Return to Video

Τρία μαθήματα επαναστατικής αγάπης σε μια οργισμένη εποχή

  • 0:01 - 0:03
    (Προσευχή των Σιχ)
    Βάιγκερου Τζι Κα Κάλσα
  • 0:03 - 0:05
    Βάιγκερου Τζι Κι Φατέ.
  • 0:08 - 0:12
    Υπάρχει μια στιγμή κατά τον τοκετό
  • 0:13 - 0:15
    που αισθάνεσαι σαν να πεθαίνεις.
  • 0:17 - 0:20
    Το σώμα κατά τον τοκετό τεντώνεται
    για να δημιουργήσει έναν αδύνατο κύκλο.
  • 0:20 - 0:23
    Οι συστολές απέχουν μεταξύ τους
    λιγότερο από λεπτό.
  • 0:23 - 0:26
    Το ένα κύμα μετά το άλλο,
    έχεις ελάχιστο χρόνο για ν' αναπνεύσεις.
  • 0:27 - 0:28
    Ο ιατρικός όρος:
  • 0:28 - 0:29
    «Μετάβαση».
  • 0:31 - 0:34
    Επειδή το «σαν να πεθαίνω»
    δεν είναι επαρκώς επιστημονικό.
  • 0:34 - 0:35
    (Γέλια)
  • 0:35 - 0:36
    Το κοίταξα.
  • 0:37 - 0:40
    Κατά τη μετάβασή μου
    ο άντρας μου πίεζε στο ιερό οστό
  • 0:40 - 0:42
    για να μη λυγίσει το σώμα μου.
  • 0:42 - 0:45
    Ο πατέρας μου περίμενε
    πίσω από την κουρτίνα του νοσοκομείου,
  • 0:46 - 0:48
    ή μάλλον, κρυβόταν.
  • 0:48 - 0:51
    Όμως, η μητέρα μου ήταν δίπλα μου.
  • 0:52 - 0:55
    Η μαία είπε πως έβλεπε
    το κεφάλι του μωρού,
  • 0:55 - 0:58
    αλλά το μόνο που αισθανόμουν
    ήταν να καίγομαι.
  • 0:59 - 1:01
    Γύρισα στη μητέρα μου
    και της είπα, «Δεν μπορώ»,
  • 1:01 - 1:05
    αλλά είχε ήδη αρχίσει να μου ψιθυρίζει
    την προσευχή του παππού μου.
  • 1:05 - 1:08
    (Προσευχή των Σιχ)
    «Τάτι Βάο Να Λάγκι Παρ Μπραμ Σαρνάι».
  • 1:08 - 1:10
    «Οι καυτοί άνεμοι
    δεν μπορούν να σε αγγίξουν».
  • 1:11 - 1:13
    «Είσαι γενναία», μου είπε.
  • 1:14 - 1:15
    «Είσαι γενναία».
  • 1:18 - 1:20
    Και ξαφνικά
  • 1:20 - 1:24
    είδα τη γιαγιά μου να στέκεται
    πίσω από τη μητέρα μου.
  • 1:25 - 1:27
    Και τη δική της μητέρα
    να στέκεται πίσω της.
  • 1:28 - 1:30
    Και τη δική της μητέρα
    να στέκεται πίσω της.
  • 1:30 - 1:34
    Γενιές γυναικών που είχαν
    περάσει από τη φωτιά πριν από μένα.
  • 1:34 - 1:36
    Πήρα μια ανάσα κι έσπρωξα.
  • 1:36 - 1:38
    Γεννήθηκε ο γιος μου.
  • 1:39 - 1:41
    Καθώς τον κρατούσα στην αγκαλιά μου,
  • 1:41 - 1:43
    τρέμοντας και κλαίγοντας
  • 1:43 - 1:45
    από την οξυτοκίνη
    που πλημμύρισε το σώμα μου,
  • 1:45 - 1:49
    η μητέρα μου ήδη ετοιμαζόταν να με ταΐσει.
  • 1:49 - 1:52
    Να ταΐσει το μωρό της
    ενώ εγώ τάιζα το δικό μου.
  • 1:52 - 1:56
    Η μητέρα μου δεν σταμάτησε
    ποτέ να κοπιάζει για μένα,
  • 1:56 - 1:59
    από τη γέννησή μου,
    μέχρι τη γέννηση του γιου μου.
  • 1:59 - 2:02
    Γνώριζε ήδη αυτό που μόλις
    προσπαθούσα να πω:
  • 2:02 - 2:07
    Ότι η αγάπη είναι κάτι περισσότερο
    από ένα έντονο συναίσθημα
  • 2:07 - 2:09
    που θα μας συμβεί, αν είμαστε τυχεροί.
  • 2:10 - 2:13
    Η αγάπη είναι μια γλυκιά γέννα.
  • 2:13 - 2:15
    Άγρια.
  • 2:15 - 2:16
    Αιματηρή.
  • 2:16 - 2:18
    Ατελής.
  • 2:18 - 2:20
    Ζωοποιός.
  • 2:20 - 2:23
    Μια επιλογή που κάνουμε ξανά και ξανά.
