това,
  • 7:22 - 7:24
    което се мъчиш да си спомниш,
  • 7:24 - 7:27
    то не е на върха на езика ти,
  • 7:27 - 7:29
    дори не се крие
  • 7:29 - 7:31
    в някой тъмен ъгъл
  • 7:31 - 7:33
    на далака ти.
  • 7:33 - 7:35
    То е отплувало
  • 7:35 - 7:38
    надолу по тъмната митологична река,
  • 7:38 - 7:41
    чието име започва с Л,
  • 7:41 - 7:43
    доколкото си спомняш,
  • 7:43 - 7:46
    надолу по твоя път към забравата,
  • 7:46 - 7:48
    където ще се присъединиш към онези,
  • 7:48 - 7:50
    които са забравили дори как се плува
  • 7:50 - 7:53
    и как се кара колело.
  • 7:53 - 7:56
    Нищо чудно, че ставаш по средата на нощта
  • 7:56 - 7:59
    да провериш датата на някоя известна битка
  • 7:59 - 8:01
    в някоя книга за войната.
  • 8:01 - 8:03
    Нищо чудно, че луната през прозореца
  • 8:03 - 8:06
    сякаш е излязла от някое любовно стихотворение,
  • 8:06 - 8:10
    което знаеше наизуст.
  • 8:12 - 8:20
    (Аплодисменти)
  • 8:20 - 8:22
    БК: Следващото стихотворение се казва "Провинцията"
  • 8:22 - 8:24
    и е вдъхновено от живота ми,
  • 8:24 - 8:26
    когато учих в колеж,
  • 8:26 - 8:29
    Там имах съученик, който още ми е приятел.
  • 8:29 - 8:31
    Той живееше и все още живее в провинциален Вермонт.
  • 8:31 - 8:33
    Аз живеех в Ню Йорк.
  • 8:33 - 8:35
    И ние си ходихме на гости.
  • 8:35 - 8:37
    Когато аз го посещавах,
  • 8:37 - 8:40
    той ме водеше, например, на лов за сърни,
  • 8:40 - 8:43
    където аз в общи линии се губих с пушка в ръка --
  • 8:43 - 8:45
    (Смях)
  • 8:45 - 8:47
    или да ловим пъстърва и подобни неща.
  • 8:47 - 8:49
    След това той идваше в Ню Йорк
  • 8:49 - 8:51
    и аз го учех на това, което знаех,
  • 8:51 - 8:53
    основно да пие и да пуши.
  • 8:53 - 8:55
    (Смях)
  • 8:55 - 8:58
    И по този начин обменяхме знания.
  • 8:58 - 9:00
    Следващото стихотворение
  • 9:00 - 9:03
    е вдъхновено от опитите му да ме научи
  • 9:03 - 9:05
    за един домашен аспект на етикета
  • 9:05 - 9:07
    на живота в провинцията,
  • 9:07 - 9:09
    който в началото много трудно разбрах.
  • 9:09 - 9:11
    Казва се "Провинцията."
  • 9:11 - 9:14
    (Видео): "Провинцията"
  • 9:14 - 9:16
    Много ми стана чуден,
  • 9:16 - 9:18
    когато ми каза никога да не оставям
  • 9:18 - 9:21
    кибрит със "самозапалващи се" клечки
  • 9:21 - 9:24
    просто ей така из къщата,
  • 9:24 - 9:26
    защото мишките могат да ги докопат
  • 9:26 - 9:28
    и да запалят огън.
  • 9:28 - 9:31
    Изглеждаше напълно сериозен,
  • 9:31 - 9:33
    когато завинти капака
  • 9:33 - 9:35
    на кръглата тенекиена кутия,
  • 9:35 - 9:38
    в която ти каза, че винаги държиш клечките.
  • 9:38 - 9:40
    Кой би могъл да заспи тази нощ?
  • 9:40 - 9:42
    Кой би могъл да се отърси от мисълта
  • 9:42 - 9:45
    за някоя необичайна мишка,
  • 9:45 - 9:48
    тупкайки с краченца по студената тръба
  • 9:48 - 9:50
    зад тапетите на цветя,
  • 9:50 - 9:52
    носеща една единствена дървена клечка
  • 9:52 - 9:55
    между иглените си зъби?
