النهج الإبداعي لمدير رقص في الزمن الواقع
-
0:00 - 0:01ربما كما تخيلتم، انا عاطفي جدا
-
0:01 - 0:04تجاه الرقص. أنا متحمس لصناعة الرقص،
-
0:04 - 0:06ومشاهدته، و تشجيع الاخرين
-
0:06 - 0:08للمشاركة فيه،
-
0:08 - 0:11وأنا متحمس أيضا للإبداع.
-
0:11 - 0:15الإبداع بالنسبة لي هو شيء مهم
-
0:15 - 0:17وأنا أعتقد أيضا أنه شيء يمكنك تدريسه.
-
0:17 - 0:20أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها
-
0:20 - 0:22ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء
-
0:22 - 0:24عن توقيعك الحقيقي الخاص بك،
-
0:24 - 0:26عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي
-
0:26 - 0:29كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل.
-
0:29 - 0:34أنا ولدت في السبعينات، جون ترافولتا كان مشهورا
-
0:34 - 0:36في تلك الأيام: "Grease" "Saturday Night Fever",
-
0:36 - 0:39وقد قدم نموذج رائع بالنسبة لي
-
0:39 - 0:42لأبدأ الرقص. والداي كانا متحمسين جدا من أجلي للمتابعة.
-
0:42 - 0:45لقد دعموني كليا لاتخاذ الأخطار، لأواصل،
-
0:45 - 0:49لأجرب، لأجرب. لقد حصلت على فرصة الدخول
-
0:49 - 0:52لقاعة الرقص المحلية، وكان لدي معلمة مثقفة
-
0:52 - 0:55هي التي سمحت لي بصناعة واختراع
-
0:55 - 0:58رقصتي الخاصة، الذي فعلته هو أنها سمحت لي بصناعة
-
0:58 - 1:01قاعة الرقص الخاصة بي لتعليم الرقصات اللاتينية
-
1:01 - 1:03لزملائي
-
1:03 - 1:06وهذه كانت أول مرة حصلت فيها على فرصة
-
1:06 - 1:08للشعور بأني قادر على التعبير عن صوتي الخاص.
-
1:08 - 1:11وهذا هو الذي قام بتغذيتي لأصبح بعدها مصمماً للرقص.
-
1:11 - 1:14أنا أشعر أنه لدي شيء لأقوله وشيء لأشاركه.
-
1:14 - 1:18واعتقد أن الشيء المثير للإنتباه هو أني الآن مهووس
-
1:18 - 1:19بتكنولوجيا الجسم.
-
1:19 - 1:23أنا آعتقد انه آعظم شيئ مثقف تكنلوجياً لدينا،
-
1:23 - 1:26وأنا أيضا مهووس جدا لإيجاد طريقة
-
1:26 - 1:29لتوصيل الأفكار للجمهور عن طريق الجسم
-
1:29 - 1:31التي ربما تحركهم، تلمسهم،
-
1:31 - 1:34تساعدهم للتفكير بشكل مختلف عن الأشياء.
-
1:34 - 1:37إذا بالنسبة لي، تصميم الرقص هو قريب جدا لعملية
-
1:37 - 1:40التفكير المادي، هو داخل العقل بشكل كبير جدا.
-
1:40 - 1:44كما هو في الجسم ايضا، وهو عملية تعاونية.
-
1:44 - 1:45هو شيء يجب علي القيام به مع الأشخاص الأخرين.
-
1:45 - 1:48كما تعلم. انها بطريقة ما عملية المعرفة الموزعة
-
1:48 - 1:51أنا اعمل غالبا مع مصممين وفنانين،
-
1:51 - 1:53من المؤكد راقصين ومصممين للرقص.
-
1:53 - 1:58لكن أيضا، زيادة على ذلك، مع خبراء إقتصاد،
-
1:58 - 2:02علماء الأنثروبولوجياء، علماء الاعصاب و علماء المعرفة،
-
2:02 - 2:05أناس حقا جاءوا من مجالات مختلفة
-
2:05 - 2:08من الخبرة، يجلبون ذكائهم لضغطه لتحمل
-
2:08 - 2:10نوع مختلف من العمل الإبداعي.
