Larry Smith: Neden harika bir kariyere sahip olmakta başarısız olacaksınız?
-
0:01 - 0:06Ben, bu öğlen sizinle neden harika bir kariyer elde etmekte
-
0:06 - 0:10başarısız olacağınızı tartışmak istiyorum. (Kahkahalar)
-
0:10 - 0:14Ben bir ekonomistim. Ve kasvetliyim.
-
0:14 - 0:19Günün sonu, üzücü yorumların zamanı.
-
0:19 - 0:23Ben aranızdan sadece harika bir kariyer isteyenlerle konuşmak istiyorum.
-
0:23 - 0:24Biliyorum ki, bazılarınız çoktan harika bir
-
0:24 - 0:27kariyer istediklerine karar verdiler.
-
0:27 - 0:29Siz de başarısız olacaksınız -- (Kahkahalar)
-
0:29 - 0:32çünkü -- Aman tanrım, hepiniz başarısız olma konusunda ne kadar da neşelisiniz.
-
0:32 - 0:38Kanadalı grup, şüphesiz. (Kahkahalar)
-
0:38 - 0:40İyi bir kariyer sahibi olmaya çalışanlar başarısız olacak
-
0:40 - 0:44çünkü gerçekten de, iyi işler tükeniyor.
-
0:44 - 0:47Harika işler ve kariyerler var
-
0:47 - 0:51ve bolca stres, yüksek oranda iş yükü,
-
0:51 - 0:54kan emici, tekdüze ve can sıkıcı işler de var
-
0:54 - 0:56ve işten başka neredeyse hiçbir şey yok.
-
0:56 - 0:58Bu yüzden iyi iş arayan insanlar başarısız olacaklar.
-
0:58 - 1:01Harika işler ile kariyer arayanlar ve neden
-
1:01 - 1:05başarısız olacakları konusunda da konuşacağım.
-
1:05 - 1:11İlk sebep, insanlar size defalarca şöyle diyecekler:
-
1:11 - 1:15"Eğer harika bir kariyer istiyorsan, tutkunu sürdürmen,
-
1:15 - 1:18hayallerinin peşinden gitmen, hayatında seni en cezbeden,
-
1:18 - 1:21büyüleyen şeyi takip etmen gerek."
-
1:21 - 1:23tekrar tekrar bunu duysanız da sonunda yapmamaya
-
1:23 - 1:27karar vereceksiniz. Steven J.'nin Stanford'dan mezuniyet
-
1:27 - 1:32konuşmasını kaç kez indirirseniz indirin,
-
1:32 - 1:35yine ona bakacak ve yapmamaya karar vereceksiniz.
-
1:35 - 1:37Neden böyle yaptığınız konusunda çok emin değilim.
-
1:37 - 1:39Bunu yapmak için çok tembelsiniz. Bu çok zor.
-
1:39 - 1:42Tutkunuz için bakmaktan ve onu bulamamaktan korkuyorsunuz,
-
1:42 - 1:45aptal gibi hissedeceksiniz, böylece neden tutkunuzu
-
1:45 - 1:48aramayacağınız hakkında bahaneler yaratıyorsunuz.
-
1:48 - 1:49Ve bunlar sadece bahaneler, bayanlar ve baylar.
-
1:49 - 1:52Şimdi, eğer harika bir kariyer istiyorsanız asıl yapmanız gereken
-
1:52 - 1:55neden yapmadığınız hakkında yaratıcılığınızla oluşturduğunuz
-
1:55 - 1:58bahanelerden oluşan uzun bir listenin üstünden geçeceğiz.
-
1:58 - 2:04Mesela, en büyük bahanelerinizden biri,
-
2:04 - 2:09"Harika kariyerler çoğu insan için sadece bir şans meselesi,
-
2:09 - 2:13o yüzden sadece bekleyeceğim ve şanslı olmayı deneyeceğim
-
2:13 - 2:15ve eğer şanslıysam, harika bir kariyere sahip olacağım.
-
2:15 - 2:18Eğer değilsem, iyi bir kariyerim olacak."
-
2:18 - 2:22Ama iyi bir kariyer olanaksız, dolayısıyla bu karar işlemeyecek.
