Karadayı - Karadayı 8.Bölüm
-
1:30 - 1:32KARADAYI
-
1:32 - 1:33CAPÍTULO 8 Buenos días. Llegó el primer ferry?
-
2:43 - 2:45Sí, ahí está
-
2:46 - 2:48Subtítulos equipo Karadayi Forever / spvseba
-
2:49 - 2:49Iremos a casa o al juzgado?
-
2:50 - 2:52Iré a casa a cambiarme y después a la corte
-
2:52 - 2:53Y tú?
-
2:53 - 2:54Hay algo que tengo que hacer,
-
2:54 - 2:55pero primero te llevaré a tu casa
-
3:04 - 3:05No, no te preocupes, estaré bien
-
3:06 - 3:07Déjame que consiga un taxi
-
3:27 - 3:29Está bien
-
3:29 - 3:31Ya llegó, Turgut bey?
-
3:31 - 3:32Qué hace aquí tan temprano?
-
3:40 - 3:41Fuera de aquí Melahat
-
3:42 - 3:43Consígame una aspirina y envíela con alguien
-
3:43 - 3:44Está bien, Turgut bey
-
3:46 - 3:47Melahat
-
3:48 - 3:50Cuando llegue Feride, hágamelo saber
-
3:50 - 3:51Muy bien, señor
-
3:52 - 3:53Oh Jemil, al fin llegaste
-
4:18 - 4:20Bueno, cuéntame
-
4:21 - 4:22Qué estuvieron haciendo?
-
4:23 - 4:24Salieron juntos en la mañana
-
4:24 - 4:26Cómo se veían?
-
4:28 - 4:29Felices?
-
4:29 - 4:30Estaban felices porque encontraron algo
-
4:31 - 4:33Qué encontraron?
-
4:38 - 4:39Me metí en la casa apenas se fueron
-
4:39 - 4:41Encontraron una caja fuerte con algunos documentos
-
4:43 - 4:44Estaba vacía, llevaban varias carpetas en las manos
-
4:47 - 4:48Qué clase de trabajo hiciste?
-
4:49 - 4:50Nosotros también estábamos buscando esa caja fuerte
-
5:15 - 5:16Por qué la encontraron ellos y no nosotros? Por qué Jemil?
-
5:18 - 5:19Por qué?
-
5:20 - 5:21Si es todo lo que tienes para mí, puedes irte
-
5:21 - 5:24Si dividimos el trabajo entre los dos, progresaremos más rápido
-
5:25 - 5:26Como trabajaremos juntos en ésto, tendremos que compartir nuestras opiniones
-
5:45 - 5:47Tienes razón, pero en este caso será mejor que veamos los documentos juntos
-
6:06 - 6:08y, por supuesto, fuera del horario de trabajo
-
6:09 - 6:11Además ahora soy responsable de esos documentos y no quiero que se pierdan o se dañen
-
6:12 - 6:14Está bien
-
6:14 - 6:14Guardaremos el secreto, no es cierto?
-
6:15 - 6:16De hecho, podríamos contarle a Turgut sobre ésto
-
6:17 - 6:19Él tiene una gran experiencia y podría ayudarnos
-
6:19 - 6:24Por qué entonces Suleyman bey no se los dejó a Turgut?
-
6:24 - 6:25Por qué te eligió a tí y no a él?
-
6:28 - 6:30No lo sé
-
6:30 - 6:32Quizá porque sabía que sólo podía confiar en tí?
-
6:33 - 6:36Levántate! Llegarás tarde a la escuela!
-
6:36 - 6:40Abi, por qué tengo que ir al colegio?
-
6:40 - 6:42Mira lo que hemos logrado!
-
6:43 - 6:44Qué?
-
6:47 - 6:48Quiero decir... lo lejos que hemos llegado sin tener estudios
-
6:51 - 6:52Permíteme como tu hermano, convertirme en tu mano derecha
-
7:02 - 7:04Escucha. Tú debes estudiar. Solo así, lograrás todo lo que quieres. No hay otra forma, Osman
-
7:07 - 7:08Entendiste?
-
7:09 - 7:11Tú serás educado, no un ignorante como yo, Osman
-
7:11 - 7:12Ahora, vete
-
7:13 - 7:13Mírenlo! Se va con las manos vacías! Dónde dejaste tus libros y tus cuadernos?
-
7:14 - 7:16Ibo? El traje te queda muy bien
-
7:16 - 7:18Gracias, "Barut" ( pólvora)
-
7:19 - 7:20Desde ahora, el hamam está a tu cargo, entendido?
-
7:20 - 7:23No te preocupes, Necdet
-
7:23 - 7:24Qué?
-
7:25 - 7:29Qué estás diciendo?
-
7:30 - 7:31Él es Barut Necdet! Barut!
-
7:33 - 7:34Lo llamarás "señor"!
-
7:34 - 7:35Permítame besar su mano, Barut Necdet.
-
7:50 - 7:52De ahora en más, vendremos cada semana a controlarte
-
7:52 - 7:53Sí, borrego?
-
7:56 - 7:59Entendiste?
-
7:59 - 8:00Vamos, Ibo
-
8:00 - 8:01Barut! Por qué usas esa ropa vieja?
-
8:02 - 8:03Todo lo tuyo debería ser nuevo
-
8:04 - 8:05Ven conmigo, vamos
-
8:05 - 8:06Enviaré un grupo de trabajo a la casa de la isla
-
8:07 - 8:08para averiguar quién entró y revolvió todo, y dejar la casa en buen estado
-
8:14 - 8:15Quizá también encuentren algunas huellas digitales
-
8:24 - 8:26Pienso que también deberíamos encontrar a la mujer y a la chica que vivían en esa casa
-
8:26 - 8:27Eso sería muy bueno
-
8:29 - 8:29Bueno, me voy entonces
-
8:31 - 8:32Te veo el el juzgado
-
8:33 - 8:34Llegaste a casa, kizim ( hijita)
-
8:35 - 8:37Si, papá, pero me tengo que ir otra vez
-
8:37 - 8:39No me hace feliz que no duermas en casa, tenlo en cuenta
-
8:55 - 8:56Tienes razón, papá, pero fue por mi trabajo
-
8:57 - 8:58Tomemos un té antes que te vayas
-
8:59 - 9:01Está bien. Me cambio y bajo
-
9:02 - 9:04Antes de seguir nuestro camino, veamos la situación
-
9:05 - 9:06Comenzaremos con el territorio de nuestro hermano Mahir
-
9:08 - 9:09Me gustaría que no me reconocieran en el Pasaj!
-
9:10 - 9:11pasaría sobre ellos en un tanque
-
10:33 - 10:34Oh, qué enojado estoy con ese Mahir!
-
10:35 - 10:38Para! Es la novia de Mahir!
-
10:38 - 10:42Barut! Metámosla en el auto! Llevémosla y estará bajo nuestro control
-
10:43 - 10:45Ayten hanim!
-
10:45 - 10:46Necdet bey, buenos días
-
10:47 - 10:48Qué pasó? Está bien? Por qué está en ese estado?
-
10:48 - 10:49Necdet bey, por favor, déjeme ir
-
10:49 - 10:51Cómo puedo dejarla en estas condiciones? No se ve bien...
-
10:51 - 10:52Debería lavarse la cara y las manos
-
10:52 - 10:53Por favor
-
11:01 - 11:03Entre. Venga, por aquí
-
11:03 - 11:06Quiere tomar algo?
-
11:06 - 11:09Tráiganos dos tazas de té
-
11:10 - 11:13Quién la puso tan triste?
-
11:14 - 11:15Es un problema personal?
-
11:18 - 11:19Ayten hanim, no es justo que llore
-
11:24 - 11:26Ojalá todos pensaran como usted
-
11:26 - 11:28Entiendo...
-
11:33 - 11:34El hermano Mahir no la valora, no es cierto?
-
11:34 - 11:36Gracias por todo, Necdet bey.
-
11:36 - 11:38Si no lo toma a mal, me voy
-
11:38 - 11:40Por qué este té está tan frío?
-
11:40 - 11:43Cuándo me dejará entrar?
-
11:43 - 11:44Hay un cambio de turno en este momento
-
11:44 - 11:45Entrará apenas los guardias tomen sus posiciones
-
11:47 - 11:4817, 18, 19, 20, último
-
11:56 - 11:57Dios los ayude
-
11:57 - 11:58Nunca le des la espalda al que camina contigo
-
12:00 - 12:01Nunca des la espalda a los que siguen el mismo camino que tú.
-
12:02 - 12:03Ése es el fundamento de nuestra vida
-
12:08 - 12:10Eso no es así
-
12:14 - 12:16Y qué podría pasarte si tomas otro camino?
-
12:18 - 12:20Jugaré contigo. Ese será el sentido de mi vida
-
12:21 - 12:22Quizá sea porque algunos buscan tener una vida bella, y otros no
-
12:24 - 12:26Escucha, tú...
-
12:37 - 12:39Nazif Kara! Tiene una visita!
-
12:40 - 12:42- Quién?
- Mahir Kara -
12:47 - 12:49Mahir Kara!
-
12:49 - 12:50Yo soy Mahir Kara
-
12:58 - 13:00Su padre no quiere verlo
-
13:10 - 13:12Papá!
-
13:12 - 13:14No se acerque al muro!
-
13:14 - 13:15Papá!
-
13:17 - 13:17Atrás!