-
2:10 - 2:13الذي اعتقد اننا سنقوم بعمله هذه الليلة هو قليلا
-
2:13 - 2:16اكتشاف هذه الفكرة من التفكير الجسدي
-
2:16 - 2:18ونحن جميعا خبراء في التفكير الجسدي.
-
2:18 - 2:19نعم، جميعكم لديكم اجسام، هل هذا صحيح؟
-
2:19 - 2:21ونحن جميعا نعلم ماهية هذا الجسم في العالم الحقيقي،
-
2:21 - 2:23إذا، أحد الجوانب في التفكير الجسدي.
-
2:23 - 2:26هو أننا نفكر كثيراً عن فكرة استقبال الحس العميق
-
2:26 - 2:29الإحساس لجسمي في فضاء في العالم الحقيقي.
-
2:29 - 2:32إذا، نحن جميعا نعلم ماهو الشعور عندما تعلم
-
2:32 - 2:34أين هي نهاية امتداد اصابعك
-
2:34 - 2:36عندما تمد ذراعيك، نعم؟
-
2:36 - 2:38آنت تعلم كليا عندما تريد الإمساك بكأس
-
2:38 - 2:40أو قد يتحرك الكأس فيجب عليك أن تعيد تحديد موقعه.
-
2:40 - 2:42إذا نحن مسبقا خبراء بالتفكير الجسدي.
-
2:42 - 2:44نحن فقط لا نفكر بأجسامنا كثيرا.
-
2:44 - 2:47نحن فقط نفكر بأجسامنا عندما يحصل بها خلل، إذا، عندما
-
2:47 - 2:50يكون هناك ذراع مكسورة، أو عندما يكون لديك نوبة قلبية،
-
2:50 - 2:52عندها تصبح حقا مدركا لجسمك
-
2:52 - 2:54لكن كيف يمكننا ان نبدأ التفكير في استخدام
-
2:54 - 2:58تفكير تصميم الرقص، الذكاء الحركي، من أجل تسليح
-
2:58 - 3:00الطرق التى نفكر بها بالأشياء بشكل أعم؟
-
3:00 - 3:03الذي فكرت في فعله هو عمل عرض اول ل TED.
-
3:03 - 3:05أنا لست متأكدا أن هذا سيكون جيدا او لا.
-
3:05 - 3:07أنا فقط سأقوم به.
-
3:07 - 3:09الذي فكرت في عمله هو استخدام ثلاث إصدارات
-
3:09 - 3:11من التفكير الجسدي لصناعة شيء.
-
3:11 - 3:14أرغب في التقديم لكم. هذا باولو وهذه كاترينا
-
3:14 - 3:17(تصفيق)
-
3:17 - 3:20ليس لديهما فكرة عن الذي سنقوم بعمله.
-
3:20 - 3:22إذا هذا ليس النوع من تصميم الرقص عندما
-
3:22 - 3:24يكون لدي فكرة عن الذي سأقوم بعمله،
-
3:24 - 3:27عندما أقوم بتحديد الروتين في ذهني
-
3:27 - 3:28وأقوم فقط بتعليمها لهم،
-
3:28 - 3:31وهؤلاء مايسمون بالأوعية الفارغة، سيتعلمونها فقط.
-
3:31 - 3:34هذه ليست المنهجية التي سنعمل عليها مطلقا.
-
3:34 - 3:38لكن المهم كيف انهم
-
3:38 - 3:40يستوعبون المعلومات، كيف يحصلون عليها،
-
3:40 - 3:42كيف يستخدمونها، وكيف يفكرون معها.
-
3:42 - 3:44سأقوم بالبدء حقا، حقا ببساطة.