  • 2:27 - 2:31
    Είμαι μια Αμερικανίδα, ακτιβίστρια
    υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
  • 2:31 - 2:33
    που συνεργάζεται
    με τις κοινότητες των έγχρωμων
  • 2:33 - 2:34
    από την 11η Σεπτεμβρίου,
  • 2:34 - 2:36
    παλεύοντας κατά της άδικης
    πολιτικής του κράτους
  • 2:36 - 2:38
    και των εκδηλώσεων μίσους στους δρόμους.
  • 2:38 - 2:42
    Στις πιο επώδυνες στιγμές μας,
    μέσα στη φωτιά της αδικίας,
  • 2:42 - 2:47
    έχω δει πράξεις αγάπης
    να μας απελευθερώνουν.
  • 2:49 - 2:52
    Η ζωή μου στην πρώτη γραμμή
    της μάχης κατά του μίσους στην Αμερική,
  • 2:52 - 2:57
    είναι μια μελέτη γι' αυτό που ονομάζω
    «επαναστατική αγάπη».
  • 2:58 - 3:03
    Η επαναστατική αγάπη
    είναι η επιλογή να μοχθήσεις
  • 3:04 - 3:07
    για άλλους που δεν σου μοιάζουν,
  • 3:07 - 3:10
    για αντιπάλους που σε πληγώνουν,
  • 3:10 - 3:13
    και για τον εαυτό σου.
  • 3:14 - 3:17
    Σε αυτή την εποχή της απίστευτης οργής,
  • 3:17 - 3:20
    όταν γύρω μας μαίνονται πυρκαγιές,
  • 3:20 - 3:25
    πιστεύω πως η επαναστατική αγάπη
    είναι το κάλεσμα των καιρών μας.
  • 3:28 - 3:33
    Αν στραβομουτσουνιάζετε όταν οι άλλοι
    λένε «Αγάπη είναι η απάντηση»,
  • 3:33 - 3:36
    το ίδιο κάνω κι εγώ.
    (Γέλια)
  • 3:36 - 3:37
    Είμαι δικηγόρος.
  • 3:37 - 3:39
    (Γέλια)
  • 3:39 - 3:42
    Επιτρέψτε μου να σας δείξω
    πώς έφτασα να βλέπω την αγάπη
  • 3:42 - 3:45
    ως μια δύναμη για κοινωνική δικαιοσύνη,
  • 3:45 - 3:47
    μέσα από τρία μαθήματα.
  • 3:50 - 3:54
    Η πρώτη μου επαφή με το μίσος
    έγινε στο προαύλιο του σχολείου.
  • 3:54 - 3:57
    Ήμουν ένα κοριτσάκι
    που μεγάλωνε στην Καλιφόρνια,
  • 3:57 - 4:00
    όπου η οικογένειά μου ζει
    και καλλιεργεί εδώ και έναν αιώνα.
  • 4:00 - 4:04
    Όταν μου είπαν πως θα πάω στην κόλαση
    επειδή δεν ήμουν Χριστιανή,
  • 4:04 - 4:07
    και με αποκάλεσαν «μαύρο σκυλί»
    επειδή δεν ήμουν λευκή,
  • 4:07 - 4:09
    έτρεξα στην αγκαλιά του παππού μου.
  • 4:09 - 4:13
    Ο Πάπα Τζι σκούπισε τα δάκρυά μου
    και μου είπε τα λόγια του γκουρού Νάνακ,
  • 4:13 - 4:15
    του ιδρυτή της θρησκείας των Σιχ.
  • 4:16 - 4:18
    «Δεν βλέπω ξένο», έλεγε ο Νάνακ.
  • 4:18 - 4:19
    «Δεν βλέπω εχθρό».
  • 4:21 - 4:23
    Ο παππούς μου μού έμαθε
  • 4:23 - 4:27
    ότι μπορώ να επιλέξω
    να βλέπω όσους γνωρίζω,
  • 4:28 - 4:30
    και ν' αναρωτηθώ γι' αυτούς.
  • 4:31 - 4:33
    Κι αν αναρωτηθώ γι' αυτούς,
  • 4:33 - 4:36
    τότε θα ακούσω την ιστορία τους,
    ακόμα κι αν αυτό είναι δύσκολο.
  • 4:36 - 4:39
    Θα αρνηθώ να τους μισήσω,
    ακόμα κι αν εκείνοι με μισούν.
  • 4:39 - 4:43
    Θα ορκιστώ ακόμα και να τους προστατέψω
    αν αυτοί κινδυνεύουν.
  • 4:43 - 4:45
    Αυτό σημαίνει να είσαι Σιχ:
  • 4:45 - 4:46
    Σ-ι-χ.
  • 4:46 - 4:49
    Να βαδίζεις το μονοπάτι
    του άγιου πολεμιστή.
  • 4:49 - 4:52
    Μου είπε την ιστορία
    της πρώτης Σιχ πολεμίστριας,
  • 4:52 - 4:53
    της Μάι Μπάγκο.