-
13:18 - 13:19Yo sé que estás ahí
-
13:20 - 13:21Aléjese de ahí
-
13:21 - 13:22Sé que puedes escucharme
-
13:24 - 13:25Papá!
-
13:44 - 13:46Papá!
-
13:46 - 13:49Papá, desde el día que te trajeron aquí
-
13:51 - 13:54todo, absolutamente todo...
-
13:54 - 13:58la sonrisa de mamá, tu lugar en el armario,
-
13:59 - 14:01tu sillón, tu almohada en la cama
-
14:01 - 14:04Todo está huérfano,
-
14:08 - 14:11todo...
-
14:12 - 14:14Vamos, sáquenlo, sáquenlo rápido! Vamos!
-
14:14 - 14:17Mamá,
-
14:20 - 14:21mis hermanas,
-
14:28 - 14:29tu nieto,
-
14:29 - 14:30yo
-
14:45 - 14:46nuestra casa y nuestros vecinos,
-
14:51 - 14:52todos parecemos personas condenadas por una enfermedad! papá
-
14:52 - 14:54Sé nuestro remedio, papá!
-
15:26 - 15:27No te des por vencido!
-
15:27 - 15:29Sálvanos!
-
15:30 - 15:31Si actúas así, papá, no tendremos ninguna razón para seguir viviendo!
-
15:31 - 15:32Sáquenlo ahora!
-
15:32 - 15:33Mahir!
-
15:33 - 15:34Hijo!
-
15:35 - 15:36Dejen a mi hijo!
-
15:36 - 15:38Déjenlo ir!
-
15:39 - 15:40Papá!
-
15:47 - 15:48Mahir!
-
15:51 - 15:53Papá!
-
15:54 - 15:55No te muevas! Quédate quieto!
-
15:55 - 15:56Esperen un minuto! Esperen!
-
15:57 - 16:01Un minuto! Sólo les pido eso!
-
16:04 - 16:05Papá, yo tuve un sueño.
-
16:06 - 16:09Estabas en casa otra vez, sentado en tu sillón.
-
16:09 - 16:11No te rindas, papá!
-
16:12 - 16:13Sé nuestra salvación
-
16:13 - 16:14No te rindas por ningún motivo!
-
16:17 - 16:18Llévenlo adentro. Salgan del medio!
-
16:19 - 16:20- Mahir! Déjenme ir. Mahiiiiir!
- Saquen a todos de aquí! -
16:21 - 16:22Qué le hicieron a mi hijo?
-
16:22 - 16:23Déjenme!
-
16:24 - 16:25Si le hicieron algo, los mataré!
-
16:26 - 16:29Mahir! Mahir! Hijo!
-
16:30 - 16:32Déjenme ir! Voy solo.
-
16:33 - 16:34Nadie le hizo nada
-
16:35 - 16:36Déjenme verlo con mis propios ojos o voy a tirar estos muros sobre ustedes
-
16:36 - 16:39Lo dejaré verlo, pero no porque le tenga miedo, sino porque yo también soy padre
-
16:41 - 16:42Vamos, véalo usted mismo
-
16:44 - 16:45Por favor, discúlpenme
-
16:47 - 16:48Mi loco hijo
-
16:49 - 16:51Mi león herido.
-
16:51 - 16:52Papá
-
16:53 - 16:54Ven, vamos
-
16:55 - 16:56Para o te caerás de la cama
-
16:57 - 16:58Nazif
-
16:59 - 17:00Corázón, ven aquí, come.
-
17:01 - 17:03Hija, cuál es el problema?
-
17:03 - 17:04Por qué estás tan enojada?
-
17:06 - 17:08No es nada, mamá, sólo estoy ordenando
-
17:08 - 17:11Seguro que no es nada...
-
17:11 - 17:13Debe ser por eso que Bülent se fue sin desayunar
-
17:13 - 17:16Tú también dormiste aquí sin ningún motivo... Me vas a decir que todo está bien, uh?
-
17:17 - 17:18Ilknur!
-
17:19 - 17:21Ven aquí Halil!
-
17:21 - 17:23Ven! Mira lo que te traje
-
17:42 - 17:43Aquí está
-
17:45 - 17:47Estoy segura que algo pasó entre ustedes dos
-
17:47 - 17:48No quiero meterme en las relaciones entre tú y tu esposo
-
17:48 - 17:52Pero no puedo cerrar los ojos cuando las cosas pasan frente a mí
-
17:54 - 17:56Hija, no vas a contestarme, no?
-
17:57 - 17:58Qué quieres que te diga, mamá?
-
17:58 - 17:59Con Bülent, siempre es lo mismo
-
17:59 - 18:00Mamá
-
18:00 - 18:01Ayten, qué pasó? Entra, hija.
-
18:01 - 18:03Qué pecado cometí para merecer este destino?
-
18:03 - 18:04Entra, hija, siéntate
-
18:05 - 18:07Cuéntame qué te pasó
-
18:07 - 18:08Qué culpa tengo para que me traten así, mamá?
-
18:08 - 18:09Quién hizo qué cosa a quién, hija?
-
18:19 - 18:21Ayten? qué pasó?
-
18:21 - 18:22Mahir me traicionó
-
18:29 - 18:31Salih bey!
-
18:34 - 18:36Salih bey, podría darme una mano?
-
18:38 - 18:39Qué pasa señor?
-
18:49 - 18:49Usted es alto, yo no alcanzo hasta allí
-
18:59 - 19:01No pude encontrar a nadie más
-
19:01 - 19:02Por favor!
-
19:05 - 19:06Por supuesto
-
19:10 - 19:11Cuidado
-
19:12 - 19:13Yo lo sostengo, quédese tranquilo
-
19:13 - 19:14Seguro
-
19:19 - 19:21Listo, ya está hecho
-
19:21 - 19:23Siento haberlo molestado. Se lo agradezco, Salih bey
-
19:23 - 19:25Ni lo diga
-
19:25 - 19:26Con su permiso
-
19:27 - 19:30Él está muy nervioso
-
19:32 - 19:34Todo el tiempo preguntaba por tí... Llegó? Llegó?
-
19:34 - 19:36Quizá necesitaba algo urgente
-
19:44 - 19:47Ah si! urgente!
-
19:49 - 19:51Yo creo que está celoso de tí
-
19:52 - 19:53Por qué podría estar celoso?
-
19:55 - 19:56Por el abogado
-
19:56 - 19:58Tú eres un muy buen partido
-
19:58 - 20:02Y él lo sabe
-
20:03 - 20:05Vamos, Melahat!
-
20:06 - 20:08Hablando de Roma...
-
20:08 - 20:10Sra Melahat, puede retirarse. Gracias.
-
20:27 - 20:28Sra Feride,
-
20:31 - 20:32necesita algo de mí?
-
20:38 - 20:41Está bien, Salih bey?
-
20:42 - 20:43Su estado de ánimo era completamente diferente hace dos horas .
-
20:43 - 20:44Pasó algo?
-
20:45 - 20:46No, Feride...
-
21:25 - 21:28Feride hanim.
-
21:29 - 21:31Quería reunirme con alguien, pero fuera del trabajo.
-
21:38 - 21:39Aa... entiendo.
-
21:45 - 21:47Tome ésto y compare las huellas con las que fueron encontradas en mi casa
-
22:15 - 22:16Veamos si hay coincidencias
-
22:17 - 22:19Está bien, Sr Fiscal
-
22:36 - 22:37Comience la investigación inmediatamente
-
22:38 - 22:40Estaré esperando los resultados
-
22:40 - 22:41Entre
-
22:42 - 22:43Sr Turgut, la sra Feride ya está aquí
-
22:50 - 22:51Al fin
-
22:59 - 23:00Ellos fueron solos
-
23:00 - 23:01Allah, Allah.Tal vez entendiste mal, hija
-
23:01 - 23:02Espera. Voy a buscarte un poco de agua
-
23:35 - 23:36Mamá, qué le hizo el tío a la tía Ayten?
-
23:41 - 23:43Él le mintió? Lo hizo?
-
23:46 - 23:47No escuches esta conversación
-
23:48 - 23:49Vete afuera y juega con Halil. Ve
-
24:11 - 24:13Aquí tienes, mi niña, bebe
-
24:13 - 24:16Ayten, dónde lo viste?
-
24:16 - 24:18Cuando bajaban del ferry.
-
24:18 - 24:19Qué hacías allí?
-
24:20 - 24:21Estabas siguiendo a mi hermano?
-
24:21 - 24:22Yo fui a encontrarlo.
-
24:23 - 24:25Por qué me hizo ésto?
-
24:25 - 24:27Por qué me mintió?
-
24:29 - 24:30Mi hermano no haría eso
-
24:31 - 24:32Te digo que lo ví con mis propios ojos!
-
24:32 - 24:34y me dices que tu hermano no lo haría?
-
24:37 - 24:40Quieres decir que estoy mintiendo?
-
24:41 - 24:43Él pasó la noche con esa mujer
-
24:43 - 24:44Pasó la noche con ella
-
24:48 - 24:49Mentir está muy mal
-
24:50 - 24:51Tú hablaste mal de mi abuelo y ahora todo lo malo te volvió
-
24:52 - 24:54Te lo mereces!
-
24:55 - 24:56Cállate tú, sábelotodo!
-
24:56 - 24:57Estás contenta, hija?
-
24:58 - 24:59Dime, estás contenta?