-
3:44 - 3:47عادة، الرقص لديه حافز أو حوافز، وأنا فكرت
-
3:47 - 3:50بأخذ شيء بسيط، شعار TED ، نستطيع جميعا رؤيته،
-
3:50 - 3:52أنه بسيط جدا للعمل معه، وسأقوم بعمل شيء بسيط جدا،
-
3:52 - 3:55عندما تأخذ فكرة من جسم،
-
3:55 - 3:57وصادف أنه جسمي، وتقوم بنقل هذا االشيء
-
3:57 - 3:59لجسم شخص آخر،
-
3:59 - 4:02أذا هو نقل مباشر، تحويل للطاقة.
-
4:02 - 4:05وسأقوم بالتخيل، يمكنكم فعل هذا أيضا أذا أحببتم،
-
4:05 - 4:07سأقوم فقط بأخذ الحرف "تي" وسأقوم
-
4:07 - 4:10بتخيله في ذهني، وسأقوم بوضعه خارجا
-
4:10 - 4:14في العالم الحقيقي، إذا أنا ارى الحرف "تي" أمامي.
-
4:14 - 4:16نعم؟ إنه حقا هناك.
-
4:16 - 4:19أنا حقا أستطيع المشي حوله عندما أراه، نعم؟
-
4:19 - 4:21لديه نوع من القاعدة. أنا أعلم ما سأقوم بعمله،
-
4:21 - 4:23وأنا أستطيع ان ابدأ بوصفه
-
4:23 - 4:26ببساطة. أستطيع وصفه بذراعي، صحيح؟
-
4:26 - 4:29إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها.
-
4:29 - 4:31أستطيع وصفه، في ذهني، هل تعلمون؟
-
4:31 - 4:34حسنا. أنا أستطيع تحريك كتفي أيضا. صحيح؟
-
4:34 - 4:37هي تعطيني شيئا لأفعله، شيئا لأعمل نحوه.
-
4:37 - 4:39لو استطعت أن آخذ الحرف "تي" وأضعه
-
4:39 - 4:42على الأرض، هنا، ربما فقط فوق الأرض،
-
4:42 - 4:43فجأة يمكنني ان افعل شيئاً بركبتي ربما،
-
4:43 - 4:46صحيح؟ لو قمت بوضع ركبتي وذراعي معا،
-
4:46 - 4:49لقد حصلت على شيء جسدي، صحيح؟ وأستطيع ان ابدأ ببناء شيء.
-
4:49 - 4:52إذا الذي سأقوم بعلمه فقط لمدة دقيقة ونصف أو نحوها
-
4:52 - 4:54هو أنني سأقوم بأخذ هذا المبدأ، وأقوم بصنع شيء،
-
4:54 - 4:57والراقصين خلفي سيقومون بترجمته،
-
4:57 - 4:59والتقاطه، وسيأخذون نواحي منه،
-
4:59 - 5:02كأني أقوم بعلمية تفريغ للذاكرة
-
5:02 - 5:04و هم يحتفظون بالذاكرة
-
5:04 - 5:05وسوف نرى ما سنتوصل إليه.
-
5:05 - 5:07أذا، فقط شاهدوا كيف يقومون
-
5:07 - 5:09بالوصول لهذا وما الذي يفعلونه،
-
5:09 - 5:11وأنا سأقوم بأخذ الحرف "تي"، والحرف "إي"
-
5:11 - 5:14والحرف" دي"، لصنع شيء. حسنا. سنبدأ.
-
5:14 - 5:17إذا يجب علي بالدخول في المنطقة. حسنا.
-
5:31 - 5:34إنها تقريبا متقاطعة مع يدي
-
5:40 - 5:45كل الذي أقوم بفعله الآن هو اكتشاف الحرف "تي"
-
5:45 - 5:50وأنطلق من خلالها لصنع حركات معينة.
-
5:50 - 5:52أنا لا اتذكر الذي افعله.
-
5:52 - 5:55أنا فقط أركز على مهمتي. مهمتي هي الحرف "تي"
-
5:55 - 5:59سأقوم بمشاهدته من الجهة الجانبية،
-
6:00 - 6:02لحظة الاكتشاف
-
6:02 - 6:06انتهينا.