  • 4:53 - 4:56
    Η ιστορία λέει ότι 40 στρατιώτες
    εγκατέλειψαν τη θέση τους
  • 4:56 - 5:00
    στη διάρκεια μιας μεγάλης μάχης
    εναντίον μιας αυτοκρατορίας.
  • 5:00 - 5:03
    Πήγαν σ' ένα χωριό
    και μια χωρική τους είπε,
  • 5:03 - 5:06
    «Δεν θα εγκαταλείψετε τον αγώνα.
  • 5:06 - 5:09
    Θα επιστρέψετε στη φωτιά.
  • 5:10 - 5:12
    Κι εγώ θα σας καθοδηγήσω».
  • 5:13 - 5:15
    Καβάλησε ένα άλογο,
  • 5:15 - 5:17
    έδεσε το τουρμπάνι της,
  • 5:17 - 5:19
    και με το σπαθί στο χέρι
    και φωτιά στο βλέμμα της,
  • 5:19 - 5:22
    τους οδήγησε εκεί
    που κανείς άλλος δεν τολμούσε.
  • 5:22 - 5:25
    Έγινε η ίδια αυτός τον οποίο περίμενε.
  • 5:27 - 5:29
    «Μην εγκαταλείπεις τη θέση σου,
    αγαπημένη μου».
  • 5:30 - 5:32
    Ο παππούς μου με έβλεπε σαν πολεμίστρια.
  • 5:32 - 5:35
    Ήμουν ένα μικρό κοριτσάκι
    με μακριά κοτσιδάκια,
  • 5:35 - 5:36
    αλλά του το υποσχέθηκα.
  • 5:38 - 5:40
    Πάμε λίγα χρόνια μετά.
  • 5:40 - 5:41
    Είμαι 20 χρονών,
  • 5:42 - 5:46
    βλέπω τους Δίδυμους Πύργους να καταρρέουν,
  • 5:46 - 5:49
    με τον τρόμο να με πνίγει,
  • 5:49 - 5:51
    και ξαφνικά εμφανίζεται
    ένα πρόσωπο στην οθόνη:
  • 5:51 - 5:54
    ένας σκουρόχρωμος άντρας
    με τουρμπάνι και μούσι,
  • 5:54 - 5:57
    και συνειδητοποιώ
    ότι ο νέος εχθρός της χώρας μας
  • 5:57 - 5:59
    μοιάζει με τον παππού μου,
  • 6:00 - 6:04
    και ότι τα τουρμπάνια που συμβολίζουν
    τη δέσμευσή μας να υπηρετούμε,
  • 6:04 - 6:06
    μας κατατάσσουν πια στους τρομοκράτες.
  • 6:06 - 6:08
    Οι Σιχ έγιναν στόχοι μίσους,
  • 6:08 - 6:11
    παράλληλα με τα αδέλφια μας
    τους μουσουλμάνους.
  • 6:11 - 6:14
    Ο πρώτος άνθρωπος που σκοτώθηκε
    σε έγκλημα μίσους μετά την 11η Σεπτεμβρίου
  • 6:14 - 6:19
    ήταν ένας Σιχ που στεκόταν μπροστά
    στο βενζινάδικό του στην Αριζόνα.
  • 6:19 - 6:24
    Ο Μπαμπίρ Σινγκ Σόντι
    ήταν ένας οικογενειακός φίλος,
  • 6:24 - 6:26
    που τον έλεγα «θείο».
  • 6:26 - 6:30
    Δολοφονήθηκε από έναν άντρα
    που αυτοαποκαλούνταν «πατριώτης».
  • 6:33 - 6:37
    Ήταν ο πρώτος
    από πολλούς που δολοφονήθηκαν,
  • 6:38 - 6:41
    αλλά η ιστορία του,
    οι δικές μας ιστορίες,
  • 6:41 - 6:43
    σπάνια ακούγονται στα δελτία ειδήσεων.
  • 6:45 - 6:48
    Δεν ήξερα τι να κάνω,
    είχα, όμως, μια κάμερα.
  • 6:48 - 6:50
    Κοίταξα τη φωτιά.
  • 6:50 - 6:54
    Πήγα στη χήρα του, τη Τζογκίντερ Κούρ.
  • 6:55 - 6:57
    Έκλαψα μαζί της και τη ρώτησα,
  • 6:58 - 7:01
    «Τι θα ήθελες να πεις στους Αμερικανούς;»
  • 7:03 - 7:05
    Περίμενα κατηγορίες,
  • 7:06 - 7:09
    όμως εκείνη με κοίταξε και είπε,
  • 7:10 - 7:13
    «Πες τους πως τους ευχαριστώ.
  • 7:14 - 7:18
    3.000 Αμερικανοί ήρθαν
    στην κηδεία του συζύγου μου.
  • 7:18 - 7:21
    Δεν με γνώριζαν, αλλά έκλαψαν μαζί μου.
  • 7:22 - 7:24
    Πες τους, «Ευχαριστώ».
  • 7:27 - 7:29
    Χιλιάδες άνθρωποι πήγαν,
  • 7:29 - 7:32
    επειδή, αντίθετα με τα δελτία ειδήσεων
    των μεγάλων καναλιών,
  • 7:32 - 7:35
    τα τοπικά μέσα
    είπαν την ιστορία του θείου Μπαλμπίρ.