-
24:59 - 25:00Pero...
-
25:01 - 25:04Hola!
-
25:07 - 25:08Hijo! Cómo deseaba escuchar tu voz!
-
25:12 - 25:13Mi hijo! Mi Orhan!
-
25:14 - 25:15Mamá, mi sultana Safiye, Cómo estás?
-
25:15 - 25:17Ahora estoy bien, porque te escucho
-
25:17 - 25:18Te llamamos muchas veces, pero nos dijeron que estabas en una misión
-
25:18 - 25:20- Estábamos en Chipre, mamá.
- En Chipre? -
25:21 - 25:22Ya volvimos, mamá, regresamos
-
25:22 - 25:23No fue malo
-
25:23 - 25:25Cómo va la vida? Todo bien, no es cierto?
-
25:32 - 25:33Cómo está papá?
-
25:35 - 25:36Tu padre...
-
25:36 - 25:37está trabajando con tu hermano en el negocio
-
25:38 - 25:39Söngül está en la escuela?
-
25:43 - 25:45En la escuela, en la escuela, corazón
-
25:47 - 25:49Ilknur está a mi lado, Está escuchándote también
-
25:51 - 25:51Beso tus ojos, hermana
-
25:51 - 25:53Orhan, te extrañamos
-
25:59 - 26:01Todo está bien contigo, nada malo pasó, verdad mamá?
-
26:01 - 26:03No hijo
-
26:06 - 26:08No te preocupes por nosotros
-
26:08 - 26:09Mamá, soñé con papá muchas veces
-
26:10 - 26:11Debe ser porque lo extrañas...
-
26:15 - 26:17Seguro que es por eso, hijo
-
26:25 - 26:26Tu papá está muy bien, gracias a Dios, y su salud es excelente
-
26:28 - 26:29Espera un minuto
-
26:29 - 26:31Está bien, está bien mamá, te llamaré otra vez mas tarde
-
26:33 - 26:35Dale saludos a Söngül, Ilknur y a mi cuñado de mi parte
-
26:35 - 26:39Lo haré
-
26:45 - 26:47Y a mi hermano Mahir, también
-
26:48 - 26:50Beso tus manos y las de papá
-
26:52 - 26:53Discúlpame por haberte hecho esperar
-
26:54 - 26:58Dijo que soñó con papá
-
26:58 - 27:00Ni siquiera le pregunté cómo estaba
-
27:00 - 27:02Está bien que no le hayas dicho nada
-
27:02 - 27:04Si se enteraba de lo que pasa, hubiera dejado el servicio
-
27:07 - 27:08Es el más loco de nuestra familia
-
27:08 - 27:10A pesar de que se peleaban, él tiene un vínculo especial con su padre.
-
27:14 - 27:15Aunque esté lejos, él se da cuenta de todo
-
27:15 - 27:16Pudo ver los archivos?
-
27:16 - 27:18Todavía no
-
27:18 - 27:19Perdón por molestar
-
27:23 - 27:24No es nada, Sr Fiscal. Entre.
-
27:24 - 27:25Sra Juez
-
28:04 - 28:05Intenté contactarla ayer, pero no pude comunicarme por teléfono
-
28:05 - 28:07Si, ayer no estuve en casa
-
28:08 - 28:09Espero que haya encontrado lo que se abre con la llave que le dio la sra Lale
-
28:11 - 28:12Cómo sabe acerca de eso?
-
28:12 - 28:14La sra Lale me llamó porque no podía encontrarla
-
28:14 - 28:16Entonces, de dónde era esa llave?
-
28:16 - 28:19De una casa en la isla
-
28:20 - 28:22De la casa del sr Suleyman?
-
28:22 - 28:22Usted sabía que Suleyman bey tenía una casa en la isla?
-
28:23 - 28:25Por supuesto, sra Juez
-
28:25 - 28:27No podía desconocer ese tipo de información
-
28:27 - 28:28Lo investigué
-
28:28 - 28:29Aparentemente, Suleyman bey tenía otra vida que mantenía en secreto
-
28:29 - 28:30Por qué usted nunca me comentó nada?
-
28:30 - 28:32No supe qué decir, Feride
-
28:32 - 28:33Crees que estoy tan mala persona que sacaría a la luz toda la suciedad de un hombre muerto?
-
28:33 - 28:34Pero si me dices que encontraste algo,
-
28:34 - 28:36admitiré que estaba equivocado
-
28:36 - 28:38aunque me duela.
-
28:38 - 28:39No tiene nada que hacer, Salih bey?
-
28:39 - 28:40Con su permiso
-
28:41 - 28:43Para ser honesto, Feride,
-
28:45 - 28:46estoy ofendido contigo...
-
28:47 - 28:49Por qué compartes evidencia con Salih y no conmigo?
-
28:50 - 28:51Yo soy quien debe investigar este caso
-
28:52 - 28:53Actuaste en contra de la ética judicial
-
28:53 - 28:54y de nuestra amistad
-
28:57 - 28:58Pero supongo que debes haber disfrutado yendo de paseo a la isla con Salih
-
28:59 - 29:01Qué?
-
29:05 - 29:07Un minuto, no puedo creer lo que usted me dice, Turgut bey!
-
29:09 - 29:10Todo lo que sucedió, fue inesperado. No hubo nada personal allí
-
29:10 - 29:12Si es todo, me gustaría poner fin a esta conversación desagradable
-
29:13 - 29:15No quiero meterme en loque no me importa...
-
29:18 - 29:18Fue debido a las circunstancias...
-
29:18 - 29:19Encontraron algo?
-
29:19 - 29:21Alguien estuvo en la casa antes que nosotros
-
29:22 - 29:25Pusieron todo patas para arriba
-
29:26 - 29:27En serio?
-
29:29 - 29:31Enviaré gente allí inmediatamente para que examinen todo
-
29:32 - 29:34Ya preparé la solicitud por escrito
-
29:46 - 29:47Yo me encargaré
-
29:53 - 29:55Feride,
-
29:58 - 30:00todavía no me dijiste qué encontraste
-
30:04 - 30:06- Nos encargaremos de todo.
- Atención -
30:08 - 30:10Alguien lo denunció, de otra manera nunca lo hubieran atrapado
-
30:12 - 30:14Éste no es un lugar para él
-
30:15 - 30:17Encontrará la manera de salir de aquí
-
30:17 - 30:20Buenos días, Cetin bey
-
30:21 - 30:23Arregle una reunión con el Beyefendi (Caballero) para mí, por favor
-
30:28 - 30:29Es urgente
-
30:29 - 30:31Necesito que escriba un informe del caso de ayer
-
30:31 - 30:32Como diga
-
30:34 - 30:35Salih
-
30:36 - 30:37No me va a preguntar si le dije a Turgut bey acerca de la evidencia que habíamos encontrado?
-
30:38 - 30:40Yo creo en usted
-
30:50 - 30:51Como la Juez y como Feride
-
30:52 - 30:56Déjenme!
-
31:07 - 31:09O o... No es Dalyan Riza, por casualidad?
-
31:12 - 31:13Salih
-
31:13 - 31:14Es él
-
31:14 - 31:16Por qué lo arrestaron?
-
31:18 - 31:19Deben haberlo traído a declarar. Iré a averiguar qué está pasando
-
31:19 - 31:21Gracias
-
31:28 - 31:29Oh, Mahir, oh, Mahir!
-
31:31 - 31:33Cuando ví estas hermosas flores, recordé su sonrisa
-
31:37 - 31:39Espero que estas flores le devuelvan su sonrisa, Srita Ayten
-
31:43 - 31:44Gecmis olsun. ( que esté mejor pronto)
-
31:46 - 31:48Necesita un abogado?
-
31:49 - 31:50Yo soy abogado
-
31:52 - 31:56No hay necesidad de eso
-
31:59 - 32:01Gracias, señor abogado
-
32:04 - 32:07El tribunal decidió colocarme tras las rejas.
-
32:09 - 32:11Cumpliré mi condena y saldré de allí
-
32:11 - 32:13Que Dios lo ayude
-
32:14 - 32:16Eyvallah.
-
32:25 - 32:27Qué fue eso?
-
32:57 - 32:58Está intentando acercarse a él?
-
32:59 - 33:01Sí
-
33:01 - 33:04Quería verlo de cerca
-
33:06 - 33:07Fue atrapado anoche en la escena del crimen
-
33:07 - 33:10Tuve una llamada de Ankara
-
33:10 - 33:13Se me informó que en el Palacio de Justicia y en la Policía de Seguridad hay gente de Asuntos Internos
-
33:14 - 33:16Pero es dificil establecer su identidad
-
33:20 - 33:23Bien, tenemos algo claro. El hombre está en una misión
-
33:25 - 33:25Usted, Turgut, tomará las medidas necesarias
-
33:30 - 33:31Señor Ministro, tengo que pedirle un favor
-
33:31 - 33:33Feride y Salih tienen en sus manos unos informes
-
33:35 - 33:37Tiene que ver con el asunto de ayer, Turgut bey?
-
33:37 - 33:38Felicitaciones, felicitaciones
-
33:40 - 33:43Cuál es su plan?
-
33:44 - 33:45Si supiera qué encontraron...
-
33:46 - 33:48Como si no fuera suficiente que no pudo hacer bien su trabajo,
-
33:48 - 33:49me manda a espiar a mí, uh?