-
6:07 - 6:12إذا نحن بدأنا بصناعة شكل.
-
6:12 - 6:14إذا الذي يفعلونه، لنرى، شيء يشبه هذا،
-
6:14 - 6:17إذا الذي يقومون بصنعه هو التقاط جوانب من الحركات
-
6:17 - 6:19ويقومون بتحويلها إلى عبارة.
-
6:19 - 6:21لاحظو أن االسرعة عالية جدا، صحيح؟
-
6:21 - 6:23أنا لا أطالبهم بتقليدي تماما.
-
6:23 - 6:26إنهم يستخدمون المعلومات التي يستقبلونها.
-
6:26 - 6:29لصناعة بداية العبارة.
-
6:29 - 6:31أستطيع مشاهدتهم، وهذا سوف يوضح لي
-
6:31 - 6:34كيف يتحركون.
-
6:34 - 6:37نعم، إنهم بالغوا السرعة، صحيح؟
-
6:37 - 6:40أذا أن قمت بأخذ هذا الجانب من "تيد" وترجمته
-
6:40 - 6:43إلي شيء جسماني.
-
6:45 - 6:48بعض الراقصين عندما يشاهدون حركات
-
6:48 - 6:50يأخذون الشكل العام، للرقصة،
-
6:50 - 6:52الاحساس الحركي الذي في الرقصة،
-
6:52 - 6:54ويستخدمونها للذاكرة.
-
6:54 - 6:56بعضهم ينجح في بالتفاصيل الدقيقة.
-
6:56 - 7:00هم يبدوأون بجزء بسيط ثم يبنون الباقي.
-
7:00 - 7:02حسنا، هل فهمتم ماأعنيه؟ بقي معلومة أخرى.
-
7:18 - 7:21إذا هم يقومون بحل هذه المشكلة لي،
-
7:21 - 7:24يحصلون على القليل
-
7:24 - 7:26ثم يبنون تلك العبارة
-
7:26 - 7:28لقد حصلوا على شيء وسوف يقومون بالتمسك به.
-
7:28 - 7:30صحيح؟ طريقة واحدة
-
7:30 - 7:32هذا سيكون البداية في هذا العرض العالمي الأول.
-
7:32 - 7:34حسناً. من تلك النقطة سأقوم بعمل شيئ مختلف تماماً
-
7:34 - 7:37سأقوم بعمل رقصة ثنائية في الاساس
-
7:37 - 7:40اريدك ان تفكر بهم كأغراض معمارية
-
7:40 - 7:43اذا هم عبارة عن خطوط نقية فقط.
-
7:43 - 7:45أنهم لم يعودوا اناس، خطوط نقية فقط، وأنا ذاهب
-
7:45 - 7:49للعمل معهم تقريبا كأشياء نفكر بها، نعم؟
-
7:49 - 7:52ما أفكر به هو أخذ
-
7:52 - 7:56بعض الامتدادات الجسدية من الجسم وأنا اتنقل، و
-
7:56 - 7:58أنقلها، وافعل ذلك بإقتراح الأشياء لهم.
-
7:58 - 8:01إذا، بعد ذلك؛..إذا، بعد ذلك. حسنا، هيا نبدأ.
-
8:01 - 8:03فقط امسك هذه الذراع.
-
8:03 - 8:06هل يمكنك أن تضع ذلك الى للاسفل علي الارض
-
8:06 - 8:08نعم، وصولاً إلى الارض. هل يمكن أن تذهب تحتها؟
-
8:08 - 8:12نعم. هل يمكنك وضع الساق على هذا الجانب؟ نعم.
-
8:12 - 8:13هل يمكنك التدوير؟
-
8:13 - 8:14وووم، ارجعوا إلى البداية.
-
8:14 - 8:20وهيا نبدأ، جاهزة؟ و.. بام... باك...
-
8:20 - 8:22جيد. حسنا، من هناك، انتما الاثنان تنهضان لأعلى.
-
8:22 - 8:26انتم الاثنان تنهضان. جيد، الآن؟ لهم.
