為什麼希羅多德被稱為「歷史之父」?-馬克・羅賓森
-
0:07 - 0:09巨大採金蟻、
-
0:09 - 0:14命令手下鞭打海浪三百下的憤怒國王、
-
0:14 - 0:19和一隻救了一位著名詩人的海豚
-
0:19 - 0:23這些小故事來自於希羅多德的《歷史》
-
0:23 - 0:27希羅多德是位古希臘作家,
生於西元前五世紀 -
0:27 - 0:29雖然他的著作中所提到的事件
-
0:29 - 0:31事實不全然如他所描述
-
0:31 - 0:36但這部作品重大改變了
人們記載歷史事件的方式 -
0:36 - 0:40在希羅多德之前,
人們多以條列事件記載史實 -
0:40 - 0:43通常很少,或沒有敘述事件的因果關係
-
0:43 - 0:47人們普遍接受事物為上天所操控
-
0:47 - 0:50然而希羅多德希望
以更深入且理性的方法瞭解事物 -
0:50 - 0:52於是他採用新方法:
-
0:52 - 0:58從正反兩方看待事物,
以了解其發生原因 -
0:58 - 1:01他雖身為希臘人,
希羅多德的故鄉-哈利卡那索斯 -
1:01 - 1:04卻曾是波斯王朝的一部分
-
1:04 - 1:08他生在強大波斯人與弱小希臘人之間
-
1:08 - 1:10頻繁打仗的時期
-
1:10 - 1:14於是他決定要盡力找出
關於這些紛爭的所有資訊 -
1:14 - 1:19就希羅多德的說法,
波斯戰爭始於西元前 499 年 -
1:19 - 1:24這一年,雅典人協助了
在波斯統治下的希臘人策動叛亂 -
1:24 - 1:31波斯國王大流士大帝於西元前
490 年出兵報復雅典人 -
1:31 - 1:36但雅典人卻在馬拉松戰役時出奇致勝
-
1:36 - 1:41十年後波斯人捲土重來,
計畫征服希臘領土 -
1:41 - 1:44由大流士大帝的兒子-薛西斯帶領
-
1:44 - 1:47根據希羅多德的說詞,
當薛西斯來到時 -
1:47 - 1:51他的百萬軍隊先在溫泉關峽谷
-
1:51 - 1:57遭遇到由三百個
斯巴達人率領的希臘軍 -
1:57 - 1:58波斯人為此付出極大的代價
-
1:58 - 2:02斯巴達軍與他們的列奧尼達王
全為此喪命 -
2:02 - 2:08這場英雄般的戰役自那時起
一直鼓舞著弱勢族群們 -
2:08 - 2:11數周之後,希臘海軍引誘波斯船隊
-
2:11 - 2:15進入靠近雅典的狹長海峽作戰
-
2:15 - 2:20波斯戰敗,薛西斯落荒而逃,
不曾再來 -
2:20 - 2:24為了解釋這些戰爭爆發的原因
以及希臘最後勝利的緣由 -
2:24 - 2:28希羅多德自地中海一帶蒐集故事
-
2:28 - 2:31在這些軼事隨著時間消逝之前
-
2:31 - 2:35他將希臘人與非希臘人的成就記錄下來
-
2:35 - 2:38《歷史》一書以這膾炙人口的
佳句揭開序幕: -
2:38 - 2:42「哈利卡那索斯的希羅多德
在此呈現他的調查結果」 -
2:42 - 2:44藉著將此書定位為「調查報告」
-
2:44 - 2:47希羅多德就能在此書中收錄各種故事
-
2:47 - 2:50有嚴肅認真的故事,
也有不太正經的故事 -
2:50 - 2:53其中他收錄了波斯宮廷中的內部辯論
-
2:53 - 2:56卻也收錄關於埃及飛蛇的故事、
-
2:56 - 3:01還有如何捕捉鱷魚的實用建議
-
3:01 - 3:03這種研究方法對應的希臘詞為「解剖」
-
3:03 - 3:06意思是「自行發現」
-
3:06 - 3:09希羅多德是第一位
-
3:09 - 3:13以結合不同種類的證據
來檢視過去的作家: -
3:13 - 3:15目擊者證詞、
-
3:15 - 3:17聽來的傳聞、
-
3:17 - 3:20以及傳統
-
3:20 - 3:22於是他利用格言或理性
-
3:22 - 3:26來推論真實發生的事件
-
3:26 - 3:30許多這本書早期的讀者
事實上是「聽者」 -
3:30 - 3:33《歷史》一書原分為 28 個部分
-
3:33 - 3:37朗讀每一個部分各需約四小時
-
3:37 - 3:40伴隨希臘人的影響力與勢力增長
-
3:40 - 3:46希羅多德的作品與對歷史的想法
傳遍地中海地區 -
3:46 - 3:50作為第一位正統的歷史學家,
希羅多德並不完美 -
3:50 - 3:53有時候,與波斯人相比,
他會偏袒希臘人 -
3:53 - 3:56以及他總是太快相信他所聽到的故事
-
3:56 - 3:59因而造成一些不精確之處
-
3:59 - 4:02然而,現代證據也為
-
4:02 - 4:05他的一些明顯誇大的論述提供解釋
-
4:05 - 4:09舉例來說,喜馬拉雅山上有一種土撥鼠
-
4:09 - 4:12在挖土時會散布金塵
-
4:12 - 4:17古波斯文中「marmot」
這個字與「螞蟻」非常相近 -
4:17 - 4:22因此希羅多德可能是
犯了翻譯上的錯誤 -
4:22 - 4:26總而言之,就一個
以嶄新的寫作風格創作的人來說 -
4:26 - 4:28希羅多德表現十分傑出
-
4:28 - 4:31歷史,時至今日
-
4:31 - 4:35總是受到歷史學家的偏頗與誤解
-
4:35 - 4:38希羅多德的寫作方法與創造力
-
4:38 - 4:43使他贏得之後的羅馬作家
西賽羅給予他的頭銜: -
4:43 - 4:45「歷史之父」
- Title:
- 為什麼希羅多德被稱為「歷史之父」?-馬克・羅賓森
- Description:
-
觀看完整課程:https://ed.ted.com/lessons/why-is-herodotus-called-the-father-of-history-mark-robinson
2,500 年前,我們所熟知的歷史書寫方式並不存在,過去的事件皆以條列式記載,幾乎沒有關於歷史事件的解釋,或是人們直接將事件發生緣由歸因給上天。希羅多德希望更深入了解歷史事件,於是他採用新方法:找尋事件的兩面觀點,了解其緣由。馬克・羅賓森解釋「歷史」的發展。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Dai-Yun Wu edited Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Helen Chang declined Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson | |
![]() |
Dai-Yun Wu edited Chinese, Traditional subtitles for Why is Herodotus called “The Father of History”? - Mark Robinson |