-
2:22 - 2:26O zaman, diğer sebebiniz, "Evet, tutkularını takip eden özel
-
2:26 - 2:30insanlar var, ama onlar dâhiler.
-
2:30 - 2:33Onlar Steven J. Ben bir dâhi değilim.
-
2:33 - 2:36Beş yaşımdayken, dâhi olduğumu düşünmüştüm,
-
2:36 - 2:38ama öğretmenim bu fikri aklımdan çıkardığından
-
2:38 - 2:41beri çok uzun zaman oldu." (Kahkalar) Hmm?
-
2:41 - 2:45"Ve şimdi biliyorum ki şu an tamamen yeterliyim."
-
2:45 - 2:48Şimdi, görüyorsunuz ki, eğer 1950'de olsaydık,
-
2:48 - 2:51tamamen yeterli olmak,
-
2:51 - 2:53size harika bir kariyer vermiş olurdu.
-
2:53 - 2:57Ama tahmin edin ne oldu? Yıl neredeyse 2012 ve
-
2:57 - 3:01dünyaya "Ben bütünüyle, tamamen yeterliyim," demek
-
3:01 - 3:05kendinizi övgülerin en sönüğüyle lanetlemektir.
-
3:05 - 3:08Ve sonrasında, tabii ki, bir başka bahane:
-
3:08 - 3:11"Bunu yapardım, şunu yapardım, ama, ama
-
3:11 - 3:15nihayetinde ben tuhaf değilim.
-
3:15 - 3:18Herkes bilir ki hayallerini takip eden insanlar
-
3:18 - 3:23bir şekilde takıntılıdırlar. Biraz da garip? Hmm? Hmm? Oldu mu?
-
3:23 - 3:26Bilirsiniz, delilik ve zeka arasında ince bir çizgi.
-
3:26 - 3:30Ben garip değilim. Steven J.'nin biyografisini okudum.
-
3:30 - 3:34Aman aman. Ben bu insan değilim. Ben iyiyim.
-
3:34 - 3:37Ben normalim. Ben iyi, nomal bir insanım
-
3:37 - 3:39ve iyi, normal insanlar
-
3:39 - 3:43tutkuya sahip değillerdir.
-
3:43 - 3:46Ah. Ama hala harika bir kariyer istiyorum.
-
3:46 - 3:48Ama tutkumun peşinden gitmek için hazır değilim, bu yüzden
-
3:48 - 3:51ne yapacağımı biliyorum, çünkü benim, benim bir çözümüm var.
-
3:51 - 3:53Bir stratejim var.
-
3:53 - 3:55Annemin ve babamın bana söylediği bir şey.
-
3:55 - 3:58Annem ve babam bana eğer sıkı çalışırsam,
-
3:58 - 4:02iyi bir kariyer elde edeceğimi söylediler. Dolayısıyla, eğer sıkı çalışıp
-
4:02 - 4:05iyi bir kariyere sahip oluyorsanız, eğer gerçekten çok çok sıkı çalışırsanız,
-
4:05 - 4:07harika bi kariyere sahip olacaksınız. Matematiksel
-
4:07 - 4:09olarak kulağa anlamlı gelmiyor mu?"
-
4:09 - 4:10Hmm. Hayır. (Kahkahalar)
-
4:10 - 4:13Ama kendinizi buna ikna etmeyi başardınız.
-
4:13 - 4:15Biliyor musunuz? İşte sizi küçük bir sır.
-
4:15 - 4:18Çalışmak mı istiyorsunuz? Gerçekten çok çok çok sıkı mı çalışmak istiyorsunuz?
-
4:18 - 4:20Biliyor musunuz? Başarılı olacaksınız. Dünya size gerçekten
-
4:20 - 4:25çok çok çok sıkı çalışma şansını verecek,
-
4:25 - 4:30ama bütün kanıtlar tersine olmasına rağmen dünyanın size
-
4:30 - 4:34harika bir kariyer vereceğine emin misiniz?
-
4:34 - 4:38O zaman varsayalım ve aranızdan tutkularını bulmaya
-
4:38 - 4:40calışanları ele alalım.
