Жизнь астронавта — Джерри Карр
-
0:15 - 0:18Обычно подготовка астронавтов
занимает около года -
0:18 - 0:20и включает в себя такие предметы,
-
0:20 - 0:21как астрономия,
-
0:21 - 0:22астрофизика,
-
0:22 - 0:23авиационная физиология,
-
0:23 - 0:25траектории орбит
-
0:25 - 0:26или орбитальное управление.
-
0:26 - 0:31Другой частью базовой подготовки
космонавта являются курсы выживания. -
0:31 - 0:32Во времена «Джемини»
-
0:32 - 0:35нельзя было знать точно,
куда может приземлиться корабль -
0:35 - 0:37в случае экстренной ситуации,
такой как уход с орбиты. -
0:37 - 0:40Поэтому мы обучались выживанию в пустыне,
-
0:40 - 0:41в воде
-
0:41 - 0:44и в джунглях.
-
0:44 - 0:46Нас учили тому, как приготовить змею,
-
0:46 - 0:48и другим «приятным» вещам
-
0:48 - 0:50и тому, как добыть воду в пустыне.
-
0:50 - 0:53После полутора лет базовой подготовки
-
0:53 - 0:55наши имена попали в список,
-
0:55 - 0:57но имён в списке в то время было больше,
-
0:57 - 0:59чем свободных мест.
-
0:59 - 1:01Поэтому нам всем дали другие задания,
-
1:01 - 1:04чтобы мы не сидели сложа руки
-
1:04 - 1:06и продолжали обучение.
-
1:06 - 1:09Пятеро из нас были назначены
на лунный модуль, -
1:09 - 1:13и наша работа заключалась в том,
чтобы находиться при модулях -
1:13 - 1:15пока их строили.
-
1:15 - 1:17Мы провели там много времени.
-
1:17 - 1:20Должен признать, я, вероятно,
провёл больше времени -
1:20 - 1:22во сне на полу в лунном модуле №6,
-
1:22 - 1:25чем экипаж, полетевший на нём на Луну.
-
1:25 - 1:29Моё следующее задание
было в экипаже поддержки «Аполлон-8». -
1:29 - 1:31«Аполлон-8» был кораблём,
вернувшимся из полёта на Луну, -
1:31 - 1:33но не приземлявшимся на неё.
-
1:33 - 1:35Залетев за Луну,
-
1:35 - 1:38они должны были осуществить манёвр,
чтобы замедлиться -
1:38 - 1:41и попасть таким образом на лунную орбиту.
-
1:41 - 1:45Когда они находились за Луной,
нам оставалось только сидеть и ждать, -
1:45 - 1:48и мы знали, что если они оказались бы
на другой стороне чуть раньше, -
1:48 - 1:51то не смогли бы совершить манёвр,
-
1:51 - 1:52не сбросили бы скорость,
-
1:52 - 1:54и вылетели бы в открытый космос,
-
1:54 - 1:56не попав на орбиту.
-
1:56 - 1:58Если бы они оказались там чуть позже,
-
1:58 - 1:59значит переусердствовали бы,
-
1:59 - 2:01не остались бы на орбите,
-
2:01 - 2:05а спустились по спирали
на поверхность Луны. -
2:05 - 2:07А без лунного модуля...
-
2:07 - 2:09Что ж, день бы не задался.
-
2:09 - 2:11Представьте, как мы обрадовались,
-
2:11 - 2:14когда они появились с другой стороны Луны
-
2:14 - 2:16именно в то мгновение,
-
2:16 - 2:17когда и должны были!
-
2:17 - 2:21Моё следующее назначение —
экипаж поддержки «Аполлон-12». -
2:21 - 2:24Его поразила молния,
когда корабль взлетал. -
2:24 - 2:26Рядом была гроза,
-
2:26 - 2:28и молния ударила в корабль,
-
2:28 - 2:31в самую верхушку.
-
2:31 - 2:33Заряд прошёл через весь корабль,
-
2:33 - 2:34через ускоритель,
-
2:34 - 2:36через выхлопные газы,
-
2:36 - 2:39и вошёл во взлётную площадку.