  • 7:35 - 7:38
    Οι ιστορίες μπορούν
    να προκαλέσουν το θαύμα
  • 7:38 - 7:42
    που μετατρέπει τους ξένους σε αδέλφια.
  • 7:43 - 7:46
    Αυτό ήταν το πρώτο μου μάθημα
    στην επαναστατική αγάπη:
  • 7:47 - 7:51
    ότι οι ιστορίες μπορούν να μας βοηθήσουν
    να μη βλέπουμε κανέναν σαν ξένο.
  • 7:52 - 7:53
    Κι έτσι,
  • 7:54 - 7:57
    η κάμερα έγινε το σπαθί μου.
  • 7:58 - 8:00
    Το πτυχίο της Νομικής έγινε η ασπίδα μου.
  • 8:00 - 8:04
    Ο κινηματογραφιστής συνάδελφός μου
    έγινε ο σύζυγός μου.
  • 8:04 - 8:05
    (Γέλια)
  • 8:05 - 8:07
    Αυτό δεν το περίμενα.
  • 8:09 - 8:13
    Γίναμε μέρος μιας γενιάς συνηγόρων
  • 8:13 - 8:17
    που εργάζεται με τις κοινότητες
    που αντιμετωπίζουν τις δικές τους φωτιές.
  • 8:17 - 8:20
    Εργάστηκα μέσα σε φυλακές
    υψίστης ασφαλείας,
  • 8:20 - 8:22
    στις ακτές του Γκουαντάναμο,
  • 8:22 - 8:24
    και σε μέρη όπου έγιναν
    μαζικοί πυροβολισμοί
  • 8:24 - 8:27
    και το αίμα στο έδαφος ήταν ακόμα νωπό.
  • 8:27 - 8:29
    Και κάθε φορά,
  • 8:29 - 8:31
    για 15 χρόνια,
  • 8:31 - 8:35
    με κάθε ταινία, κάθε μήνυση,
    κάθε καμπάνια,
  • 8:35 - 8:39
    νόμιζα πως κάνουμε τη χώρα μας
    πιο ασφαλή για την επόμενη γενιά.
  • 8:42 - 8:45
    Και τότε γεννήθηκε ο γιος μου.
  • 8:54 - 8:56
    Σε μια εποχή,
  • 8:57 - 8:59
    όπου τα εγκλήματα μίσους
    κατά των κοινοτήτων μας
  • 8:59 - 9:02
    είναι τα περισσότερα που έχουν καταγραφεί
    από την 11η Σεπτεμβρίου,
  • 9:04 - 9:08
    που τα ακροδεξιά εθνικιστικά κινήματα
    είναι παγκοσμίως σε άνοδο
  • 9:08 - 9:11
    και έχουν καταλάβει μέχρι
    και την προεδρία των Ηνωμένων Πολιτειών,
  • 9:13 - 9:16
    που οι ρατσιστές διαδηλώνουν
    στους δρόμους μας,
  • 9:16 - 9:20
    κρατώντας τα δαδιά τους ψηλά
    και χωρίς να φοράνε κουκούλες,
  • 9:21 - 9:25
    εγώ πρέπει να συμφιλιωθώ με το γεγονός
  • 9:25 - 9:31
    ότι ο γιος μου μεγαλώνει σε μια χώρα
    πιο επικίνδυνη γι' αυτόν
  • 9:31 - 9:34
    από εκείνη στην οποία μεγάλωσα εγώ.
  • 9:36 - 9:37
    Και θα υπάρξουν στιγμές
  • 9:39 - 9:42
    που δεν θα μπορώ να τον προστατέψω,
  • 9:42 - 9:46
    όταν θα τον βλέπουν ως τρομοκράτη.
  • 9:49 - 9:53
    Όπως τους μαύρους στην Αμερική
  • 9:53 - 9:56
    που εξακολουθούν
    να τους βλέπουν ως εγκληματίες.
  • 9:57 - 9:59
    Τους μελαψούς ανθρώπους
    ως λαθρομετανάστες.
  • 10:00 - 10:03
    Τους ομοφυλόφιλους
    και τους διαφυλετικούς ως ανήθικους.
  • 10:03 - 10:05
    Τους ιθαγενείς ως βαρβάρους.
  • 10:05 - 10:08
    Τις γυναίκες και τα κορίτσια
    ως ιδιοκτησία.
  • 10:08 - 10:11
    Όταν δεν μας βλέπουν
    ως παιδιά κάποιας μητέρας,
  • 10:11 - 10:14
    τους είναι πιο εύκολο να μας αποκλείσουν,
  • 10:14 - 10:16
    να μας προφυλακίσουν,
  • 10:16 - 10:17
    να μας απελάσουν,
  • 10:17 - 10:19
    να μας φυλακίσουν,
  • 10:19 - 10:23
    να μας θυσιάσουν στο όνομα
    μιας ψευδαισθητικής ασφάλειας.