-
4:40 - 4:42Gerçekten de bunu yapmanın sizin için daha iyi olacağını anladınız
-
4:42 - 4:46ve bahanelere aldırmadınız. Tutkunuzu bulmaya çalışıyorsunuz
-
4:47 - 4:49ve çok mutlusunuz.
-
4:49 - 4:52İlgilendiğiniz bir şey buldunuz.
-
4:52 - 4:55İlgimi çeken bir şey var! İlgimi çeken bir şey var! Söyle bana.
-
4:55 - 4:57Diyorsunuz ki, "İlgimi çeken bir şey var." Diyorum ki, "Bu şahane!"
-
4:57 - 5:00Ve bana, bana neyi söylemeye çalışıyorsunuz?
-
5:00 - 5:02"İlgilendiğim bir şey var."
-
5:02 - 5:03Ben diyorum ki. "Bir tutkun var mı?"
-
5:03 - 5:06Sizse "İlgilendiğim bir şey var" diyorsunuz.
-
5:06 - 5:07İlginiz neye karşı?
-
5:07 - 5:10"Şununla ilgileniyorum."
-
5:10 - 5:13Peki geri kalan diğer aktiviteler?
-
5:13 - 5:15"Onlarla ilgilenmiyorum."
-
5:15 - 5:17Bütün hepsine baktın mı?
-
5:17 - 5:20"Hayır, tam olarak sayılmaz."
-
5:20 - 5:23Tutku en büyük aşkınız.
-
5:23 - 5:28Tutku sizin yeteniğinizi en üst düzeyde ifade etmenize
-
5:28 - 5:30yardım eden şeydir.
-
5:30 - 5:33Tutku, ilgi -- aynı şey değiller.
-
5:33 - 5:35Gerçekten de sevgilinize gidecek ve
-
5:35 - 5:42"Benimle evlen! İlginçsin." mi diyeceksiniz? (Kahkahalar)
-
5:42 - 5:47Gerçekleşmeyecek. Gerçekleşmeyecek ve yalnız öleceksiniz. (Kahkahalar)
-
5:47 - 5:50İstediğiniz şey, istediğiniz şey, istediğiniz şey:
-
5:50 - 5:54tutku. İlginin ötesinde.
-
5:54 - 5:5720 tane ilgiye ihtiyacınız var ve belki bunlardan biri
-
5:57 - 6:00sizi yakalayabilir, içlerinden biri sizi başka her şeyden
-
6:00 - 6:03daha çok bağlayıcı olabilir ve diğer şeylere kıyasla belki
-
6:03 - 6:07hayatınızdaki en büyük aşkı bulmuşsunuzdur;
-
6:07 - 6:10işte bu, sizin tutkunuz.
-
6:10 - 6:14Sevgilisine evlilik teklif eden bir arkadaşım var.
-
6:14 - 6:16Ekonomik olarak mantıklı davranan bir insan.
-
6:16 - 6:20Sevgilisine "Evlenmemize ve ilgilerimizi
-
6:20 - 6:23birleştirmize izin ver." dedi.
-
6:23 - 6:25(Kahkahalar)
-
6:25 - 6:27Evet, bunu dedi.
-
6:27 - 6:31"Seni içten seviyorum," dedi. "Seni derin bir sevgiyle seviyorum."
-
6:31 - 6:35"Seni daha önce karşılaştığım herhangi bir kadından daha çok seviyorum.
-
6:35 - 6:39Seni Mary'den, Jane'den, Susie'den, Penelope'dan, Ingrid'den, Gertrude'dan,
-
6:39 - 6:41Gretel'den daha çok seviyorum --
-
6:41 - 6:44O zamanlar bir Alman değişim programındaydım." (Kahkahalar)
-
6:44 - 6:47"Seni --- dan da çok seviyorum"
-
6:47 - 6:53Pekâlâ. O, sevgilisine karşı olan aşkını sayarken
-
6:53 - 6:55kız odayı terk etti.
-
6:55 - 6:58Reddedilmiş olmanın yaşattığı şoku atlattıktan sonra,
-
6:58 - 7:03mantıksız bir insanla evlenmekten son anda ucuz
-
7:03 - 7:07kurtulduğu sonucuna vardı.