-
8:26 - 8:28(تصفيق)
-
8:28 - 8:30لذا من هناك، ومن هناك، نحن الاثنان نقوم
-
8:30 - 8:31أننا نحن الاثنان ننهض و نسير في هذا الاتجاه،
-
8:31 - 8:34الذهاب تحت.، أسفل.
-
8:34 - 8:38قف، تحت، أم. نعم؟ تحت. اقفز.
-
8:38 - 8:42تحت. الانتقال السريع. باولو، اركل. لا تهتم اين.
-
8:42 - 8:45ركلة, استبدال, تغيير ساق. ركلة، استبدال، غير الساق.
-
8:45 - 8:49نعم؟ حسنا؟ تقريبا احصل على رأسه. تقريبا احصل على رأسه.
-
8:49 - 8:54وا. فقط بعد ذلك، ربما. وا، وااي، أوه.
-
8:54 - 8:58امسك بخصرها، ارجع لها اولاً، وووم، تدور،
-
8:58 - 9:00فم بتدويرها . (فرطقة) جيد
-
9:00 - 9:02حسنا، لقد دعونا نرجع الى بداية تلك.
-
9:02 - 9:08فقط، اسمحوا لي أن ابطئ هنا. رائع ان كانت ثمانية(ضحك)
-
9:08 - 9:11ثماني ساعات معي في يوم واحد.
-
9:11 - 9:15لذا، ربما أكثر من اللازم. وهكذا، وهنا نذهب، جاهزون، و--(نقرات)
-
9:15 - 9:23(نقرات)
-
9:23 - 9:26حسناً، عمل جيد. نعم؟ حسنا. (تصفيق)
-
9:26 - 9:29حسنا، ليس سيئاً. (تصفيق) أكثر قليلاً؟
-
9:29 - 9:32نعم. أكثر بقليل، ومن هنا نذهب، من ذلك المكان.
-
9:32 - 9:34انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة. انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة.
-
9:34 - 9:36تخيلوا أن هناك دائرة أمامك، نعم؟
-
9:36 - 9:41تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق.
-
9:41 - 9:45اركله ليبعد من الطريق. ارميها في الحضور. وووم.
-
9:45 - 9:46ارميها إلى الجمهور مرة أخرى.
-
9:46 - 9:48لقد حصلنا على البنية العقلية، و نحن نتشاركها،
-
9:48 - 9:50و بهذا يحلون مشكلة. هم يشرعونها.
-
9:50 - 9:52واسمحوا لي فقط أن ارى ذلك قليلاً. جاهزين؟، وابدءوا.
-
9:52 - 9:57(نقرات)
-
9:57 - 9:58حسنا، رائع. حسنا. ومنذ البداية،
-
9:58 - 10:01هل يمكننا أن نفعل العبارات أولاً؟ وثم أن.
-
10:01 - 10:03ونحن في طريقنا لبناء شيء الآن، وتنظيمها،
-
10:03 - 10:05العبارات. هنا نذهب. بلطف و ببطء؟
-
10:05 - 10:08جاهزون؟ وابدءوا.. أم. (نقرات)
-
10:08 - 10:12(نقرات)
-
10:12 - 10:16يبدأ للرقصة الثنائية. (نقرات)
-
10:16 - 10:29(نقرات)
-
10:29 - 10:33لذا نعم، حسنا، جيد. حسنا، رائع، رائع جداً. (تصفيق)
-
10:33 - 10:35جيد جدًا. ذلك-(تصفيق)
-
10:35 - 10:38حسنا. اذن ذلك كان--(تصفيق)
-
10:38 - 10:40أحسنت. (تصفيق)
-
10:40 - 10:41هذه هي الطريقة الثانية للعمل.
-
10:41 - 10:44الأولى، النقل من جسم إلى جسم، نعم،
-
10:44 - 10:46مع بنية عقلية خارجية وأنا أعمل مع
-
10:46 - 10:49أن لديهم الذاكرة بالنسبة لي.
