Новая вспышка эпидемии? Мы к ней не готовы
-
0:06 - 0:07Во времена моего детства
-
0:07 - 0:11мы больше всего боялись ядерной войны.
-
0:12 - 0:15Поэтому в подвалах
у всех были такие бочки -
0:15 - 0:18с запасами воды и консервов.
-
0:18 - 0:20В случае ядерного удара
-
0:20 - 0:25мы должны были спуститься вниз,
затаиться и выживать на этих запасах. -
0:26 - 0:30В наши дни самая большая угроза
глобальной катастрофы -
0:30 - 0:32выглядит уже не так.
-
0:32 - 0:35Теперь она выглядит вот так.
-
0:36 - 0:42Если что и способно уничтожить более
10 млн человек в ближайшие десятилетия, -
0:42 - 0:45скорее всего это будет
особо опасный вирус, -
0:45 - 0:48а не война.
-
0:48 - 0:52Не ракеты, а микробы.
-
0:52 - 0:54Отчасти причиной этому служит тот факт,
-
0:54 - 0:58что мы тратим огромные деньги
на средства ядерного сдерживания. -
0:58 - 1:03При этом мы выделяем очень мало средств
на предотвращение эпидемий. -
1:04 - 1:07Мы не готовы к следующей вспышке эпидемии.
-
1:08 - 1:10Давайте посмотрим на вирус Эбола.
-
1:10 - 1:14Уверен, вы все читали об этом в газетах —
-
1:14 - 1:15проблема невероятно трудная.
-
1:15 - 1:19Я внимательно следил за ней
при помощи инструментов анализа, -
1:19 - 1:24используемых для отслеживания результатов
эрадикации полиомиелита. -
1:24 - 1:26В данном случае
-
1:26 - 1:30проблема заключалась
не в низкой эффективности системы, -
1:30 - 1:34а в отсутствии системы как таковой.
-
1:35 - 1:39Не хватало самых простых и важных
составляющих. -
1:39 - 1:44У нас не было готовых к работе
эпидемиологов, которые бы поехали, -
1:44 - 1:48исследовали болезнь
и оценили уровень её распространения. -
1:48 - 1:50Клинические отчёты
у нас были только на бумаге. -
1:50 - 1:53Отчёты опубликовали онлайн
с большой задержкой, -
1:53 - 1:55при этом они содержали
массу неточностей. -
1:55 - 1:58У нас не было медицинских бригад
готовых к работе. -
1:58 - 2:00Мы не владели методами подготовки
специалистов. -
2:00 - 2:06«Врачи без границ» отлично справились
с координацией волонтёров. -
2:06 - 2:09Тем не менее мы действовали
гораздо медленнее, чем следовало, -
2:09 - 2:12при отправке тысяч людей
в пострадавшие регионы. -
2:12 - 2:19А крупная эпидемия потребовала бы
мобилизации сотен тысяч человек. -
2:21 - 2:25В пострадавших регионах некому было
проконтролировать процесс лечения. -
2:25 - 2:27Никто не контролировал
диагностику. -
2:27 - 2:30Никто не понимал, как лечить.
-
2:30 - 2:34К примеру, можно было взять
кровь выживших пациентов, -
2:34 - 2:39обработать её и перелить плазму
больным для защиты от вируса. -
2:39 - 2:42Однако этот метод
ни разу не применялся. -
2:42 - 2:44Было много упущений.
-
2:44 - 2:47На самом деле это был провал
мирового масштаба. -
2:48 - 2:54У ВОЗ есть средства для отслеживания
эпидемий, но не для всего вышеописанного. -
2:55 - 2:58В кинофильмах обычно всё по-другому.