-
7:07 - 7:09Buna rağmen, bir daha evlenme teklifi ettiğinde
-
7:09 - 7:13önceden aynı rol için seçtiği kadınları tek tek saymanın
-
7:13 - 7:19gerekli bir şey olmadığını aklının bir köşesine yazdı. (Kahkahalar)
-
7:19 - 7:23İşin ana fikri ortada. Alternatifler için bakmalısıniz ki,
-
7:23 - 7:24kaderinizi bulabilesiniz
-
7:24 - 7:27ya da "kader" kelimesinden korkuyor musunuz?
-
7:27 - 7:30"Kader" kelimesi sizi korkutuyor mu?
-
7:30 - 7:32Bahsettiğimiz şey bu ve eğer yeteneğinizinin en yüksek şekilde
-
7:32 - 7:35ifade edilmiş halini bulmazsanız, sadece "ilgi çekici" olana
-
7:35 - 7:38razı olursanız, artık ne demek oluyorsa bu,
-
7:38 - 7:41uzun yaşamınızın sonunda ne olacağını biliyor musunuz?
-
7:41 - 7:44Aileniz ve arkadaşlarınız meazarlıkta toplanmış olacaklar
-
7:44 - 7:47ve orada mezarınızın tepesinde bir mezar taşı olacak
-
7:47 - 7:50ve üstüne şöyle bir yazı kazınmış olacak:
-
7:50 - 7:57"Burada Velcro'yu icat eden seçkin mühendis yatıyor."
-
7:57 - 8:02Ama mezartaşının asıl söylemesi gereken,
-
8:02 - 8:05alternatif bir hayatta,
-
8:05 - 8:08eğer yeteneğinizin en yüksek şekilde ifade edilmiş halinde
-
8:08 - 8:14olsaydınız yazması gereken "Burada Birleşik Alan Kuramı'nı
-
8:14 - 8:17formülize eden Warp sürücülerinin pratikte uygulanabilirliğini
-
8:17 - 8:21gösteren, Fizik dalında Nobel Ödülünü kazanmış biri yatıyor.
-
8:21 - 8:23(Kahkahalar)
-
8:23 - 8:27Velcro, tabii ki. (Kahkahalar)
-
8:27 - 8:31Biri harika bir kariyerdi.
-
8:31 - 8:35Biri kaçırılmış bir fırsattı.
-
8:35 - 8:37Ama diğer tarafta, aranızda bazıları var ki,
-
8:37 - 8:41bütün bu bahanalere rağmen, tutkunuzu,
-
8:41 - 8:45tutkunuzu bulacaksınız
-
8:45 - 8:48ve yine de başarısız olacaksınız.
-
8:48 - 8:51Başarısız olacaksınız, çünkü
-
8:51 - 8:54tutkunuzu yapmayacaksınız,
-
8:54 - 8:58çünkü yeni bir bahane icat edeceksiniz,
-
8:58 - 9:03harekete geçmeyi başarısız kılacak bir bahane ve ben
-
9:03 - 9:06bu bahaneyi çok defalar duydum.
-
9:06 - 9:18"Evet, harika bir kariyer sürdürebilirdim ama ben
-
9:18 - 9:23insan ilişkilerine başarıdan daha büyük önem veriyorum."
-
9:23 - 9:28Harika bir arkadaş olmak istiyorum. Harika bir eş olmak istiyorum.
-
9:28 - 9:31Harika bir ebeveyn olmak istiyorum ve ve bunları harika bir başarı
-
9:31 - 9:35için kurban etmeyeceğim."
-
9:35 - 9:37(Kahkahalar)
-
9:37 - 9:39Ne dememi istiyorsunuz?
-
9:39 - 9:42Şimdi, gerçekten şu an size şunu söylememi mi istiyorsunuz?
-
9:42 - 9:45"Gerçekten de, yemin ederim çocukları tekmelemiyorum." (Kahkahalar)
-
9:45 - 9:49Hmm? Kendinize verdiğiniz dünya görüşüne bir bakın.