-
33:50 - 33:52Perdí el apetito
-
33:54 - 33:55Parece que adentro no hay refrigerador
-
33:55 - 33:56Mañana haré otra entrega
-
33:57 - 33:58Si necesita algo más, avíseme
-
33:58 - 34:00Necesitas algo más, hermano? Una radio?
-
34:04 - 34:06Atrás!
-
34:08 - 34:09Muy bien. Nos conformamos con todo eso.
-
34:14 - 34:15Todo bien
-
34:16 - 34:17Es nuestro amigo
-
34:18 - 34:19Lleven adentro su entrega
-
34:29 - 34:30Vamos, paga.
-
35:18 - 35:20Te salvé de que tuvieras un problema
-
35:20 - 35:23Tú, Jackal
-
35:24 - 35:25Cuando necesite algo, vendré por tí
-
35:28 - 35:32- Hay hay?
- Vay vay -
35:32 - 35:33Muévanse! Ya pasaron dos horas!
-
35:35 - 35:36- Espera, yo la agarro!
- No, para, tu sólo la asustas! -
35:40 - 35:44Dejen a ese pájaro tranquilo!
-
35:46 - 35:47Maldición, lo trajeron aquí.
-
35:49 - 35:50Si están juntos, ellos se volverán más fuertes
-
35:52 - 35:53No, no...
-
35:58 - 35:58Espero que los guardias no decidan ponerlo en nuestra ala
-
36:04 - 36:05No creo que lo hagan. Todos quieren paz y silencio
-
36:34 - 36:35Si no molestan, no habrá ninguna queja
-
36:35 - 36:37Están tramando algo de nuevo
-
36:37 - 36:39Pronto sabremos qué es
-
36:39 - 36:41Que se mejore pronto, sargento Serdar.
-
36:52 - 36:53Chocó con el auto?
-
37:17 - 37:20No, fue un accidente de trabajo
-
37:21 - 37:25Debería tener cuidado
-
38:06 - 38:07Y no cometer errores
-
38:19 - 38:21Hoy choca con el auto, mañana lo atropella un camión
-
38:22 - 38:23Serdar
-
38:28 - 38:29Tiene seguro médico?
-
38:29 - 38:30Si no, sería bueno que tome uno. Por las dudas
-
38:32 - 38:35Serdar bey!
-
38:36 - 38:40Es verdad que Dalyan fue arrestado?
-
38:41 - 38:43Es verdad
-
38:53 - 38:55El jefe lo traerá a nuestra celda?
-
38:57 - 38:58En ese caso, nos vamos a divertir mucho!
-
38:59 - 39:00No le hicimos nada al abuelo
-
39:01 - 39:03pero él está ofendido con nosotros
-
39:05 - 39:08Nadie está enojado. Ni él ni nosotros
-
39:08 - 39:09Pero él no quiere vernos
-
39:24 - 39:26Yo no quiero ir más
-
39:26 - 39:28De qué estás hablando? Le harías eso a tu abuelo?
-
39:28 - 39:33Eso no está bien
-
39:34 - 39:38- Abi,
- Mmmm -
39:40 - 39:44Vamos a seguir esperando hasta que papá cambie de opinión?
-
39:44 - 39:46Ya no estás enojada con él, verdad?
-
39:47 - 39:48Cómo sabes?
-
39:48 - 39:50Cómo podría pasar algo en esta casa que yo no supiera?
-
39:51 - 39:54No estoy enojada con él
-
39:57 - 39:59Estoy dolida
-
40:02 - 40:03Mi Söngül,
-
40:03 - 40:05nosotros también cometemos muchos errores
-
40:06 - 40:07y papá siempre nos perdona
-
40:08 - 40:11Nosotros tuvimos apoyo y aliento aquí
-
40:12 - 40:14Pero ahora nuestro padre está solo allí y nunca lo daremos por perdido
-
40:15 - 40:17De acuerdo?
-
40:21 - 40:23Hijo, ven aquí
-
40:54 - 40:56Qué pasa, mamá?
-
40:56 - 40:57No, nada
-
40:57 - 40:59Siéntate, mi principe
-
41:02 - 41:03Mi tío le mintió a mi tía Ayten
-
41:04 - 41:05Nazif, no te metas
-
41:13 - 41:14Por qué dices eso?
-
41:15 - 41:16Hermana, qué está pasando
-
41:16 - 41:17Ayten exagera
-
41:24 - 41:25Ella dijo que le había mentido
-
41:25 - 41:26Vuelvo en cinco minutos
-
41:27 - 41:28Dónde vas? Estamos por comer
-
41:32 - 41:34Ayten abla, soy yo, Söngül
-
41:42 - 41:43Ahora tengo que ir a comer pero después vengo a hablar contigo
-
41:44 - 41:45Ella volvió con lágrimas en los ojos
-
42:00 - 42:01Le pregunté cómo estaba pero me dijo "bien, bien", y se fue
-
42:06 - 42:08Pero no estaba bien. Se encerró en su casa
-
42:11 - 42:12Por qué fue al muelle?
-
42:12 - 42:15Para buscarte
-
42:15 - 42:17Mahir, Ayten dijo que ver eso la hirió mucho
-
42:17 - 42:18Ella dijo que iban tomados de la mano
-
42:20 - 42:22Allah, Allah.
-
42:26 - 42:28Mamá, nosotros estábamos bajando del ferry
-
42:29 - 42:30Y yo le ofrecí mi mano. Qué hay de malo en eso?
-
42:45 - 42:47Te conozco, hijo
-
42:48 - 42:50pero Ayten ya me había preguntado por la juez antes
-
42:55 - 42:56Una de sus amigas los vio juntos y se lo fue a contar
-
42:58 - 43:01Esa vez la convencí de que no era lo que parecía
-
43:01 - 43:03Pero esta vez...
-
43:04 - 43:05Está bien, mamá
-
43:05 - 43:07Yo mismo le explicaré todo
-
43:14 - 43:15Nurten? Cómo estás?
-
43:16 - 43:18Bien
-
43:19 - 43:20Está Ayten en casa? Necesito hablar con ella
-
43:20 - 43:22No, ella no está bien ahora
-
43:22 - 43:23Lloró mucho y tuvo un ataque de nervios
-
43:25 - 43:27- En serio? Déjame llamar al doctor...
- No -
43:27 - 43:28Ahora tomó unas pastillas y se quedó dormida
-
43:29 - 43:30Está bien
-
43:32 - 43:38Dile que estuve aquí
-
44:00 - 44:02- Qué dijo?
- Qué quieres que diga, hermana? -
44:02 - 44:04Nurten, estaba triste, estaba nervioso, te dijo algo más? Eso es lo que quiero saber
-
44:07 - 44:08Él quería llamar a un doctor
-
44:09 - 44:10Bien
-
44:11 - 44:12Eso significa que me quiere
-
44:14 - 44:16Dónde vas?
-
44:18 - 44:19Ven aquí y siéntate
-
44:19 - 44:20Qué le dijiste, sobre qué hablaron, cuéntame más
-
44:26 - 44:27Soy muy curiosa
-
44:29 - 44:31Él se fue porque no podía verte
-
44:31 - 44:32Se fue... Dónde se fue? A su casa?
-
44:34 - 44:36No, no a su casa, se fue para el otro lado
-
44:37 - 44:38Allah, Allah. Adónde se fue entonces?
-
44:38 - 44:40Qué llevaba puesto? Cómo estaba vestido?
-
44:44 - 44:46Cómo puedo saberlo, hermana? No presté atención a eso
-
44:47 - 44:48Probablemente vino para guardar las apariencias
-
44:51 - 44:52Pudo quedarse, estar a mi lado, acompañarme.
-
44:53 - 44:56Pero no, el señor tiene muchas otras cosas importantes que hacer
-
44:56 - 44:58Hermana querida
-
44:58 - 45:00Yo te lo advertí cuando insististe en casarte con Mahir.
-
45:00 - 45:02Mahir abi no está enamorado de tí
-
45:03 - 45:05Él se va a casar contigo solo por obediencia a su padre
-
45:05 - 45:07No esperes nada más que eso
-
45:08 - 45:10Nurten, pase lo que pase con Mahir, voy a casarme con él
-
45:11 - 45:12porque yo lo amo
-
45:17 - 45:17Nadie me lo sacará. De acuerdo?
-
45:18 - 45:19Abrieron unas nuevas boutiques en Nisantasi
-
45:20 - 45:21Por qué no vamos mañana?
-
45:23 - 45:24Por desgracia, no voy a poder ir, mamá, estoy muy ocupada
-
45:36 - 45:39Estás muy cansada, querida,
-
45:39 - 45:40No trabajes tan duro
-
45:42 - 45:43Sigo tus pasos, papá
-
45:44 - 45:46Me enseñaste a ser responsable
-
45:46 - 45:47Si algún día me convierto en alguien tan valioso para mi país como tú,
-
45:48 - 45:50después comenzaría a pensar en mí
-
45:51 - 45:52Espero verlo
-
45:53 - 45:55Los asuntos públicos nunca se terminan
-
46:06 - 46:07Corazón, es tiempo de ir a la cama
-
46:07 - 46:08Ayse hanim!
-
46:32 - 46:34No quiero a Ayse, quiero dormir contigo, tía
-
46:46 - 46:49Cariño, te prometo que mañana dormiremos juntas y en mi habitación. Está bien?