  • 9:55 - 9:58
    Не успяхме да го видим как се скрива зад ъгъла,
  • 9:58 - 10:01
    синият връх одрасква грубата дървена подпора,
  • 10:01 - 10:03
    внезапният блясък,
  • 10:03 - 10:07
    а животното, за един ярък, ослепителен момент,
  • 10:07 - 10:09
    изведнъж се изстрелва напред във времето --
  • 10:09 - 10:11
    открива огъня,
  • 10:11 - 10:13
    носи факела
  • 10:13 - 10:15
    в забравен ритуал,
  • 10:15 - 10:17
    малък кафяв друид,
  • 10:17 - 10:19
    осветяващ някоя древна нощ?
  • 10:19 - 10:22
    И кой би пропуснал да забележи,
  • 10:22 - 10:24
    осветени от пожара,
  • 10:24 - 10:26
    малките погледи на удивление
  • 10:26 - 10:29
    по лицата на останалите мишки --
  • 10:29 - 10:31
    предишните обитатели
  • 10:31 - 10:35
    на това, което беше твоята къща в провинцията?
  • 10:35 - 10:38
    (Аплодисменти)
  • 10:38 - 10:40
    БК: Благодаря ви.
  • 10:40 - 10:42
    (Аплодисменти)
  • 10:42 - 10:45
    Благодаря ви. И последното стихотворение се казва "Мъртвите".
  • 10:45 - 10:47
    Написах го след погребението на приятел,
  • 10:47 - 10:49
    но те не е свързано толкова с приятеля ми, а с нещо което каза проповедника,
  • 10:49 - 10:51
    нещо което проповедниците често казват,
  • 10:51 - 10:54
    а именно колко би бил щастлив починалият,
  • 10:54 - 10:56
    ако погледне надолу и ни види всички събрани.
  • 10:56 - 10:59
    За мен това е лошо начало на отвъдния живот,
  • 10:59 - 11:02
    да бъдеш свидетел на собственото си погребение и да се чувстваш удовлетворен.
  • 11:02 - 11:06
    И така, краткото стихотворение се казва "Мъртвите".
  • 11:06 - 11:08
    (Видео): "Мъртвите"
  • 11:08 - 11:11
    Мъртвите винаги гледат надолу към нас,
  • 11:11 - 11:13
    говорят хората.
  • 11:13 - 11:16
    Докато си обуваме обувките или си правим сандвич,
  • 11:16 - 11:18
    те ни гледат отгоре,
  • 11:18 - 11:21
    от небесните лодки със стъклени дъна,
  • 11:21 - 11:23
    докато бавно загребват
  • 11:23 - 11:25
    през вечността.
  • 11:25 - 11:27
    Те наблюдават как върховете на главите ни
  • 11:27 - 11:29
    се движат долу на Земята.
  • 11:29 - 11:31
    И когато легнем
  • 11:31 - 11:33
    в поле или на дивана,
  • 11:33 - 11:35
    може би упоени
  • 11:35 - 11:38
    от жуженето на топлия следобед,
  • 11:38 - 11:41
    те си мислят, че ние също ги гледаме,
  • 11:41 - 11:43
    и това ги кара да вдигнат греблата,
  • 11:43 - 11:45
    да замълчат
  • 11:45 - 11:48
    и да ни чакат като родители,
  • 11:48 - 11:51
    да затворим очи.
  • 11:53 - 12:00
    (Аплодисменти)
  • 12:00 - 12:02
    БК: Не съм сигурен дали други стихотворения ще бъдат анимирани.
  • 12:02 - 12:04
    Отне доста време --
  • 12:04 - 12:07
    подобен брак е доста необичаен --
  • 12:07 - 12:09
    доста време да обединим двете медии.
  • 12:09 - 12:11
    Но от друга страна ни отне доста време
  • 12:11 - 12:13
    да се сетим да сложим колелца на куфара.
  • 12:13 - 12:16
    (Смях)
  • 12:16 - 12:19
    Отдавна бяхме открили колелото.
  • 12:19 - 12:22
    А хамалството е древен и уважаван занаят.
  • 12:22 - 12:25
    (Смях)
  • 12:25 - 12:27
    Имам още малко време,
  • 12:27 - 12:30
    за да ви прочета едно мое по-скорошно стихотворение.