-
10:49 - 10:51الثانية، وهي استخدامهم كأشياء للتفكير
-
10:51 - 10:53بأغراضهم المعمارية ، اقوم بسلسلة من
-
10:53 - 10:55الحث، وأقول، "إذا حدث هذا ، ثم ذلك
-
10:55 - 10:57إذا حدث هذا، إذا حدث ذلك "لقد حصلت على الكثير من أساليب مثل هذا،
-
10:57 - 11:00ولكنها سريعة جداً، وهذا أسلوب ثالث.
-
11:00 - 11:03أنهم بدأوا ذلك فعلا، وهذا أسلوب معتمد على المهام،
-
11:03 - 11:04حيث أنها تتمتع بتحكم ذاتي لعمل
-
11:04 - 11:06جميع القرارات بأنفسهم.
-
11:06 - 11:07ولذلك أود أن نفعل، نحن سنقوم بعمل القليل من
-
11:07 - 11:11الرقص العقلي، قليلاً، في دقيقة واحدة ،
-
11:11 - 11:13وما اريدكم ان تقوموا به هو تخيل،
-
11:13 - 11:15يمكنك القيام بذلك مع عينيك مغلقة، أو مفتوحة، وإذا كنت
-
11:15 - 11:17لا تريد أن تفعل ذلك يمكنك مشاهدتهم، والأمر متروك لكم.
-
11:17 - 11:21لثانية فقط فكر في أن كلمة "TED" أمامك
-
11:21 - 11:24اذا هي في عقلك، و انها هناك أمام عقلك.
-
11:24 - 11:27ما أود منك القيام به هو زرعها في الخارج
-
11:27 - 11:30في العالم الحقيقي، فقط تخيل أن كلمة "TED"
-
11:30 - 11:33في العالم الحقيقي.
-
11:33 - 11:35ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه.
-
11:35 - 11:39أنا سأركز ف "E"، وأنا سوف اقوم بتغيير
-
11:39 - 11:41حجم "E" حيث أنها ضخمة جداً
-
11:41 - 11:44الان انا اغير حجم ال "E" حتى تصبح عملاقة
-
11:44 - 11:45و عندها سأعطيها أبعاد.
-
11:45 - 11:47أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن،
-
11:47 - 11:50بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي،
-
11:50 - 11:53أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها.
-
11:53 - 11:55الان اقرر اين انا ذاهب في ذلك الفضاء،
-
11:55 - 12:00أنا الان في أسفل الجزء صغير من الضلع السفلي
-
12:00 - 12:03للحرف "E"، وأنا أفكر حول هذا الموضوع، وأنا أتخيل
-
12:03 - 12:06هذا الفضاء حقاً مرتفع وعالي. إذا طلبت منك أن
-
12:06 - 12:09تمتد – ليس عليك فعل ذلك وحرفيا. لكن في العقل —
-
12:09 - 12:12ابسط نفسك إلى الجزء العلوي من "E" اين ستصل؟
-
12:12 - 12:14إذا كان يمكنك الوصول إلىها بالإصبع، اين ستكون؟
-
12:14 - 12:17إذا كنت تصل إلىها بالكوع الخاص بك، اين ستكون؟
-
12:17 - 12:21إذا كنت انا بالفعل تكلمت حول ذلك الفضاء الذي كنت فيه،
-
12:21 - 12:23دعونا نسرب لها اللون الأحمر، وماذا فعل ذلك
-
12:23 - 12:26للجسم؟ إذا قلت لك حينها، ماذا يحدث إذا
-
12:26 - 12:29انهار كل الجدارعلى جانب "E"، وعليك أن
-
12:29 - 12:31تستخدم الوزن الخاص بك لإرجاعها كما كانت
-
12:31 - 12:33ماذا كان بمقدورك ان تفعل بها؟
-
12:33 - 12:35اذن هذه صورة عقلية، انا اصف صورة
-
12:35 - 12:39حية تمكن الراقصين من تحديد الخيارات
-
12:39 - 12:42لأنفسهم حول ما يجب ان يعملوا.