-
46:49 - 46:51Ayse hanim, por favor controle que cepille sus dientes
-
46:51 - 46:53Vamos
-
46:54 - 46:55Y el beso?
-
46:55 - 46:56Dulces sueños, querida
-
46:57 - 46:59Puedes engañar a la niña, pero a mí no
-
46:59 - 47:00Últimamente estás trabajando demasiado
-
47:02 - 47:03No sería mejor si lo hicieras solamente en el horario de oficina?
-
47:03 - 47:05Papá, por favor...
-
47:05 - 47:07Te prometo que no tardaré mucho
-
47:08 - 47:10Kolay gelsin. (tómatelo con calma)
-
47:13 - 47:15Buenas noches
-
47:15 - 47:17- Buenas noches
- Lo mismo para usted -
47:17 - 47:18Salih?
-
47:19 - 47:22Este auto... no es demasiado pequeño para tí?
-
47:25 - 47:27Muy bien, y dónde vamos?
-
47:27 - 47:29No sé... A algún lugar tranquilo donde se pueda trabajar
-
47:30 - 47:32Al juzgado
-
47:32 - 47:32No podemos ir al juzgado
-
47:34 - 47:35Yo también lo había pensado, pero Turgut bey hoy está de guardia
-
47:35 - 47:36No sería prudente trabajar allí en los documentos en la noche, sobre todo porque yo le dije que no hemos encontrado ninguna prueba.
-
47:38 - 47:39Es verdad
-
47:52 - 47:53Entonces, dónde podríamos ir?
-
47:54 - 47:55Buenas noches, señor fiscal
-
47:55 - 47:56Buenas noches. Lo escucho
-
47:59 - 48:01Las huellas de la bombita de luz y las que encotré en su casa, son idénticas
-
48:01 - 48:02Realmente? Muy interesante
-
48:02 - 48:02Tengo que pedirle algo más
-
48:02 - 48:04Usted encontrará en su escritorio una orden para realizar una investigación
-
48:04 - 48:05Ya investigué todo
-
48:05 - 48:07No es necesario que vaya a la isla para eso
-
48:09 - 48:09Escriba un reporte diciendo que no encontraron huellas y envíemelo mañana en la mañana
-
48:09 - 48:11Como usted desee, Sr Fiscal
-
48:11 - 48:11Eso es todo. Buenas noches
-
48:11 - 48:12Que tenga buenas noches
-
48:12 - 48:13Gracias
-
48:17 - 48:18Vamos a calentarnos un poco
-
48:21 - 48:22Cómo pensaste en éste lugar?
-
48:43 - 48:44Éste?
-
48:45 - 48:47Está siempre en mi mente
-
48:47 - 48:52Caminé desde aquí a la corte paso a paso!
-
48:52 - 48:53Pero esta vez, tengo mi auto
-
48:53 - 48:55Pienso que podríamos comenzar con estos documentos
-
48:57 - 48:58Perderemos el tiempo
-
48:59 - 49:00En este archivo, hay muchos casos ya cerrados
-
49:00 - 49:02Me sorprendí cuando lo leí
-
49:02 - 49:05Podríamos encontrar estos informes en el archivo del juzgado
-
49:05 - 49:06Por qué los guardó Suleyman bey?
-
49:07 - 49:09No lo sé
-
49:10 - 49:12Pero me gustaría darle una mirada a algunos documentos en este expediente
-
49:12 - 49:13Un minuto...
-
49:13 - 49:15Cuándo leíste estos documentos?
-
49:16 - 49:17Te dormiste en seguida, y yo no tenía sueño. Estaba despierto y aburrido
-
49:19 - 49:20Además, no quería perder tiempo, así que decidí leerlos
-
49:20 - 49:21No esperaba ésto de tí, Feride!
-
49:21 - 49:23En lugar de elogiar que tengo iniciativa me estás retando
-
49:23 - 49:24- Tienes frío?
- Un poco -
49:24 - 49:25Oh... se ve mal
-
49:26 - 49:29Qué vamos a hacer?
-
49:30 - 49:33- Vamos adentro!
- Bueno. -
49:34 - 49:36Tenemos que entrar. No hay otro lugar donde ir
-
49:36 - 49:39- Te sentirás cómoda aquí?
- Si, por supuesto -
49:39 - 49:42Estás segura?
-
49:42 - 49:44No soy una princesa
-
49:44 - 49:46Está bien, está bien. Vamos allí
-
49:48 - 49:49Por favor, no te enojes, Feride,
-
49:49 - 49:52pero yo quedé muy impresionado con tu trabajo en la isla
-
49:52 - 49:54Increíble!
-
49:55 - 49:57Bueno, es suficiente!
-
50:04 - 50:06- Tengo muchas cosas para aprender de tí
- Allah, Allah. -
50:06 - 50:08Mira lo que tengo que hacer por tu negligencia
-
50:08 - 50:10Consiguió leerlo?
-
50:10 - 50:11Sólo le dí una mirada rápida
-
50:11 - 50:13Encontró algo importante?
-
50:13 - 50:15Son notas sobre un fiscal
-
50:16 - 50:18También sobre algunas personas que fueron liberadas y estaban bajo investigación
-
50:18 - 50:21Probó que algunos archivos habían desaparecido
-
50:22 - 50:25Mencionaba los nombres de esas personas?
-
50:25 - 50:27No tuve tiempo de estudiarlos en detalle
-
50:28 - 50:30Señor, cuando tenga la oportunidad, saque esos archivos de su casa
-
50:30 - 50:32Quiero darles una mirada y preparar un reporte antes que la sra Feride lo haga
-
50:37 - 50:38No seré enemigo de mi hija por su error
-
50:38 - 50:39Solucione el problema usted mismo
-
50:39 - 50:41Hermano, traiga otro
-
50:41 - 50:43Abi, otro té?
-
50:43 - 50:45Sí, uno podría ser más fuerte?
-
50:45 - 50:47Me parece que usted no entendió. Ésto no es una cafetería
-
50:47 - 50:49Me parece que no me escuchó, quiero un té más fuerte!
-
50:50 - 50:51Está bien. Se lo traeré
-
50:51 - 50:53Discúlpame. En dónde estábamos?
-
51:05 - 51:07Encontré algunas notas aquí
-
51:13 - 51:15sobre un hombre llamado Shish Kazim
-
51:15 - 51:17Fue encarcelado tres veces, pero el legajo del caso, desapareció
-
51:17 - 51:22Fue capturado in fraganti y lo dejaron libre en seguida
-
51:23 - 51:24Y qué dice aquí?
-
51:27 - 51:29El difunto procurador era zurdo. Desafortunadamente, su escritura es difícil de entender
-
51:29 - 51:30Habla de la complicidad de empleados del juzgado
-
51:31 - 51:32Qué? Hay oficiales de la corte implicados?
-
51:44 - 51:45Por eso los contrabandistas tienen libertad de hacer lo que quieren
-
51:45 - 51:46Por eso me dejó los documentos a mí
-
51:49 - 51:51él quiso mantener el secreto
-
52:08 - 52:09Quizá esa gente es responsable de su muerte
-
52:09 - 52:10Kabadayis, contrabandistas o quizá algún oficial estatal corrupto!
-
52:10 - 52:11Puede ser
-
52:11 - 52:13Sabía que mi intuición no me podía fallar!
-
52:13 - 52:14Nazif Kara no tiene nada que ver con esa gente
-
52:15 - 52:16Es un simple comerciante
-
52:16 - 52:19Ninguno de esos documentos prueba que Nazif Kara es inocente
-
52:19 - 52:23Y ninguno confirma que es culpable!
-
52:23 - 52:24Todos los jefes del bajo mundo están mencionados aquí
-
52:24 - 52:26Alguna vez se nombró a Nazif Kara entre ellos?
-
53:08 - 53:09Como sea, hay más documentos aquí para estudiar
-
53:10 - 53:12Cómo dijiste?
-
53:12 - 53:16Dije que todavía hay muchos documentos para leer
-
53:17 - 53:20Estamos trabajando aquí, hermano
-
53:26 - 53:28- Qué debemos hacer?
- Ni idea! -
53:30 - 53:40- Hermano, cómprame una flor
- No, gracias -
53:58 - 53:59Para esa hermosa muchacha. Solo una flor!
-
54:00 - 54:01Mashallah. Se ven muy bien uno con el otro!
-
54:11 - 54:12Que allah nunca los separe
-
54:12 - 54:13Hermana, solo somos amigos
-
54:18 - 54:20Así será, gracias
-
54:20 - 54:21Hay muchas notas sobre Shish Kazim, te diste cuenta?
-
54:23 - 54:25Gracias
-
54:27 - 54:29Kazim Davut.
-
54:31 - 54:33Él se encontró con el último procurador. Qué sabía este hombre?
-
54:38 - 54:40Quizá a través de este hombre se enteró de la conexión entre los contrabandistas y los oficiales de la corte
-
54:42 - 54:43Podríamos hablar con él?
-
54:44 - 54:46- Buenos días.
- Buenos días, hermosa -
54:46 - 54:47Hermana, llegaré tarde a la escuela
-
54:47 - 54:50Come algo
-
54:50 - 54:52No, tengo examen. Me compraré un simit
-
54:52 - 54:53Está bien. Que Dios te ayude
-
54:54 - 54:57Toma un poco de miel
-
55:02 - 55:03Vamos, come
-
55:05 - 55:07Bien hecho
-
55:15 - 55:17Dios va contigo
-
55:17 - 55:20Buenos días
-
55:20 - 55:23Quieres un poco de té?