-
2:58 - 3:03На помощь отправляется группа
привлекательных эпидемиологов, -
3:03 - 3:08они приезжают, всех спасают —
но это чистой воды Голливуд. -
3:10 - 3:14Если как следует не подготовиться,
следующая эпидемия -
3:14 - 3:18может стать гораздо более
смертоносной, чем Эбола. -
3:19 - 3:24Давайте посмотрим на распространение
Эболы в этом году. -
3:24 - 3:27Погибло около 10 000 человек,
-
3:27 - 3:32почти все —
в трёх странах Западной Африки. -
3:32 - 3:34Болезнь не распространилась дальше
в силу трёх причин. -
3:34 - 3:39Во-первых, благодаря самоотверженности
медицинских работников. -
3:39 - 3:42Они находили больных
и не давали им заразить остальных. -
3:42 - 3:45Во-вторых, из-за особой природы
этого вируса. -
3:45 - 3:48Эбола не передаётся по воздуху.
-
3:48 - 3:50Когда инфицированные становятся заразными,
-
3:50 - 3:53они уже настолько плохи,
что не встают с постели. -
3:54 - 3:58В-третьих, болезнь не дошла до многих
городских территорий. -
3:58 - 4:00Простое везение.
-
4:00 - 4:02Если бы Эбола попала в большее
число городов, -
4:02 - 4:06заболеваемость была бы гораздо выше.
-
4:06 - 4:09В следующий раз
удача может нам уже не улыбнуться. -
4:09 - 4:15Это может оказаться вирус, при котором
заразные больные чувствуют в себе силы -
4:15 - 4:18для путешествия на самолёте
или похода в магазин. -
4:18 - 4:21Вирус может быть природного характера,
как Эбола, -
4:21 - 4:23а может быть создан биотеррористами.
-
4:23 - 4:27Так что существуют факторы, способные
сделать ситуацию в тысячу раз опаснее. -
4:27 - 4:33Давайте посмотрим на модель
распространения вируса по воздуху, -
4:33 - 4:37как это было с испанкой в 1918 году.
-
4:38 - 4:40Ситуация может развиваться вот так:
-
4:40 - 4:44инфекция распространится по планете
очень и очень быстро. -
4:44 - 4:49Как видите, от испанки погибло более
30 млн человек. -
4:49 - 4:50Это серьёзная проблема.
-
4:50 - 4:52К ней нельзя относиться равнодушно.
-
4:52 - 4:57Но мы в состоянии создать действительно
эффективную систему реагирования. -
4:57 - 5:02В нашем распоряжении научные и технические
достижения, о которых я говорил ранее. -
5:02 - 5:03У нас есть мобильные телефоны.
-
5:03 - 5:06С их помощью мы получаем и распространяем
информацию в обществе. -
5:06 - 5:10У нас есть спутниковые карты
для отслеживания перемещения населения. -
5:10 - 5:13Биологические исследования
не стоят на месте, -
5:13 - 5:16и скоро нам нужно будет гораздо меньше
времени на изучение патогена -
5:16 - 5:21и разработку медикаментов и вакцин
для борьбы с ним. -
5:21 - 5:23То есть инструменты у нас есть,
-
5:23 - 5:28но нам необходимо внедрить их
в глобальную систему здравоохранения. -
5:28 - 5:30Мы должны быть готовы.
-
5:30 - 5:32Самые лучшие уроки можно извлечь
-
5:32 - 5:35из опыта подготовки к войне.
-
5:35 - 5:39Солдаты находятся в состоянии
боевой готовности постоянно. -
5:39 - 5:42У нас есть военные запаса,
за счёт которых можно увеличить армию. -
5:42 - 5:46НАТО имеет мобильные подразделения,
способные к ускоренному развёртыванию. -
5:46 - 5:49НАТО проводит множество учений
для проверки боевой подготовки. -
5:49 - 5:52Проверяются знания о горючих химикатах,
-
5:52 - 5:54тыловой работе и радиочастотах.
-
5:54 - 5:57Поэтому они находятся
в полной боевой готовности. -
5:57 - 6:01Для борьбы с эпидемиями
нам нужно примерно то же самое. -
6:01 - 6:03Что имеет первостепенную важность?
-
6:03 - 6:09Во-первых, нужно создать сильную систему
здравоохранения в бедных странах, -
6:09 - 6:12где есть все условия
для безопасных родов, -
6:12 - 6:13и каждый младенец вакцинирован.
-
6:13 - 6:18Эти страны первыми столкнутся
со вспышкой эпидемии. -
6:18 - 6:20Нам нужен резерв медицинской службы:
-
6:20 - 6:23люди со специальной подготовкой,
-
6:23 - 6:26готовые помочь, обладающие знаниями.
-
6:26 - 6:30Нам нужно объединить усилия этих людей
с усилиями военных, -
6:30 - 6:34используя их способность к быстрому
реагированию, их знания о логистике -
6:34 - 6:36и их опыт организации безопасных зон.
-
6:36 - 6:39Нужно проводить учения —
-
6:39 - 6:44не военные, а бактериологические,
чтобы выявить уязвимые места. -
6:44 - 6:47Последний раз бактериологические учения
проводились в США -
6:47 - 6:50в 2001 году, и там всё не было так гладко.
-
6:50 - 6:55Пока что счёт в этой игре
1:0 в пользу микробов. -
6:55 - 7:02Наконец, нам нужны продвинутые разработки
в области вакцинации и диагностики. -
7:02 - 7:05Тут есть большие прорывы, например,
аденоассоциированный вирус, -
7:05 - 7:09способный помогать очень быстро.
-
7:09 - 7:13У меня нет точных цифр, отражающих
возможные затраты, -
7:13 - 7:17но я уверен, что они очень скромны,
учитывая потенциальную опасность. -
7:17 - 7:22Всемирный банк подсчитал,
что глобальная эпидемия гриппа -
7:22 - 7:25приведёт к падению мирового благосостояния
более чем на 3 триллиона долларов -
7:25 - 7:29и потере многих миллионов жизней.
-
7:29 - 7:32Подобные вложения обещают
значительные преимущества -
7:32 - 7:35не только в борьбе с эпидемиями.
-
7:35 - 7:37Развитие неотложной медпомощи,
научные разработки — -
7:37 - 7:40всё это способно
сделать здравоохранение доступнее, -
7:40 - 7:44а мир — справедливее и безопаснее.
-
7:44 - 7:47Я считаю, на этом нужно сосредоточиться
в первую очередь. -
7:48 - 7:49Не надо паниковать.
-
7:49 - 7:53Нет нужды запасаться макаронами
и прятаться в подвале. -
7:53 - 7:57Но пора браться за дело,
потому что время не ждёт. -
7:57 - 8:04На самом деле, Эбола преподала
человечеству хороший урок: -
8:04 - 8:09она послужила нам ранним оповещением,
предупредительным сигналом. -
8:09 - 8:15Если мы начнём готовиться сейчас,
мы будем во всеоружии. -
8:15 - 8:17Спасибо.
-
8:17 - 8:20(Аплодисменты)
- Title:
- Новая вспышка эпидемии? Мы к ней не готовы
- Speaker:
- Билл Гейтс
- Description:
-
В 2014 году мир чудом избежал глобальной эпидемии лихорадки Эбола благодаря самоотверженным усилиям тысяч медицинских работников и удачному стечению обстоятельств. Оглядываясь назад, мы понимаем, каких ошибок можно было избежать. Бил Гейтс считает, что сейчас настало самое время претворить в жизнь все наши идеи — от масштабного планирования до разработки вакцин и обучения медперсонала: «Не надо паниковать... Пора браться за дело».
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:32
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Obydennaya Alevtina edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Obydennaya Alevtina edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Obydennaya Alevtina accepted Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready | |
![]() |
Obydennaya Alevtina edited Russian subtitles for The next outbreak? We're not ready |