-
12:42 - 12:43حسنا، يمكنك فتح عينيك إذا كانت مغلقة.
-
12:43 - 12:45الراقصين كانوا يعملون عليها.
-
12:45 - 12:46واصل العمل بها لثانية قليلة.
-
12:46 - 12:49حيث كانوا يعملون في تلك المعمارية الذهنية هنا.
-
12:49 - 12:52أنا أعرف، وأعتقد أننا ينبغي الاحتفاظ بهم كمفاجأة.
-
12:52 - 12:55من هنا نذهب، عرض الرقص العالمي الاول. نعم؟ هيا نذهب.
-
12:55 - 12:58رقصة TED. حسنا. سأقوم بتنظيم ذلك بسرعة.
-
12:58 - 13:01هكذا، ستقوم بعمل الرقصة الفردية الاولى التي صممناها
-
13:01 - 13:04نعم بلاه بلاه بلاه بلاه، نذهب إلى الرقصة الثنائية، نعم،
-
13:04 - 13:08بلاه بلاه بلاه بلاه. الرقصة الفردية التالية، بلاه بلاه بلاه بلاه،
-
13:08 - 13:12نعم، وكلاهما في نفس الوقت، يمكنك القيام باخر حل.
-
13:12 - 13:14حسنا؟ حسنا. أيها السيدات والسادة، العرض العالمي الاول،
-
13:14 - 13:17رقصة TED، ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي. (تصفيق)
-
13:17 - 13:20حسنا، التصفيق بعد ذلك، دعونا نرى ما إذا كانت جيدة، نعم؟ (ضحك)
-
13:20 - 13:22نعم، دعونا نصفق-نعم، لنصفق بعد ذلك.
-
13:22 - 13:24هيا نذهب. كاتارينا، لحظة كبيرة، وهيا نذهب، واحد.
-
13:24 - 13:50(نقرات)
-
13:50 - 13:55وهنا يأتي (نقرات)
-
13:55 - 13:59باولو، ابدأ. (نقرات) و في الاخر قم برقصة فردية.
-
13:59 - 14:03الواحدة التي قمت بعملها. (نقرات)
-
14:03 - 14:15(نقرات)
-
14:15 - 14:16أحسنت. حسنا، جيد. سوبر.
-
14:16 - 14:18(تصفيق)
-
14:18 - 14:21ذلك-(تصفيق)
-
14:21 - 14:22شكرا. (تصفيق)
-
14:22 - 14:31لذا-ثلاثة إصدارات. (تصفيق) أوه. (ضحك)
-
14:31 - 14:34(تصفيق) ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي، نعم؟
-
14:34 - 14:37ثلاثة إصدارات من التفكير الجسدي. وأنا على أمل أن اليوم،
-
14:37 - 14:39ما كنت تنوي القيام به هو الذهاب و عمل رقصات
-
14:39 - 14:41لنفسك، وإذا لم يكن ذلك،
-
14:41 - 14:43على الأقل اسئ التصرف بصورة أكثر جمالا، أحياناً اكثر
-
14:43 - 14:46شكرا جزيلا. (تصفيق)
-
14:46 - 14:50شكرا. شكرا. (تصفيق)
-
14:50 - 14:53هيا نذهب. (تصفيق)
-
14:53 - 14:57(تصفيق)
- Title:
- النهج الإبداعي لمدير رقص في الزمن الواقع
- Speaker:
- Wayne McGregor
- Description:
-
كلنا نستخدم اجسادنا بصورة يومية. و مع ذلك القليل منا يفكر في الطريقة الجسدية التي يفكر بها واين مكقريقر. يقوم بتوضيح كيف يقوم مصمم الرقصات بإيصال الافكار للجمهور. يعمل مع راقصين لتكوين عبارات من الرقص مباشرة و مرتجلة في مسرح TEDGlobal
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:18
Retired user edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Retired user approved Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
abdelrahim kattab accepted Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
abdelrahim kattab edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
abdelrahim kattab edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
roa hassan edited Arabic subtitles for A choreographer's creative process in real time |