-
55:28 - 55:30Te sientas a la mesa?
-
55:30 - 55:32Estás comiendo poco estos días
-
55:32 - 55:33Todavía estás enojada conmigo?
-
55:47 - 55:48No puedo estar enojada toda la vida, Bülent
-
55:48 - 55:49Tengo dolor de estómago
-
55:55 - 55:56Nazif! Qué estás haciendo ahí?
-
55:56 - 55:58La Juez entendió que hay algo detrás de todo ésto
-
55:59 - 56:00Encontraremos al verdadero asesino, mamá
-
56:00 - 56:01Papá saldrá de prisión y estos dias negros pasarán
-
56:25 - 56:27Es verdad, Mahir?
-
56:30 - 56:31Quedan 15 días para la audiencia, no logro dormir
-
56:31 - 56:33Rezo noche y día esperando que las noches duren más
-
56:33 - 56:34Qué pasa si tu padre...
-
56:34 - 56:36Oh, tiemblo de miedo sólo de pensarlo
-
56:36 - 56:37Cálmate, mamá
-
56:43 - 56:44No te preocupes. Papá cambiará de opinión
-
56:44 - 56:46Cómo puedes asegurar que pasará? Él ni siquiera quiso ver a su nieto
-
56:47 - 56:49Te dijo que no quería que vayamos más, viste? Cómo haremos?
-
56:49 - 56:50Nazif!
-
56:50 - 56:52Halil!
-
57:03 - 57:06Vine a jugar contigo. Te compré ésto
-
57:07 - 57:08Vamos!
-
57:10 - 57:12Bienvenido, hermano. Buenos días
-
57:13 - 57:15Te hemos perdido, Mahir
-
57:17 - 57:18Está todo bien?
-
57:19 - 57:22Traje a Halil
-
57:22 - 57:27porque mi cuñada se casará pronto y van a ir de compras con mi esposa
-
57:28 - 57:33Espero que no moleste demasiado
-
57:33 - 57:35Cómo va a molestarme? Ellos son como hermanos
-
57:36 - 57:38Nazif no quiere salir porque en todos lados la gente murmura sobre su abuelo
-
57:39 - 57:41Es bueno que Halil venga
-
57:41 - 57:43Mahir, preparamos algo para Nazif
-
57:44 - 57:46Nos dejarás saber cuando vayas a verlo la próxima vez, verdad?
-
57:46 - 57:49Bueno, que tengan buen día. Tengo que irme a abrir el negocio
-
57:50 - 57:55- Espérame, voy contigo
- Bueno, te espero afuera -
57:56 - 57:58- Necesitas algo, Ilknur?
- No -
58:13 - 58:14- Kolay gelsin. (buena suerte)
- Gracias -
58:14 - 58:16Al fin te acordaste que tenías una novia
-
58:17 - 58:19Podemos hablar, Ayten?
-
58:19 - 58:22No hagas eso, hermano
-
58:23 - 58:24Dejaremos que digan que soy un cobarde?
-
58:29 - 58:30Deja que digan lo que quieran. Tú piensa por tí mismo
-
58:30 - 58:30Él cayó en la jaula. Veamos cómo se moverá
-
58:31 - 58:33Hola kibar (elegante)
-
58:33 - 58:35Que Dios te acompañe
-
58:35 - 58:37Hijo, déjame solo
-
58:37 - 58:38Ayer escuché que te trajeron aquí. Qué hiciste esta vez?
-
58:38 - 58:41Nada especial. Mis negocios de siempre
-
58:41 - 58:43Ví a tu hijo en el juzgado
-
58:52 - 58:54Está intentando algo, pero no entendí qué
-
58:54 - 58:56Lo sabías?
-
59:12 - 59:14Sí
-
59:15 - 59:17Pero no estoy de acuerdo con su plan
-
59:20 - 59:22Se metió en un camino peligroso y es imposible hacer que lo deje
-
59:24 - 59:26Por primera vez me desobedeció
-
59:26 - 59:29Si lo hace por su padre, el resto no tiene importancia
-
59:29 - 59:31Estoy de acuerdo con Mahir en eso
-
59:31 - 59:33Podrían matarlo, Dalyan
-
59:36 - 59:37Su llanto rompe mi corazón
-
59:39 - 59:40Qué llanto? Qué hizo?
-
59:41 - 59:43Babaaaaa!
-
59:43 - 59:45Baba'cim!
-
59:45 - 59:48Aaaaaaa!
-
59:48 - 59:50Una vez nos sacaron a caminar
-
59:50 - 59:52El hijo de Nazif apareció desde afuera gritando con todas sus fuerzas
-
59:52 - 59:54"Baba'ciiiiiiiim!"
-
59:55 - 59:57No te atrevas ni siquiera a decir el nombre de mi hijo, perro
-
59:58 - 60:00Perdóname, pero no escuché lo que decías por la música
-
60:00 - 60:02Ésto es para tí, Kibar
-
60:24 - 60:26La fruta no estaba madura antes, pero ahora ha madurado completamente.
-
60:33 - 60:34Es el momento de recoger la cosecha, Beyler.
-
60:34 - 60:35Todo el mundo manténgase alejado! Quietos!
-
60:41 - 60:42Primero te sacaré la cabeza del cuerpo
-
60:42 - 60:43Y después la aplastaré
-
60:44 - 60:46Primero tomarás agua
-
61:08 - 61:09y después irás al fuego
-
61:09 - 61:11Él se los dijo. Cálmense
-
61:13 - 61:14Ésta es la forma de cosechar
-
61:28 - 61:29Es tiempo de arrancar la fruta
-
61:33 - 61:35hombres
-
61:36 - 61:37y mujeres
-
61:41 - 61:42Primero te veo volver de la isla de la mano de una mujer
-
61:43 - 61:44Y ahora pretendes que te crea ciegamente, no es así Mahir?
-
61:44 - 61:46Exactamente Ayten
-
61:47 - 61:51Me conoces mejor que nadie
-
61:52 - 61:54Crecimos juntos, comimos en la misma mesa, Ayten
-
62:14 - 62:15Cuándo me viste ir por el mal camino?
-
62:15 - 62:17Desde que tu padre fue arrestado
-
62:18 - 62:19Desde aquel día, nunca más me dijiste la verdad
-
62:20 - 62:21De tu boca sólo salen mentiras
-
62:21 - 62:23Ayten, te repito
-
62:26 - 62:28Hay una razón y una explicación para todo lo que hago
-
62:30 - 62:31Lo hago por mi padre
-
62:38 - 62:39Mahir, quieres confundirme como a una niña?
-
62:50 - 62:51La mirabas de ese modo por tu padre? La llevabas de la mano por tu padre?
-
62:52 - 62:54Dime. Estoy esperando
-
62:54 - 62:55Qué estabas haciendo tan ocupado, Mahir?
-
62:56 - 62:59Abrazaste a esa mujer?
-
63:00 - 63:02Ayten yo te explicaré todo
-
63:02 - 63:04Te lo repito, sé paciente y créeme
-
63:05 - 63:06No me vuelvas loco o podré romper tu corazón
-
63:09 - 63:10Tú siempre rompes mi corazón, Mahir
-
63:17 - 63:20Me mata saber que pasas tu tiempo con otra mujer
-
63:20 - 63:22Oh Dios!
-
63:22 - 63:24No lo entiendes, no hay nada de eso, nada
-
63:24 - 63:26Si pasara algo así, te lo diría
-
63:28 - 63:30Tengo que encontrar la forma de salvar a mi padre
-
63:30 - 63:33Ésto lo hago por mi padre, y aquello lo hago por mi padre...
-
63:33 - 63:36Pero qué haces por mí, Mahir?
-
63:37 - 63:38Basta, Ayten
-
63:40 - 63:42Paremos con esta charla antes que sea tarde
-
63:44 - 63:46Hablaremos más tarde sobre ésto
-
63:46 - 63:48Si no vas a confiar en mí, nuestros caminos se separarán.
-
63:48 - 63:50Mahir... Mahir!
-
63:50 - 63:52Número quince
-
63:52 - 63:54Aha. Sütlüce
-
63:54 - 63:56Está bien, muchas gracias
-
63:56 - 63:57Que tenga un buen día
-
64:18 - 64:19Buenos días Sra Feride
-
64:20 - 64:21Buenos días
-
64:21 - 64:23Encontré la dirección de Kazim Davut, ese Shish Kazim
-
64:23 - 64:25Él tiene su propio gimnasio de boxeo en Sütlüce
-
64:26 - 64:27En serio?
-
64:30 - 64:31Qué vamos a hacer?
-
64:34 - 64:36Enviaré policías a tomarle declaración
-
64:36 - 64:37Por qué no vamos a hablar con él nosotros mismos?
-
64:37 - 64:38Ah si... las reglas no lo permiten
-
64:38 - 64:38Salih bey
-
64:38 - 64:39Usted piensa que soy un abogado como usted, pero yo soy la Juez
-
64:40 - 64:42El Código Penal dice que los jueces pueden tomar declaraciones también.
-
64:43 - 64:45Buenos días, Sra Juez
-
64:45 - 64:47Buenos días señor fiscal
-
64:48 - 64:50Cada vez que entro a esta oficina, usted está aquí, Salih bey
-
64:51 - 64:53Parece que su pasantía está progresando.