  • 10:26 - 10:35
    (Χειροκρότημα)
  • 10:38 - 10:41
    Ήθελα να εγκαταλείψω τη θέση μου,
  • 10:43 - 10:45
    όμως, είχα δώσει μια υπόσχεση,
  • 10:46 - 10:49
    κι έτσι, επέστρεψα στο βενζινάδικο
  • 10:49 - 10:54
    όπου είχε σκοτωθεί ο Μπαμπίρ Σινγκ Σόντι
    πριν από 15 χρόνια.
  • 10:56 - 10:59
    Άφησα ένα κερί στο σημείο
    που είχε αιμορραγήσει μέχρι θανάτου.
  • 11:00 - 11:04
    Ο αδερφός του, ο Ράνα,
    γύρισε προς εμένα και μου είπε,
  • 11:04 - 11:06
    «Τίποτα δεν έχει αλλάξει».
  • 11:07 - 11:09
    Και τον ρώτησα,
  • 11:10 - 11:13
    «Ποιον δεν έχουμε
    προσπαθήσει ν' αγαπήσουμε ακόμα;»
  • 11:16 - 11:19
    Αποφασίσαμε να τηλεφωνήσουμε
    στον δολοφόνο στη φυλακή.
  • 11:21 - 11:22
    Το τηλέφωνο χτυπάει.
  • 11:23 - 11:25
    Η καρδιά μου χτυπάει δυνατά.
  • 11:26 - 11:28
    Ακούω τη φωνή του Φρανκ Ροκ,
  • 11:28 - 11:30
    του άντρα που κάποτε είχε πει,
  • 11:32 - 11:34
    «Θα βγω εκεί έξω
  • 11:34 - 11:38
    και θα πυροβολήσω κάποιον
    απ' αυτούς με τα πανιά στο κεφάλι.
  • 11:39 - 11:42
    Πρέπει να σκοτώσουμε και τα παιδιά τους».
  • 11:44 - 11:47
    Κάθε συναίσθημα μέσα μου μού λέει,
  • 11:47 - 11:48
    «Δεν μπορώ».
  • 11:52 - 11:57
    Το ν' αναρωτηθείς γίνεται πράξη θέλησης.
  • 11:59 - 12:01
    «Γιατί;» τον ρωτάω.
  • 12:03 - 12:06
    «Γιατί συμφώνησες να μας μιλήσεις;»
  • 12:09 - 12:13
    Ο Φρανκ λέει, «Λυπάμαι για ό,τι συνέβη,
  • 12:13 - 12:17
    αλλά λυπάμαι και για όσους
    σκοτώθηκαν την 11η Σεπτεμβρίου».
  • 12:17 - 12:19
    Δεν αναλαμβάνει την ευθύνη.
  • 12:19 - 12:21
    Θυμώνω για να προστατέψω τον Ράνα,
  • 12:23 - 12:28
    αλλά ο Ράνα εξακολουθεί
    ν' αναρωτιέται για τον Φρανκ.
  • 12:29 - 12:30
    Ακούει.
  • 12:31 - 12:32
    Απαντάει.
  • 12:33 - 12:40
    «Φρανκ, είναι η πρώτη φορά
    που σε ακούω να λες πως λυπάσαι».
  • 12:43 - 12:44
    Και ο Φρανκ,
  • 12:46 - 12:47
    ο Φρανκ λέει,
  • 12:48 - 12:49
    «Ναι.
  • 12:50 - 12:54
    Λυπάμαι για ό,τι έκανα στον αδερφό σου.
  • 12:56 - 13:00
    Τη μέρα που θα παρουσιαστώ
    ενώπιον του Θεού για να με κρίνει,
  • 13:01 - 13:04
    θα ζητήσω να δω τον αδερφό σου.
  • 13:05 - 13:07
    Θα τον αγκαλιάσω,
  • 13:07 - 13:11
    και θα του ζητήσω να με συγχωρέσει».
  • 13:14 - 13:15
    Και ο Ράνα του λέει,
  • 13:17 - 13:19
    «Σε έχουμε ήδη συγχωρέσει».
  • 13:23 - 13:28
    Συγχωρώ δεν σημαίνει πως ξεχνώ.
  • 13:29 - 13:33
    Συγχωρώ σημαίνει
    πως απελευθερώνομαι από το μίσος.
  • 13:34 - 13:36
    Γιατί όταν απελευθερωνόμαστε από το μίσος,
  • 13:36 - 13:39
    δεν βλέπουμε τους ανθρώπους
    που μας πλήγωσαν ως τέρατα,
  • 13:39 - 13:42
    αλλά ως ανθρώπους
    που είναι κι αυτοί πληγωμένοι,
  • 13:42 - 13:44
    που κι αυτοί αισθάνονται πως απειλούνται,
  • 13:44 - 13:47
    που δεν ξέρουν τι άλλο να κάνουν
    με την ανασφάλειά τους,
  • 13:47 - 13:49
    παρά να μας πληγώσουν
    και να τραβήξουν τη σκανδάλη,
  • 13:49 - 13:52
    να ψηφίσουν ή να περάσουν
    το νομοσχέδιο που μας στοχοποιεί.