-
9:49 - 9:54Ne olursa olsun, siz bir kahramansınız ve ben, incelikle
-
9:54 - 9:58öneriyorum ki, eğer ki harika bir kariyer istiyorsanız,çocuklardan
-
9:58 - 10:01nefret etmelisiniz. Ben çocuklardan nefret etmiyorum. Onları tekmelemiyorum.
-
10:01 - 10:04Evet, buraya geldiğimde binanın etrafında gezinen küçük bir çocuk vardı
-
10:04 - 10:08ve hayır, onu tekmelemedim. (Kahkahalar)
-
10:08 - 10:11Elbette, ona bu binanın sadece yetişkinler için olduğunu söylemek
-
10:11 - 10:12ve onu dişarı çıkarmak zorundaydım.
-
10:12 - 10:14Annesi hakkında bir şeyler geveledi ve ben
-
10:14 - 10:18ona büyük ihtimalle annesini dışarıda bir şekilde bulacağını söyledim.
-
10:18 - 10:22Onu son gördüğümde, merdivenlerde ağlıyordu. (Kahkahalar)
-
10:22 - 10:24Tam bir korkak kedi. (Kahkahalar)
-
10:24 - 10:27Ama ne demek istiyorsunuz? Bu sizin benden söylememi beklediğiniz şey.
-
10:27 - 10:29Gerçekten de düşünüyorsunuz ki, çocukları
-
10:29 - 10:32bir kalkan gibi kullanmak,
-
10:32 - 10:35yerinde ve uygun bir durum.
-
10:35 - 10:37Biliyor musunuz bir gün ne olacak,
-
10:37 - 10:41size, ideal aileye, size?
-
10:41 - 10:45Bu çocuk bir gün size gelecek ve şöyle diyecek:
-
10:45 - 10:47"Ne olmak istediğimi biliyorum.
-
10:47 - 10:49Hayatımla ne yapacağımı biliyorum."
-
10:49 - 10:51Çok mutlusunuz, Bu ailelerin duymak isteyeceği bir
-
10:51 - 10:54sohbet, çünkü çocuğunuz matematikte iyi
-
10:54 - 10:57ve biliyorsunuz ki söyleyeceği şeyi seveceksiniz.
-
10:57 - 10:59Çocuğunuz şunu diyor: "Karar verdim ki
-
10:59 - 11:02ben bir sihirbaz olmak istiyorum.
-
11:02 - 11:06Sahnede sihir numaralarını sergilemek istiyorum."
-
11:06 - 11:08(Kahkahalar)
-
11:08 - 11:11Ve ne diyorsunuz?
-
11:11 - 11:13Diyorsunuz ki, diyorsunuz ki,
-
11:13 - 11:17"Hmm, bu riskli, yavrum.
-
11:17 - 11:19Olmayabilir. Bundan çok para kazanamayabilirsin.
-
11:19 - 11:21Gerçi sen bilirsin, ben karışmam, yavrum
-
11:21 - 11:22ama bunun hakkında tekrar düşünmelisin çocuğum,
-
11:22 - 11:24matematikte çok iyisin, başka alan seçmeye ne dersin?
-
11:24 - 11:25Ve çocuk sizin konuşmanızı keserek
-
11:25 - 11:30"Ama bu benim hayalim. Benim hayalim bunu yapmak." diyor.
-
11:30 - 11:32Ve ne diyeceksiniz?
-
11:32 - 11:33Ne diyeceğinizi biliyor musunuz?
-
11:33 - 11:39"Bak çocuğum. Bir zamanlar benimde bir hayalim vardı ama"
-
11:39 - 11:42Ve "ama"yla başlayan cümlenizi nasıl bitireceksiniz?
-
11:42 - 11:48"Ama. Benimde bir hayalim vardı çocuğum ama onu takip etmeye korkuyordum."
-
11:48 - 11:50Ya da ona şunu mu söyleceksiniz?
-
11:50 - 11:54"Bir zamanlar bir hayalim vardı çocuğum.
-
11:54 - 11:59Ama sonra sen doğdun." (Kahkahalar)
-
11:59 - 12:01(Kahkalar) (Alkış)
-
12:01 - 12:06Gerçekten de ailenizi kullanmak istiyor musunuz?