-
64:54 - 64:55Me voy, Sra Juez
-
64:57 - 64:58Nos vemos
-
64:59 - 65:01Estaba pensando, Feride,
-
65:01 - 65:03que hace bastante tiempo que no tomamos un café juntos
-
65:04 - 65:05Entonces, pediré uno para usted. Yo ya tomé café hoy
-
65:05 - 65:06Sería bueno
-
65:08 - 65:10Bahar
-
65:11 - 65:13Tengo que irme. Debo hacer algo urgente
-
65:13 - 65:14Le dices a la Sra Feride que no estaba bien y me fui a casa?
-
65:18 - 65:19Seguro, seguro
-
65:19 - 65:21Gracias
-
65:40 - 65:42Sra Juez
-
65:44 - 65:45No es Chapsis el que está allí?
-
66:10 - 66:11Sí, Amir (jefe), es él
-
66:11 - 66:13Te buscaba en el cielo y te encuentro en la tierra, Chapsis
-
66:13 - 66:15Te daré una lección
-
66:32 - 66:33No está mal para un negocio, Chapsis bey !
-
66:34 - 66:36Para! Para!
-
66:39 - 66:41¿Estás buscando a ese viejo comisario de nuevo, chica?
-
66:44 - 66:46Por qué debería mirar a un lobo joven como tú?
-
66:46 - 66:48Contrólate
-
66:51 - 66:54Söngül, podrías hablar conmigo normalmente al menos una vez?
-
66:55 - 66:57Se puede hablar normalmente con una persona normal
-
66:58 - 67:00Qué es lo que no te gusta de mí?
-
67:00 - 67:01Por dónde podría empezar?
-
67:01 - 67:02Osman, déjame sola
-
67:03 - 67:04Oh, basta hermano
-
67:04 - 67:07basta, basta!
-
67:07 - 67:10No es suficiente para tí envenenar a la gente que eliges hacerlo cerca de una escuela, carajo
-
67:10 - 67:13Hermano, es un malentendido!
-
67:13 - 67:15Cállate
-
67:17 - 67:20Hermano, ahora arrestaremos a este criminal, y lo llevaremos a la estación de policía
-
67:20 - 67:22La policía lo llevará a usted y a sus pertenencias
-
67:23 - 67:25Usted siempre puede confiar en un policía
-
67:26 - 67:27De qué estás hablando?
-
67:27 - 67:28Aquí está, señor
-
67:28 - 67:29No! Primero romperé sus piernas y después haré lo mismo con el resto de su cuerpo
-
67:31 - 67:32Cómo está?
-
67:40 - 67:43Srta Söngül!
-
67:44 - 67:47No me toque
-
67:48 - 67:50No quise asustarla
-
67:56 - 67:58Pero hace un gran trabajo asustando a los demás
-
67:58 - 67:59Podría ser bueno que asuste a los villanos para que nunca más lastimen a la gente
-
68:01 - 68:03Lo estaba golpeando porque es un hombre malo?
-
68:03 - 68:04Por supuesto
-
68:12 - 68:13No lo lastimaría sin un motivo
-
68:34 - 68:35Desde hace mucho tratamos de agarrar a este criminal
-
68:37 - 68:38Por casualidad, lo conoces?
-
68:40 - 68:41No lo conozco
-
68:43 - 68:45Usted es culpable también. Usted es una criminal
-
68:46 - 68:49Qué dice?
-
68:50 - 68:52Usted me robó los sentimientos, Srta Söngül
-
69:00 - 69:02Cada segundo, cada momento
-
69:05 - 69:07Continuamente roba mi corazón
-
69:09 - 69:10Entonces, mejor me voy antes que me arreste
-
69:10 - 69:11Pero no quiero tener que perseguirla siempre
-
69:32 - 69:34Nadie lo obliga
-
69:34 - 69:36Me atrae como un imán
-
69:36 - 69:38Srta Söngül, vayamos a tomar un té juntos, si?
-
69:38 - 69:39Déme una oportunidad
-
69:43 - 69:45Quiero que me conozca mejor
-
69:45 - 69:47Es tarde. Tengo que ir a casa
-
69:47 - 69:50Mañana entonces?
-
69:50 - 69:51Mañana vengo a la escuela
-
69:52 - 69:54El mejor tiempo en la escuela es cuando te haces la rabona
-
69:55 - 69:57Mahir también preguntó
-
69:57 - 69:59Él quería saber por qué tu relación con Bülent se echo a perder de nuevo
-
70:02 - 70:03Le dije que es mejor no meterse en los asuntos de matrimonio
-
70:03 - 70:04Hiciste bien, mamá
-
70:05 - 70:07Gracias
-
70:07 - 70:09Yo no estoy feliz
-
70:11 - 70:13Decirle a Mahir que no se meta, no me deja tranquila, Ilknur
-
70:14 - 70:15Mamá, nunca te peleaste con papá?
-
70:15 - 70:17Saldremos de ésto con Bülent como lo hicieron ustedes
-
70:17 - 70:17Nunca peleamos, nunca dejamos de hablarnos
-
70:17 - 70:19Siempre dormimos en la misma cama
-
70:19 - 70:20Nunca?
-
70:21 - 70:22Hija, si las almas y la cama se dividen un día
-
70:24 - 70:24te sentirás en otro mundo, con el corazón frío como el mármol,
-
70:25 - 70:27con el alma vacía...
-
70:27 - 70:28Tu papá decía eso
-
70:28 - 70:29Mi abuelo se sentirá solo?
-
70:29 - 70:31Nos estás escuchando?
-
70:31 - 70:33No, es el turno de Halil y estoy esperando
-
70:33 - 70:36Juega
-
70:38 - 70:39Está muy pálido
-
70:39 - 70:40Halil
-
70:40 - 70:42Estás bien, mi niño?
-
70:42 - 70:44No me duele nada
-
70:44 - 70:44Bueno. coman un poquito de pekmez (miel) para que les quite la palidez
-
70:44 - 70:45Ya les traigo
-
70:45 - 70:47Que te vaya bien, hermano. Gracias
-
70:47 - 70:49Dónde es el gimnasio de Davut bey?
-
70:49 - 70:50El edificio que sigue, a la derecha
-
70:50 - 70:51Feride?!
-
70:55 - 70:57Qué hace aquí?
-
70:58 - 71:00No, qué está haciendo USTED aquí?
-
71:00 - 71:02No le dije que no debíamos venir aquí?
-
71:23 - 71:25Usted piensa que no me di cuenta que le dijo a Bahar que me mienta?
-
71:31 - 71:32Feride, por favor, déjeme explicarle!
-
71:33 - 71:35Salih, no me gusta que usted haga lo que quiere apenas le doy la espalda!
-
71:35 - 71:36Yo no hice eso, por favor, trate de entenderme!
-
71:36 - 71:38Tenemos a un sospechoso en nuestras manos
-
71:39 - 71:40No quiero que lo perdamos, tenía que interrogarlo!
-
71:40 - 71:41Salih, yo sé que quiere aprender todo para convertirse en un buen abogado
-
71:41 - 71:42pero no haga esto!
-
71:42 - 71:44No lo tome como algo personal!
-
71:44 - 71:46Ni siquiera yo actúo así aunque Suleyman bey era mi amigo!
-
71:47 - 71:48Ésto es solo un archivo
-
71:48 - 71:49Y si nos basamos en nuestros sentimientos podemos cometer un grave error
-
71:49 - 71:51entendió?
-
71:52 - 71:54Para mí, ésto no es solamente un archivo
-
71:54 - 71:55Al final, hay una muerte
-
71:59 - 72:01Yo no quiero ser cómplice del Estado en un asesinato.
-
72:03 - 72:04Usted piensa lo mismo, por eso está aquí. Por favor, no me detenga
-
72:05 - 72:06Por favor, permítame ir y averiguar todo lo que este delincuente sabe!
-
72:06 - 72:08Estamos de acuerdo?
-
72:08 - 72:09Amigos!
-
72:11 - 72:12Mis queridos compañeros!
-
72:12 - 72:15Nuestro gran líder, Dalyan Riza,
-
72:21 - 72:23Fue capturado durante una redada regular de la policía.
-
72:23 - 72:24Creo que todos están enterados de eso
-
72:25 - 72:27De acuerdo a lo que pudimos averiguar,
-
72:29 - 72:30nuestros enemigos quieren aprovechar esa situación y se preparan para atacarnos
-
72:34 - 72:35De qué estás hablando?
-
72:36 - 72:37Vinieron aquí a buscar seguidores
-
72:37 - 72:38Pónganse a trabajar. Tenemos mucho que hacer
-
72:51 - 72:53En el pasado, gracias a la autoridad de Nazif Kara y Dalyan Riza,
-
72:53 - 72:56Nadie se animaba a meterse en nuestro territorio
-
72:57 - 72:58Ahora, Dalyan Riza también está en prisión
-
72:58 - 73:00Los negocios no van como los habíamos planeado
-
73:00 - 73:02Entonces, ustedes vienen a cobrarnos la seguridad
-
73:02 - 73:03Nada de eso, hermano Bülent, Dios no lo permita
-
73:56 - 73:56Nosotros vendremos a protegerlos
-
73:57 - 73:59De qué y por qué nos tienes que proteger?
-
73:59 - 74:01Mi querido hermano, el Passaj llama mucho la atención. Hay muchos que quieren controlarlo.
