< Return to Video

Lee Cronin: Ispišite svoj vlastiti lijek

  • 0:01 - 0:03
    Organski kemičari prave molekule,
  • 0:03 - 0:05
    vrlo komplicirane molekule,
  • 0:05 - 0:09
    tako što cijepaju velike molekule u manje
  • 0:09 - 0:11
    i zatim primjenjuju obrnuti inženjering
  • 0:11 - 0:12
    Kao kemičar,
  • 0:12 - 0:15
    prije nekoliko sam godina htio
    pitati svoju istraživačku skupinu
  • 0:15 - 0:19
    možemo li napraviti jedan
    cool univerzalni set za kemiju?
  • 0:19 - 0:24
    U biti, možemo li kemiju učiniti aplikacijom?
  • 0:24 - 0:28
    Što bi to značilo i kako bismo to učinili?
  • 0:28 - 0:30
    Kako bismo započeli s time,
  • 0:30 - 0:31
    uzeli smo 3D pisač
  • 0:31 - 0:36
    i počeli ispisivati čaše i epruvete s jedne strane,
  • 0:36 - 0:40
    a molekule istovremeno s druge strane.
  • 0:40 - 0:43
    Kombinirali smo ih kako bismo
    dobili tzv. "reactionware."
  • 0:43 - 0:47
    Ispisivanje posude i istovremeno
    obavljanje kemijskih radnji
  • 0:47 - 0:52
    moglo bi biti prvi korak prema
    tom univerzalnom setu za kemiju.
  • 0:52 - 0:54
    Što bi to moglo značiti?
  • 0:54 - 0:59
    Kad bismo mogli ugraditi biološke
    i kemijske mreže poput pretraživača,
  • 0:59 - 1:02
    tako da, ako imate stanicu
    koja je bolesna i koju trebate liječiti,
  • 1:02 - 1:04
    ili imate bakteriju koju želite ubiti,
  • 1:04 - 1:06
    ako to imate ugrađeno u svoj uređaj u isto vrijeme,
  • 1:06 - 1:09
    i obavite kemijske radnje,
  • 1:09 - 1:13
    mogli biste izraditi lijekove na nov način.
  • 1:13 - 1:15
    Kako mi to činimo u laboratoriju?
  • 1:15 - 1:18
    Za to je potreban softver, kao i hardver.
  • 1:18 - 1:20
    Potrebne su i kemijske tinte.
  • 1:20 - 1:22
    A najzanimljivija je ideja
  • 1:22 - 1:25
    da želimo imati univerzalan set tinta
  • 1:25 - 1:27
    koje ćemo dati s pisačem,
  • 1:27 - 1:31
    vi učitate nacrt, organsku kemiju za tu molekulu
  • 1:31 - 1:34
    i napravite je u uređaju.
  • 1:34 - 1:40
    Tako možete svoju molekulu možete načiniti
    u pisaču, koristeći ovaj softver.
  • 1:40 - 1:42
    Što bi to moglo značiti?
  • 1:42 - 1:47
    U konačnici, moglo bi značiti da biste
    mogli ispisivati sami svoje lijekove.
  • 1:47 - 1:49
    To upravo činimo u laboratoriju.
  • 1:49 - 1:51
    Ali kako bismo činili male korake prema tome cilju,
  • 1:51 - 1:54
    prvo želimo vidjeti oblikovanje i proizvodnju lijeka,
  • 1:54 - 1:56
    ili otkrivanje i izradu.
  • 1:56 - 1:59
    Ako ih možemo proizvesti nakon što smo ih otkrili,
  • 1:59 - 2:02
    možemo ih poslati bilo kamo.
  • 2:02 - 2:04
    Ne morate više ići u ljekarnu.
  • 2:04 - 2:06
    Možemo ispisivati lijekove prema potrebi.
  • 2:06 - 2:09
    Možemo učitavati nove dijagnostike.
  • 2:09 - 2:11
    Recimo da se pojavi nov uzročnik bolesti.
  • 2:11 - 2:12
    Stavite ga u svoj pretraživač
  • 2:12 - 2:16
    i napravite lijek koji će riješiti taj problem.
  • 2:16 - 2:19
    To vam omogućava trenutno sastavljanje molekula.
  • 2:19 - 2:22
    Ali za mene je bit koju ćemo razraditi u budućnosti
  • 2:22 - 2:26
    ideja uzimanja vlastitih matičnih stanica,
  • 2:26 - 2:27
    s vlastitim genima i okolinom,
  • 2:27 - 2:31
    i ispisivanje vlastitih personaliziranih lijekova.
  • 2:31 - 2:33
    Ako se to ne čini dovoljno nestvarno,
  • 2:33 - 2:35
    što mislite, što ćemo sljedeće učiniti?
  • 2:35 - 2:40
    Imat ćemo svoj osobni proizvođač tvari.
  • 2:40 - 2:42
    Teleportiraj me, Scotty.
  • 2:42 - 2:45
    (Pljesak)
Title:
Lee Cronin: Ispišite svoj vlastiti lijek
Speaker:
Lee Cronin
Description:

Kemičar Lee Cronin radi na 3D pisaču koji umjesto predmeta može ispisivati molekule. Uzbudljiva potencijalna dugoročna primjena: ispis vlastitih lijekova korištenjem kemijskih tinta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:06
Katarina Smetko approved Croatian subtitles for Print your own medicine
Katarina Smetko accepted Croatian subtitles for Print your own medicine
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for Print your own medicine
Katarina Smetko edited Croatian subtitles for Print your own medicine
Senzos Osijek added a translation

Croatian subtitles

Revisions