-
12:06 - 12:09Kocanıza ve çocuğunuza bakmak ve gardiyanlarınızı
-
12:09 - 12:14görmek istiyor musunuz?
-
12:14 - 12:18Çocuğunuza, size "Bir hayalim var." dediğinde
-
12:18 - 12:22söyleyebileceğiniz bir şey vardı.
-
12:22 - 12:27Bu çocuğun yüzüne bakabilir, ve diyebilirdiniz ki,
-
12:27 - 12:30"Peşinden git, çocuğum,
-
12:30 - 12:34tıpkı benim yaptığım gibi."
-
12:34 - 12:37Ama bunu söyleyemezdiniz, çünkü
-
12:37 - 12:44bunu yapmadınız. Dolayısıyla söyleyemezsiniz. (Kahkahalar)
-
12:44 - 12:47Ve ailelerin günahları,
-
12:47 - 12:52zavallı çocuklara musallat oluyor.
-
12:52 - 12:57Neden insan ilişkilerini tutkunuzun peşinden gitmemek için
-
12:57 - 13:03bir bahane olarak kullanıp bir sığınak arayasınız ki?
-
13:03 - 13:05Neden olduğunu biliyorsunuz.
-
13:05 - 13:08Kalbinizin derinliklerinde nedenini biliyorsunuz
-
13:08 - 13:11ve son derece ciddiyim.
-
13:11 - 13:13İnsan ilişkileriyle içinizi ısıtıp kendinizi neden
-
13:13 - 13:16bununla sarmaladığınızı biliyorsunuz.
-
13:16 - 13:20Çünkü siz bir ---
-
13:20 - 13:22Ne olduğunuzu biliyorsunuz.
-
13:22 - 13:26Tutkunuzu takip etmeye korkuyorsunuz.
-
13:26 - 13:28Komik duruma düşmekten korkuyorsunuz.
-
13:28 - 13:34Denemeye korkuyorsunuz. Başarısız olacağınızdan korkuyorsunuz.
-
13:34 - 13:41Harika arkadaş, harika eş, harika aile, harika kariyer.
-
13:41 - 13:46Bir bir paket değil mi? Bu olduğunuz şey değil mi?
-
13:46 - 13:49Biri olmadan nasıl diğeri olabilirsiniz ki?
-
13:49 - 13:52Ama korkuyorsunuz.
-
13:52 - 14:00İşte bu yüzden harika bir kariyere sahip olmayacaksınız, ancak --
-
14:00 - 14:07İngilizce'de en davetkar sözlerden biri: ancak --
-
14:07 - 14:08Ancak.
-
14:08 - 14:13Ama "ancak" sözü aynı zamanda
-
14:13 - 14:18başka korkunç sözlere bağlı:
-
14:18 - 14:21"Keşke ..."
-
14:21 - 14:24"Keşke ..."
-
14:24 - 14:29Bu gibi sözler beyninizde dolanacak olursa,
-
14:29 - 14:33çok acıtacaktır.
-
14:33 - 14:35Bunlar neden harika bir
-
14:35 - 14:37kariyere sahip olmakta
-
14:37 - 14:40başarısız olacağınızın nedenleri.
-
14:40 - 14:45ancak ...
-
14:45 - 14:49Ancak.
-
14:49 - 14:54Teşekkürler. (Alkışlar)
- Title:
- Larry Smith: Neden harika bir kariyere sahip olmakta başarısız olacaksınız?
- Speaker:
- Larry Smith
- Description:
-
Bu eğlenceli ve açık sözlü konuşmada, Larry Smith insanların tutkularını takip etmede başarısız olduklarında icat ettikleri absürt bahaneleri yüksek sesle ifade ederken sözünü sakınmadan bu meselenin üstüne gidiyor.
(TEDxUW'da kaydedildi.) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Diba Szamosi accepted Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Diba Szamosi edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Bengisu Pay edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Bengisu Pay edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Bengisu Pay edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career | |
![]() |
Bengisu Pay edited Turkish subtitles for Why you will fail to have a great career |