-
2:39 - 2:41Заряд вырубил систему питания,
-
2:41 - 2:44все компьютеры отключились.
-
2:44 - 2:46Представьте ощущения тех, кто был внутри,
-
2:46 - 2:48когда внезапно отключился свет
-
2:48 - 2:49и позже включился,
-
2:49 - 2:51когда батареи приняли на себя нагрузку.
-
2:51 - 2:56Засветились все аварийные
и сигнальные лампочки корабля, -
2:56 - 2:59и одновременно зазвенели
-
2:59 - 3:02все аварийные оповещатели.
-
3:02 - 3:05Экипаж был сбит с толку,
не понимал, что происходит. -
3:05 - 3:07Когда корабль вышел на орбиту,
-
3:07 - 3:10мы протестировали всевозможные системы.
-
3:10 - 3:12Всё было в порядке.
-
3:12 - 3:13Я тогда решил,
что мне уже не полететь — -
3:13 - 3:15и тут же получил назначение
-
3:15 - 3:17на выполнение полёта.
-
3:17 - 3:20Я был назначен
в дублирующий экипаж «Аполлона-16», -
3:20 - 3:24а значит, должен был попасть
в основной экипаж «Аполлона-19». -
3:24 - 3:27После нескольких недель тренировок
-
3:27 - 3:28НАСА неожиданно объявила,
-
3:28 - 3:32что собирается отменить
проекты «Аполлон-18, -19 и -20». -
3:32 - 3:33Разгар войны во Вьетнаме,
-
3:33 - 3:35бюджет был в плохом состоянии,
-
3:35 - 3:37так что вы можете представить себе
-
3:37 - 3:40трёх очень грустных, отчаявшихся парней,
-
3:40 - 3:43потерявших возможность полететь на Луну.
-
3:43 - 3:48Но через несколько недель,
мне позвонил Том Стаффорд — -
3:48 - 3:50он был тогда старшим астронавтом.
-
3:50 - 3:53Он пригласил меня к себе в офис,
-
3:53 - 3:55посочувствовал тому,
-
3:55 - 3:57что я не смог попасть на Луну,
-
3:57 - 4:00и добавил:
«У меня для тебя есть другое задание. -
4:00 - 4:02Я хочу, чтобы ты стал командиром
-
4:02 - 4:06третьей и последней миссии "Скайлэб".
-
4:06 - 4:08Справишься?»
-
4:08 - 4:10«Конечно, да!» — ответил я.
-
4:10 - 4:11Должен признаться,
-
4:11 - 4:15я почувствовал ком в груди и в животе,
-
4:15 - 4:17потому что был новичком,
-
4:17 - 4:20и обычно новеньких
не назначали командирами — -
4:20 - 4:22для этого нужно иметь за плечами
хотя бы один полёт. -
4:22 - 4:24Но они назначили на эту должность меня,
-
4:24 - 4:26что для меня было настоящим шоком,
-
4:26 - 4:31потому что последним командиром-новичком
был Нил Армстронг на «Джемини-8». -
4:32 - 4:35[С 1974 по 1978 год Джеральд Карр
и 4 других члена команды установили -
4:35 - 4:38мировой рекорд по персональному
нахождению в открытом космосе.] -
4:38 - 4:40[2 017 часов, 15 минут и 32 секунды.]
-
4:40 - 4:44[Карр провёл 15 часов 48 минут за три
выхода за пределы Орбитальной станции.]
- Title:
- Жизнь астронавта — Джерри Карр
- Description:
-
Полная версия урока: http://ed.ted.com/lessons/life-of-an-astronaut-jerry-carr
Астронавт Джерри Карр знаком с космосом. В качестве командира станции «Скайлэб» он провел там более 2 000 часов, облетев Землю не менее 1 000 раз. Повествуя об истории своей жизни, Карр вспоминает прекрасные годы на службе НАСА.
Урок Джерри Карра, анимация Шэрон Солман Грэхэм.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:52
Retired user approved Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Retired user edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Life of an astronaut - Jerry Carr |