  • 13:52 - 13:56
    Όμως, αν κάποιοι από εμάς αρχίσουμε
    ν' αναρωτιόμαστε γι' αυτούς,
  • 13:56 - 13:59
    και ακούσουμε την ιστορία τους,
  • 14:00 - 14:05
    θα μάθουμε πως υπάρχει τίμημα
    για τη συμμετοχή στην καταπίεση.
  • 14:07 - 14:11
    Αποκόβονται από την δική τους
    ικανότητα ν' αγαπούν.
  • 14:16 - 14:20
    Αυτό ήταν το δεύτερο μάθημά μου
    στην επαναστατική αγάπη.
  • 14:23 - 14:28
    Αγαπούμε τους αντιπάλους μας
    όταν φροντίζουμε τις πληγές τους.
  • 14:30 - 14:34
    Φροντίζω την πληγή
    δεν σημαίνει ότι τους θεραπεύω.
  • 14:34 - 14:36
    Μόνο εκείνοι μπορούν να το κάνουν αυτό.
  • 14:36 - 14:38
    Όταν απλά την φροντίζω,
  • 14:39 - 14:42
    μου επιτρέπει να δω τον αντίπαλό μου.
  • 14:42 - 14:46
    Τον τρομοκράτη,
    τον φανατικό, τον δημαγωγό.
  • 14:47 - 14:51
    Έγιναν ριζοσπαστικοί εξαιτίας
    μιας κουλτούρας και μιας νομοθεσίας
  • 14:51 - 14:53
    που όλοι εμείς μαζί μπορούμε να αλλάξουμε.
  • 14:56 - 15:00
    Σκέφτομαι τις εκστρατείες μας
  • 15:00 - 15:04
    και συνειδητοποιώ πως κάθε φορά
    που πολεμήσαμε κάποιους κακούς παράγοντες,
  • 15:05 - 15:07
    δεν άλλαξαν πολλά.
  • 15:08 - 15:12
    Όμως, όταν βγάλαμε τα σπαθιά
    και τις ασπίδες μας,
  • 15:12 - 15:15
    για να πολεμίσουμε κακά συστήματα,
  • 15:16 - 15:17
    τότε είδαμε αλλαγές.
  • 15:19 - 15:21
    Εργάστηκα σε εκστρατείες
  • 15:22 - 15:26
    που έβγαλαν εκατοντάδες ανθρώπους
    από την απομόνωση,
  • 15:26 - 15:29
    που εξυγίαναν διεφθαρμένα
    αστυνομικά τμήματα,
  • 15:29 - 15:32
    που άλλαξαν κρατικές πολιτικές μίσους.
  • 15:32 - 15:34
    Η επιλογή ν' αγαπήσουμε
    τους αντιπάλους μας
  • 15:34 - 15:37
    είναι ηθική και ρεαλιστική,
  • 15:38 - 15:42
    και ανοίγει το δρόμο για κάτι
    που μέχρι πρόσφατα ήταν αδιανόητο,
  • 15:42 - 15:44
    τη συμφιλίωση.
  • 15:48 - 15:49
    Όμως, να θυμάστε:
  • 15:50 - 15:54
    Χρειάστηκαν 15 χρόνια
    για να κάνουμε αυτό το τηλεφώνημα.
  • 15:55 - 16:00
    Έπρεπε πρώτα να φροντίσω
    τη δική μου οργή και θλίψη.
  • 16:01 - 16:06
    Το ν' αγαπήσουμε τους αντιπάλους μας
    προϋποθέτει ν' αγαπήσουμε τον εαυτό μας.
  • 16:07 - 16:09
    Ο Γκάντι, ο Κινγκ, ο Μαντέλα,
  • 16:09 - 16:13
    μας έμαθαν πολλά για το πώς ν' αγαπήσουμε
    τους άλλους και τους αντιπάλους μας.
  • 16:15 - 16:18
    Δεν είπαν πολλά για το πώς
    ν' αγαπήσουμε τον εαυτό μας.
  • 16:18 - 16:21
    Αυτή είναι μια φεμινιστική παρέμβαση.
  • 16:22 - 16:23
    (Χειροκρότημα)
  • 16:23 - 16:25
    Ναι!
    (Χειροκρότημα)
  • 16:25 - 16:26
    Ναι.
  • 16:26 - 16:30
    (Χειροκρότημα)
  • 16:30 - 16:33
    Για πάρα πολύ καιρό έλεγαν στις γυναίκες
    και στις έγχρωμες γυναίκες,
  • 16:33 - 16:36
    να καταπιέζουν την οργή τους,
    να καταπιέζουν τη θλίψη τους,
  • 16:36 - 16:39
    στο όνομα της αγάπης και της συγχώρεσης.
  • 16:39 - 16:41
    Αλλά όταν καταπιέζουμε την οργή μας,
  • 16:41 - 16:44
    τότε αυτή σκληραίνει
    και εξωτερικεύεται σαν μίσος,
  • 16:44 - 16:46
    αλλά συνήθως κατευθύνεται μέσα μας.