  • 12:30 - 12:33
    Темата му е
  • 12:33 - 12:35
    юношеството.
  • 12:35 - 12:37
    Адресирано е до определен човек.
  • 12:37 - 12:43
    Нарича се "До моята любима седемнадесетгодишна гимназиална ученичка."
  • 12:43 - 12:46
    "Осъзнаваш ли, че ако беше започнала да строиш Партенона
  • 12:46 - 12:48
    от деня, в който се роди,
  • 12:48 - 12:51
    щеше да си готова след само още една година?
  • 12:51 - 12:53
    Разбира се, нямаше да го строиш съвсем сама.
  • 12:53 - 12:55
    Но няма значение;
  • 12:55 - 12:57
    няма нищо лошо в това да бъдеш самата себе си.
  • 12:57 - 13:00
    Хората те обичат заради това, което си.
  • 13:00 - 13:02
    Но знаеш ли че на твоята възраст
  • 13:02 - 13:07
    Джуди Гарланд изкарваше по 150 000 долара на филм,
  • 13:07 - 13:11
    Жана Д'арк водеше френската армия към победата,
  • 13:11 - 13:14
    а Блейз Паскал беше подредил стаята си --
  • 13:14 - 13:18
    не, чакай, исках да кажа, че беше измислил калкулатора?
  • 13:18 - 13:20
    Разбира се, ще имаш време за всичко това
  • 13:20 - 13:22
    по-късно в живота ти,
  • 13:22 - 13:24
    след като излезеш от твоята стая
  • 13:24 - 13:26
    и разцъфтиш
  • 13:26 - 13:30
    или поне си прибереш всичките чорапи.
  • 13:30 - 13:32
    По някаква причина все ми идва наум
  • 13:32 - 13:34
    как Лейди Джейн Грей е станала кралица на Англия,
  • 13:34 - 13:37
    когато е била само на 15.
  • 13:37 - 13:40
    Но после е била обезглавена, така че не става за модел на подражание.
  • 13:40 - 13:43
    (Смях)
  • 13:43 - 13:45
    Няколко века по-късно,
  • 13:45 - 13:47
    когато е бил на твоята възраст,
  • 13:47 - 13:51
    Франц Шуберт е миел чиниите вкъщи,
  • 13:51 - 13:53
    но това не му попречило
  • 13:53 - 13:56
    да напише две симфонии, четири опери
  • 13:56 - 13:59
    и две завършени меси като малък.
  • 13:59 - 14:01
    (Смях)
  • 14:01 - 14:03
    Но разбира се, това е било в Австрия,
  • 14:03 - 14:06
    по време на апогея на романтичния лиризъм,
  • 14:06 - 14:08
    не тук, в предградията на Кливланд.
  • 14:08 - 14:10
    (Смях)
  • 14:10 - 14:12
    И честно казано, на кого му пука,
  • 14:12 - 14:15
    че Ани Оукли е била велик стрелец само на 15,
  • 14:15 - 14:19
    а Мария Калас е дебютирала като Тоска на 17?
  • 14:19 - 14:22
    За нас ти си специална каквато си --
  • 14:22 - 14:25
    играейки с храната си загледана в празното пространство.
  • 14:25 - 14:28
    (Смях)
  • 14:28 - 14:30
    Между другото,
  • 14:30 - 14:33
    излъгах, че Шуберт е миел чиниите,
  • 14:33 - 14:36
    но това не означава, че не е помагал вкъщи."
  • 14:36 - 14:38
    (Смях)
  • 14:38 - 14:40
    (Аплодисменти)
  • 14:40 - 14:43
    Благодаря ви. Благодаря ви.
  • 14:43 - 14:48
    (Аплодисменти)
  • 14:48 - 14:50
    Благодаря.
  • 14:50 - 14:52
    (Аплодисменти)
Title:
Били Колинс: Моменти от всекидневието, замръзнали във времето
Speaker:
Billy Collins
Description:

С тънко чувство за хумор и артистична дълбочина, Били Колинс ни представя проект, в който няколко от неговите стихотворения са били превърнати в очарователни анимирани филми в сътрудничество с канала Сънданс. Пет от тях са включени в тази забавна и вълнуваща лекция, не пропускайте и последното стихотворение!

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:52
Ivelina Petkova added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions