1 00:00:05,504 --> 00:00:07,398 Во времена моего детства 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,959 мы больше всего боялись ядерной войны. 3 00:00:11,819 --> 00:00:15,085 Поэтому в подвалах у всех были такие бочки 4 00:00:15,085 --> 00:00:17,656 с запасами воды и консервов. 5 00:00:18,256 --> 00:00:19,901 В случае ядерного удара 6 00:00:19,901 --> 00:00:24,637 мы должны были спуститься вниз, затаиться и выживать на этих запасах. 7 00:00:25,877 --> 00:00:29,597 В наши дни самая большая угроза глобальной катастрофы 8 00:00:29,597 --> 00:00:32,457 выглядит уже не так. 9 00:00:32,457 --> 00:00:35,238 Теперь она выглядит вот так. 10 00:00:36,438 --> 00:00:41,929 Если что и способно уничтожить более 10 млн человек в ближайшие десятилетия, 11 00:00:41,929 --> 00:00:45,314 скорее всего это будет особо опасный вирус, 12 00:00:45,314 --> 00:00:47,792 а не война. 13 00:00:47,792 --> 00:00:51,679 Не ракеты, а микробы. 14 00:00:51,679 --> 00:00:53,878 Отчасти причиной этому служит тот факт, 15 00:00:53,878 --> 00:00:58,081 что мы тратим огромные деньги на средства ядерного сдерживания. 16 00:00:58,081 --> 00:01:03,179 При этом мы выделяем очень мало средств на предотвращение эпидемий. 17 00:01:04,129 --> 00:01:07,093 Мы не готовы к следующей вспышке эпидемии. 18 00:01:08,023 --> 00:01:09,758 Давайте посмотрим на вирус Эбола. 19 00:01:09,758 --> 00:01:13,615 Уверен, вы все читали об этом в газетах — 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,221 проблема невероятно трудная. 21 00:01:15,221 --> 00:01:18,876 Я внимательно следил за ней при помощи инструментов анализа, 22 00:01:18,876 --> 00:01:23,721 используемых для отслеживания результатов эрадикации полиомиелита. 23 00:01:23,721 --> 00:01:25,573 В данном случае 24 00:01:25,573 --> 00:01:30,081 проблема заключалась не в низкой эффективности системы, 25 00:01:30,081 --> 00:01:33,649 а в отсутствии системы как таковой. 26 00:01:34,589 --> 00:01:39,028 Не хватало самых простых и важных составляющих. 27 00:01:39,028 --> 00:01:43,940 У нас не было готовых к работе эпидемиологов, которые бы поехали, 28 00:01:43,940 --> 00:01:47,696 исследовали болезнь и оценили уровень её распространения. 29 00:01:47,696 --> 00:01:50,452 Клинические отчёты у нас были только на бумаге. 30 00:01:50,452 --> 00:01:52,808 Отчёты опубликовали онлайн с большой задержкой, 31 00:01:52,808 --> 00:01:54,782 при этом они содержали массу неточностей. 32 00:01:55,492 --> 00:01:57,858 У нас не было медицинских бригад готовых к работе. 33 00:01:57,858 --> 00:02:00,453 Мы не владели методами подготовки специалистов. 34 00:02:00,453 --> 00:02:05,784 «Врачи без границ» отлично справились с координацией волонтёров. 35 00:02:05,784 --> 00:02:08,880 Тем не менее мы действовали гораздо медленнее, чем следовало, 36 00:02:08,880 --> 00:02:12,022 при отправке тысяч людей в пострадавшие регионы. 37 00:02:12,022 --> 00:02:19,007 А крупная эпидемия потребовала бы мобилизации сотен тысяч человек. 38 00:02:20,752 --> 00:02:25,155 В пострадавших регионах некому было проконтролировать процесс лечения. 39 00:02:25,155 --> 00:02:26,946 Никто не контролировал диагностику. 40 00:02:26,946 --> 00:02:30,243 Никто не понимал, как лечить. 41 00:02:30,243 --> 00:02:33,723 К примеру, можно было взять кровь выживших пациентов, 42 00:02:33,723 --> 00:02:39,158 обработать её и перелить плазму больным для защиты от вируса. 43 00:02:39,158 --> 00:02:41,764 Однако этот метод ни разу не применялся. 44 00:02:41,764 --> 00:02:43,520 Было много упущений. 45 00:02:43,520 --> 00:02:47,415 На самом деле это был провал мирового масштаба. 46 00:02:48,305 --> 00:02:53,873 У ВОЗ есть средства для отслеживания эпидемий, но не для всего вышеописанного. 47 00:02:55,049 --> 00:02:57,842 В кинофильмах обычно всё по-другому. 48 00:02:57,842 --> 00:03:02,674 На помощь отправляется группа привлекательных эпидемиологов, 49 00:03:02,674 --> 00:03:08,446 они приезжают, всех спасают — но это чистой воды Голливуд. 50 00:03:10,177 --> 00:03:13,887 Если как следует не подготовиться, следующая эпидемия 51 00:03:13,887 --> 00:03:17,695 может стать гораздо более смертоносной, чем Эбола. 52 00:03:18,735 --> 00:03:23,531 Давайте посмотрим на распространение Эболы в этом году. 53 00:03:24,311 --> 00:03:27,149 Погибло около 10 000 человек, 54 00:03:27,149 --> 00:03:31,846 почти все — в трёх странах Западной Африки. 55 00:03:31,846 --> 00:03:34,433 Болезнь не распространилась дальше в силу трёх причин. 56 00:03:34,433 --> 00:03:38,874 Во-первых, благодаря самоотверженности медицинских работников. 57 00:03:38,874 --> 00:03:42,136 Они находили больных и не давали им заразить остальных. 58 00:03:42,136 --> 00:03:44,621 Во-вторых, из-за особой природы этого вируса. 59 00:03:44,621 --> 00:03:47,697 Эбола не передаётся по воздуху. 60 00:03:47,697 --> 00:03:49,810 Когда инфицированные становятся заразными, 61 00:03:49,810 --> 00:03:52,550 они уже настолько плохи, что не встают с постели. 62 00:03:54,220 --> 00:03:58,411 В-третьих, болезнь не дошла до многих городских территорий. 63 00:03:58,411 --> 00:04:00,115 Простое везение. 64 00:04:00,115 --> 00:04:02,355 Если бы Эбола попала в большее число городов, 65 00:04:02,355 --> 00:04:05,877 заболеваемость была бы гораздо выше. 66 00:04:05,877 --> 00:04:09,466 В следующий раз удача может нам уже не улыбнуться. 67 00:04:09,466 --> 00:04:14,530 Это может оказаться вирус, при котором заразные больные чувствуют в себе силы 68 00:04:14,530 --> 00:04:17,842 для путешествия на самолёте или похода в магазин. 69 00:04:17,842 --> 00:04:20,846 Вирус может быть природного характера, как Эбола, 70 00:04:20,846 --> 00:04:22,826 а может быть создан биотеррористами. 71 00:04:22,826 --> 00:04:27,474 Так что существуют факторы, способные сделать ситуацию в тысячу раз опаснее. 72 00:04:27,474 --> 00:04:33,475 Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, 73 00:04:33,475 --> 00:04:37,070 как это было с испанкой в 1918 году. 74 00:04:37,630 --> 00:04:39,560 Ситуация может развиваться вот так: 75 00:04:39,560 --> 00:04:43,558 инфекция распространится по планете очень и очень быстро. 76 00:04:43,558 --> 00:04:48,683 Как видите, от испанки погибло более 30 млн человек. 77 00:04:48,683 --> 00:04:50,496 Это серьёзная проблема. 78 00:04:50,496 --> 00:04:52,257 К ней нельзя относиться равнодушно. 79 00:04:52,257 --> 00:04:56,692 Но мы в состоянии создать действительно эффективную систему реагирования. 80 00:04:56,692 --> 00:05:01,836 В нашем распоряжении научные и технические достижения, о которых я говорил ранее. 81 00:05:01,836 --> 00:05:02,883 У нас есть мобильные телефоны. 82 00:05:02,883 --> 00:05:06,140 С их помощью мы получаем и распространяем информацию в обществе. 83 00:05:06,140 --> 00:05:10,319 У нас есть спутниковые карты для отслеживания перемещения населения. 84 00:05:10,319 --> 00:05:12,627 Биологические исследования не стоят на месте, 85 00:05:12,627 --> 00:05:16,453 и скоро нам нужно будет гораздо меньше времени на изучение патогена 86 00:05:16,453 --> 00:05:21,322 и разработку медикаментов и вакцин для борьбы с ним. 87 00:05:21,322 --> 00:05:22,888 То есть инструменты у нас есть, 88 00:05:22,888 --> 00:05:27,500 но нам необходимо внедрить их в глобальную систему здравоохранения. 89 00:05:27,500 --> 00:05:29,793 Мы должны быть готовы. 90 00:05:29,793 --> 00:05:32,257 Самые лучшие уроки можно извлечь 91 00:05:32,257 --> 00:05:34,758 из опыта подготовки к войне. 92 00:05:34,758 --> 00:05:39,005 Солдаты находятся в состоянии боевой готовности постоянно. 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,316 У нас есть военные запаса, за счёт которых можно увеличить армию. 94 00:05:42,316 --> 00:05:46,005 НАТО имеет мобильные подразделения, способные к ускоренному развёртыванию. 95 00:05:46,005 --> 00:05:49,455 НАТО проводит множество учений для проверки боевой подготовки. 96 00:05:49,455 --> 00:05:51,883 Проверяются знания о горючих химикатах, 97 00:05:51,883 --> 00:05:54,241 тыловой работе и радиочастотах. 98 00:05:54,241 --> 00:05:56,779 Поэтому они находятся в полной боевой готовности. 99 00:05:56,779 --> 00:06:01,134 Для борьбы с эпидемиями нам нужно примерно то же самое. 100 00:06:01,134 --> 00:06:03,301 Что имеет первостепенную важность? 101 00:06:03,301 --> 00:06:08,591 Во-первых, нужно создать сильную систему здравоохранения в бедных странах, 102 00:06:08,591 --> 00:06:11,778 где есть все условия для безопасных родов, 103 00:06:11,778 --> 00:06:13,295 и каждый младенец вакцинирован. 104 00:06:13,295 --> 00:06:17,634 Эти страны первыми столкнутся со вспышкой эпидемии. 105 00:06:18,154 --> 00:06:19,935 Нам нужен резерв медицинской службы: 106 00:06:19,935 --> 00:06:22,501 люди со специальной подготовкой, 107 00:06:22,501 --> 00:06:25,853 готовые помочь, обладающие знаниями. 108 00:06:25,853 --> 00:06:30,266 Нам нужно объединить усилия этих людей с усилиями военных, 109 00:06:30,266 --> 00:06:34,417 используя их способность к быстрому реагированию, их знания о логистике 110 00:06:34,417 --> 00:06:36,220 и их опыт организации безопасных зон. 111 00:06:36,220 --> 00:06:39,129 Нужно проводить учения — 112 00:06:39,129 --> 00:06:43,927 не военные, а бактериологические, чтобы выявить уязвимые места. 113 00:06:43,927 --> 00:06:46,723 Последний раз бактериологические учения проводились в США 114 00:06:46,723 --> 00:06:50,443 в 2001 году, и там всё не было так гладко. 115 00:06:50,453 --> 00:06:55,490 Пока что счёт в этой игре 1:0 в пользу микробов. 116 00:06:55,490 --> 00:07:01,609 Наконец, нам нужны продвинутые разработки в области вакцинации и диагностики. 117 00:07:01,609 --> 00:07:05,246 Тут есть большие прорывы, например, аденоассоциированный вирус, 118 00:07:05,246 --> 00:07:09,229 способный помогать очень быстро. 119 00:07:09,229 --> 00:07:12,599 У меня нет точных цифр, отражающих возможные затраты, 120 00:07:12,599 --> 00:07:17,095 но я уверен, что они очень скромны, учитывая потенциальную опасность. 121 00:07:17,095 --> 00:07:21,740 Всемирный банк подсчитал, что глобальная эпидемия гриппа 122 00:07:21,740 --> 00:07:25,465 приведёт к падению мирового благосостояния более чем на 3 триллиона долларов 123 00:07:25,465 --> 00:07:29,332 и потере многих миллионов жизней. 124 00:07:29,332 --> 00:07:32,317 Подобные вложения обещают значительные преимущества 125 00:07:32,317 --> 00:07:34,518 не только в борьбе с эпидемиями. 126 00:07:34,518 --> 00:07:36,982 Развитие неотложной медпомощи, научные разработки — 127 00:07:36,982 --> 00:07:39,812 всё это способно сделать здравоохранение доступнее, 128 00:07:39,812 --> 00:07:43,502 а мир — справедливее и безопаснее. 129 00:07:43,502 --> 00:07:46,864 Я считаю, на этом нужно сосредоточиться в первую очередь. 130 00:07:47,514 --> 00:07:48,980 Не надо паниковать. 131 00:07:48,980 --> 00:07:53,469 Нет нужды запасаться макаронами и прятаться в подвале. 132 00:07:53,469 --> 00:07:57,309 Но пора браться за дело, потому что время не ждёт. 133 00:07:57,309 --> 00:08:03,524 На самом деле, Эбола преподала человечеству хороший урок: 134 00:08:03,524 --> 00:08:09,330 она послужила нам ранним оповещением, предупредительным сигналом. 135 00:08:09,330 --> 00:08:14,978 Если мы начнём готовиться сейчас, мы будем во всеоружии. 136 00:08:14,978 --> 00:08:16,574 Спасибо. 137 00:08:16,574 --> 00:08:19,868 (Аплодисменты)