  • 16:47 - 16:53
    Όμως, η μητρότητα με έμαθε
    πως όλα τα συναισθήματα είναι απαραίτητα.
  • 16:54 - 16:57
    Η χαρά είναι το δώρο της αγάπης.
  • 16:58 - 17:01
    Η θλίψη είναι το κόστος της αγάπης.
  • 17:02 - 17:06
    Ο θυμός είναι η δύναμη
    που την προστατεύει.
  • 17:07 - 17:11
    Αυτό ήταν το τρίτο μάθημά μου
    στην επαναστατική αγάπη.
  • 17:11 - 17:13
    Αγαπάμε τον εαυτό μας
  • 17:13 - 17:18
    όταν αναπνέουμε
    μέσα από τη φωτιά του πόνου
  • 17:18 - 17:21
    και αρνούμαστε να τον αφήσουμε
    να σκληρύνει και να γίνει μίσος.
  • 17:22 - 17:27
    Γι' αυτό πιστεύω
    πως η αγάπη πρέπει να εξασκείται
  • 17:27 - 17:30
    και προς τις τρεις κατευθύνσεις
    για να είναι επαναστατική.
  • 17:31 - 17:35
    Αισθανόμαστε καλά
    όταν αγαπάμε μόνο τον εαυτό μας,
  • 17:35 - 17:38
    αλλά αυτό είναι ναρκισσισμός.
  • 17:38 - 17:40
    (Γέλια)
  • 17:41 - 17:44
    Το ν' αγαπάμε μόνο τους αντιπάλους μας
  • 17:44 - 17:47
    σημαίνει πως έχουμε απέχθεια
    για τον εαυτό μας.
  • 17:47 - 17:51
    Το ν' αγαπάμε μόνο τους άλλους
    είναι αναποτελεσματικό.
  • 17:52 - 17:55
    Εδώ βρίσκονται πολλά
    από τα κινήματα αυτή τη στιγμή.
  • 17:56 - 17:59
    Πρέπει να εξασκηθούμε
    και στις τρεις μορφές αγάπης.
  • 18:02 - 18:04
    Οπότε, πώς μπορούμε να τις εξασκήσουμε;
  • 18:05 - 18:06
    Έτοιμοι;
  • 18:07 - 18:08
    Νούμερο ένα:
  • 18:10 - 18:13
    Για ν' αγαπήσεις τους άλλους,
    μη βλέπεις ξένους.
  • 18:14 - 18:16
    Μπορούμε να εξασκήσουμε τα μάτια μας
  • 18:16 - 18:19
    ώστε να κοιτούν τους αγνώστους
    στο δρόμο, στο μετρό, στην οθόνη,
  • 18:19 - 18:20
    και να λέμε μέσα μας,
  • 18:20 - 18:22
    «Αδερφέ,
  • 18:22 - 18:23
    αδερφή,
  • 18:23 - 18:24
    θεία,
  • 18:25 - 18:26
    θείε».
  • 18:27 - 18:29
    Κι όταν το λέμε αυτό,
    στην πραγματικότητα λέμε,
  • 18:29 - 18:32
    «Είσαι ένα κομμάτι του εαυτού μου
    που ακόμα δεν γνωρίζω.
  • 18:33 - 18:36
    Επιλέγω ν' αναρωτηθώ ποιος είσαι.
  • 18:36 - 18:38
    Θα ακούσω τις ιστορίες σου
  • 18:39 - 18:43
    και θα πιάσω το σπαθί αν κινδυνεύεις».
  • 18:45 - 18:46
    Νούμερο δύο:
  • 18:46 - 18:49
    Για ν' αγαπήστε τους αντιπάλους σας,
  • 18:49 - 18:51
    φροντίστε τις πληγές τους.
  • 18:51 - 18:55
    Μπορείτε να δείτε την πληγή
    όσων σας πλήγωσαν;
  • 18:55 - 18:58
    Μπορείτε ν' αναρωτηθείτε γι' αυτούς;
  • 19:00 - 19:03
    Κι αν αυτή η ερώτηση
    σας κάνει να πανικοβάλλεστε,
  • 19:04 - 19:06
    τότε η πιο επαναστατική πράξη σας
  • 19:06 - 19:09
    είναι να αναρωτηθείτε,
    να ακούσετε και να ανταποκριθείτε
  • 19:09 - 19:10
    στις δικές σας ανάγκες.
  • 19:11 - 19:12
    Νούμερο τρία:
  • 19:13 - 19:17
    Για ν' αγαπήσετε τον εαυτό σας,
    πάρτε ανάσα και σπρώξτε.
  • 19:18 - 19:21
    Όταν σπρώχνουμε μέσα στη φωτιά
    των σωμάτων μας,
  • 19:21 - 19:23
    ή τις φωτιές του κόσμου,
  • 19:23 - 19:26
    πρέπει ν' αναπνέουμε μαζί
  • 19:26 - 19:28
    προκειμένου να σπρώξουμε μαζί.
  • 19:29 - 19:32
    Πώς αναπνέετε κάθε μέρα;
  • 19:32 - 19:35
    Με ποιον αναπνέετε μαζί;
  • 19:37 - 19:38
    Επειδή...
  • 19:40 - 19:43
    όταν τα εκτελεστικά διατάγματα
    και οι βίαιες ειδήσεις
  • 19:43 - 19:45
    χτυπούν το σώμα μας δυνατά,
  • 19:45 - 19:48
    κάποιες φορές, σε διαστήματα
    λιγότερο του ενός λεπτού,
  • 19:48 - 19:50
    αισθανόμαστε σαν να πεθαίνουμε.
  • 19:51 - 19:53
    Εκείνες τις στιγμές,
  • 19:53 - 19:57
    ο γιος μου βάζει το χέρι του
    στο μάγουλό μου και μου λέει,
  • 19:57 - 19:59
    «Μαμά, να χορέψουμε;»
  • 20:01 - 20:03
    Και χορεύουμε.
  • 20:04 - 20:07
    Στο σκοτάδι, αναπνέουμε και χορεύουμε.
  • 20:07 - 20:10
    Η οικογένειά μας γίνεται θύλακας
    επαναστατικής αγάπης.
  • 20:10 - 20:12
    Η χαρά μας είναι μια πράξη
    ηθικής αντίστασης.
  • 20:13 - 20:15
    Πώς προστατεύετε καθημερινά τη χαρά σας;
  • 20:15 - 20:16
    Επειδή μέσα στη χαρά
  • 20:16 - 20:20
    βλέπουμε ακόμα και το σκοτάδι
    με άλλη ματιά.
  • 20:21 - 20:26
    Κι έτσι, η μητέρα μέσα μου ρωτάει:
  • 20:27 - 20:32
    Τι κι αν αυτό το σκοτάδι
    δεν είναι το σκοτάδι του τάφου,
  • 20:33 - 20:36
    αλλά το σκοτάδι της μήτρας;
  • 20:38 - 20:41
    Τι κι αν το μέλλον μας δεν είναι νεκρό,
  • 20:41 - 20:44
    αλλά περιμένει ακόμα για να γεννηθεί;
  • 20:45 - 20:49
    Τι κι αν αυτή είναι η μεγάλη μετάβασή μας;
  • 20:49 - 20:52
    Θυμηθείτε τη σοφία της μαίας.
  • 20:52 - 20:54
    «Ανέπνεε», λέει.
  • 20:54 - 20:55
    Και μετά...
  • 20:55 - 20:57
    «Σπρώξε!»
  • 20:57 - 20:59
    Επειδή αν δεν σπρώξουμε, θα πεθάνουμε.
  • 20:59 - 21:01
    Αν δεν αναπνέουμε, θα πεθάνουμε.
  • 21:01 - 21:04
    Η επαναστατική αγάπη
    μας υποχρεώνει ν' αναπνέουμε
  • 21:04 - 21:07
    και να σπρώχνουμε μέσα από τη φωτιά,
  • 21:07 - 21:09
    με καρδιά πολεμιστή και μάτια αγίου
  • 21:09 - 21:11
    ώστε μια μέρα,
  • 21:12 - 21:17
    μια μέρα, να δείτε τον γιο μου
    σαν δικό σας γιο,
  • 21:18 - 21:21
    και να τον προστατέψετε
    όταν δεν θα είμαι εκεί.
  • 21:22 - 21:26
    Θα φροντίσετε τις πληγές εκείνων
    που θέλουν να τον πληγώσουν.
  • 21:27 - 21:30
    Θα τον διδάξετε
    πώς να αγαπάει τον εαυτό του,
  • 21:30 - 21:33
    επειδή εσείς αγαπάτε τον εαυτό σας.
  • 21:34 - 21:37
    Θα του ψιθυρίσετε στ' αυτί,
  • 21:37 - 21:40
    όπως κι εγώ ψιθυρίζω στο δικό σας,
  • 21:40 - 21:42
    «Είσαι γενναίος».
  • 21:43 - 21:45
    Είστε γενναίοι.
  • 21:46 - 21:47
    Σας ευχαριστώ.
  • 21:48 - 21:52
    (Προσευχή των Σιχ) Βάιγκερου Τζι Κα Κάλσα
    Βάιγκερου Τζι Κι Φατέ.
  • 21:52 - 21:59
    (Χειροκρότημα)
Title:
Τρία μαθήματα επαναστατικής αγάπης σε μια οργισμένη εποχή
Speaker:
Βάλερι Καούρ
Description:

Ποιο είναι το αντίδοτο στην άνοδο του εθνικισμού, της πόλωσης και του μίσους; Σε αυτή τη συναρπαστική, ποιητική ομιλία, η Βάλερι Καούρ μας ζητάει ως επαναστατική πράξη ν' ανακτήσουμε την αγάπη.
Ταξιδεύοντάς μας από το δωμάτιο της γέννας μέχρι τα μέρη όπου έγιναν τραγικές αιματοχυσίες, η Καούρ μας δείχνει πώς η επιλογή ν' αγαπάμε μπορεί να είναι μια δύναμη για τη δικαιοσύνη.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:12

Greek subtitles

Revisions