-
74:04 - 74:05Nuestros enemigos están acechándonos en todos lados
-
74:06 - 74:07Podemos organizarnos contra ellos
-
74:15 - 74:16No permitiré que nadie compita conmigo
-
74:46 - 74:47Me entendiste?
-
74:49 - 74:50Con la gracia de Dios, nadie interferirá en nuestra paz y tranquilidad
-
74:51 - 74:54por el momento
-
74:54 - 74:56Dónde estaba?
-
75:00 - 75:02ah... yo los protegeré de los enemigos
-
75:31 - 75:33Es muy malo que hayan arrestado a Dalyan Riza si relamente nos protegía como dices
-
75:33 - 75:36Estás diciendo que te gustaría que formemos juntos un ejército
-
75:39 - 75:40Mahir sabe sobre eso?
-
75:40 - 75:42No hablé con él todavía, pero...
-
75:42 - 75:45Entonces, déjanos hablar con él
-
75:45 - 75:47No es necesario que vengas hasta aquí
-
75:48 - 75:50Como quieras
-
75:50 - 75:52Con su permiso, me voy
-
75:56 - 75:57Nunca permitiré que entre allí
-
75:57 - 75:58Usted puede esperar aquí o en su casa
-
75:58 - 76:01Yo la llamaré y le haré saber todo
-
76:01 - 76:01Oh Allah. Salih, no me vuelvas loca!
-
76:01 - 76:03Entiendes? No me vuelvas loca!
-
76:03 - 76:04No habíamos acordado que hablaríamos con él juntos?
-
76:04 - 76:04Feride, no es un lugar adecuado para tí
-
76:05 - 76:08Por qué?
-
76:09 - 76:11Porque soy mujer?
-
76:11 - 76:13Hay dos desventajas en mi vida
-
76:14 - 76:15la primera es que soy mujer y la segunda que mi padre es ministro
-
76:17 - 76:18Lo último que quiero es que también pienses de esa manera
-
76:18 - 76:20- Oh, Dios, crees que eso era lo que quería decir?
- Qué más podría ser? -
76:20 - 76:21Eres una mujer inteligente, autosuficiente
-
76:21 - 76:23No es por eso
-
76:30 - 76:31Por qué, entonces?
-
76:37 - 76:38Hay una manada de animales mal educados allí adentro.
-
76:39 - 76:40Si empiezan a mirarte de una manera extraña,
-
76:41 - 76:43no podré controlarme
-
76:45 - 76:48Entendiste ahora?
-
76:49 - 76:51Feride!
-
76:51 - 76:52Ah, Feride, ah!
-
76:55 - 76:57No te atrevas a llamarme terco. Eres la persona mas obstinada que haya visto nunca
-
76:57 - 76:58Preguntemos si Kazim Davut está aquí
-
76:59 - 77:00Preguntaré
-
77:01 - 77:04Vamos por el costado
-
77:06 - 77:07Que estés en paz, hermano
-
77:08 - 77:09Gracias
-
77:15 - 77:18Estamos buscando a Kazim Davut
-
77:19 - 77:20Para qué?
-
77:21 - 77:23Venimos del juzgado. Le explicaremos todo a él
-
77:23 - 77:25Feride Sadoglu. Soy la Juez
-
77:26 - 77:29Por favor, entre, Sra Juez
-
77:32 - 77:35Perdóneme, no lo sabía. Por favor, sígame
-
77:40 - 77:41Hola
-
77:43 - 77:46Turgut bey, averigué dónde fueron
-
77:48 - 77:50Adónde?
-
77:52 - 77:54Fueron a Sütlüce a buscar a Kazim Davut
-
77:57 - 77:58La Sre Feride se lo dijo a Bahar
-
77:58 - 78:00Fueron a ver a Shish Kazim?
-
78:00 - 78:02Gracias
-
78:02 - 78:06Que lo disfruten!
-
78:08 - 78:10Qué la trae por aquí, Sra Juez?
-
78:10 - 78:11Me preocupé cuando la ví, pero no estoy haciendo nada ilegal
-
78:11 - 78:12Por eso fue puesto en la cárcel tres veces?
-
78:13 - 78:17Los chicos locos amamos la estación de policía
-
78:17 - 78:18No lo llaman shish (pinche) por nada
-
78:32 - 78:34Debe haber alguna razón para eso
-
78:36 - 78:38Deja de irte por las ramas y contesta a la Sra Juez
-
78:40 - 78:42Cómo te las arreglaste para evitar que te juzguen?
-
78:43 - 78:45Quién frenó tu archivo antes de llegar a la corte?
-
78:46 - 78:47Quién está protegiéndote?
-
78:48 - 78:50Creo que me confundiste con alguien más, hermano
-
78:50 - 78:52Escúchame, camarada,
-
78:52 - 78:54la señora juez hizo todo el camino hasta aquí...
-
78:55 - 78:57Sería mejor que nos ayudes y limpies tu conciencia
-
78:59 - 79:04Kazim bey,
-
79:04 - 79:06estamos llevando a cabo una investigación.
-
79:06 - 79:08En algunos papeles nos cruzamos con su nombre
-
79:09 - 79:10Apenas regresemos a la corte abriremos un proceso en su contra
-
79:11 - 79:11Y entonces comenzaremos la investigación
-
79:20 - 79:25Si continúa insistiendo con que no sabe nada y no nos da ninguna información
-
79:25 - 79:28nos encontraremos en una audiencia en el juzgado
-
79:29 - 79:31Entonces?
-
79:34 - 79:36Vas a hablar?
-
79:36 - 79:38Realmente, hermano, no sé qué quieres que te diga
-
79:40 - 79:41Tengo cierta discapacidad para recordar cosas
-
79:41 - 79:44Vayan a la corte
-
79:44 - 79:45y si recuerdo algo, me presentaré en el juzgado y tomaremos un té
-
79:49 - 79:51Yo sé cómo refrescar tu memoria
-
79:52 - 79:53Dale gracias a Dios que la Señora Juez está aquí
-
79:54 - 79:55Ya dijimos todo lo que vinimos a decir
-
79:55 - 79:57Vamos, Salih
-
79:59 - 80:01Gracias Kazim bey
-
80:01 - 80:03No mires atrás Salih!
-
80:21 - 80:23Qué haremos ahora?
-
80:23 - 80:24Nos iremos con las manos vacías?
-
80:24 - 80:26Por supuesto que no!
-
80:32 - 80:33Enviaré a la policía hasta aquí para tomar declaración
-
80:33 - 80:35Y después de eso, le iniciaré un proceso
-
80:35 - 80:37Entonces, vamos adelante?
-
80:37 - 80:39Adelante en qué?
-
80:39 - 80:40En descubrir la verdad
-
80:40 - 80:42Por qué fue asesinado el procurador? A quién incomodó?
-
80:42 - 80:44Descubriremos todo eso, verdad?
-
80:44 - 80:46Cálmate, veamos primero si Shish Kazim habla
-
80:46 - 80:47Nosotros lo haremos hablar,
-
80:48 - 80:49Salih, eres extraño
-
80:50 - 80:51Dónde creciste?
-
80:51 - 80:52Por qué me preguntas eso?
-
80:54 - 80:54No estoy segura...
-
80:55 - 80:56A veces pareces un tipo rudo, de la calle
-
80:57 - 80:58como si conocieras ese mundo. Adentro empezaste a hablar igual que el hombre que fuimos a ver
-
80:58 - 80:59Te resulta muy fácil ponerte a la altura de esa gente
-
81:00 - 81:01Como si el amable Salih desapareciera y fuera reemplazado por un tipo duro que creció en las calles
-
81:01 - 81:03Pero eso es bueno, para un abogado, es muy bueno! Extraordinario!
-
81:03 - 81:04Quiere conducir, Sra Juez?
-
81:04 - 81:06No, para nada! Por favor
-
81:07 - 81:08- Manejo yo?
- Sí, por favor -
81:08 - 81:10Qué querían tus invitados aquí?
-
81:11 - 81:13Cetin bey está ansioso por saberlo
-
81:13 - 81:15Qué rápido viajan las noticias hasta ustedes. El correo trabaja muy bien, no es verdad?
-
81:18 - 81:19Qué estuviste hablando con la juez?
-
81:20 - 81:22Nada. Ella tenía unas preguntas para hacerme
-
81:23 - 81:24Ellos saben de nuestro fiscal en el juzgado
-
81:24 - 81:26le pedí un poco de tiempo para pensar
-
81:27 - 81:29Para pensar?
-
81:30 - 81:32No te dijimos qué no debías pensar?
-
81:32 - 81:34Aunque yo no hable, esos dos resolverán el caso
-
81:36 - 81:38No necesitamos tu opinión, necesitamos tu lealtad
-
81:48 - 81:50Ya sabes eso, no es cierto?
-
81:50 - 81:52Sabes que hoy en día tus palabras no significan nada, no es verdad?
-
81:52 - 81:56Entonces, ve al casino a las nueve de la noche.
-
81:58 - 82:00Cetin bey te estará esperando.
-
82:00 - 82:03Turgut abi, cómo está?
-
82:03 - 82:06Gracias a tí todo está bien, Necdet
-
82:07 - 82:10Hay solo un problema que trato de resolver día y noche
-
82:11 - 82:13Hermano, te debo una
-
82:14 - 82:16Doy mi vida por tí, si tengo que hacerlo. No te dejaré caer, no te preocupes
-
82:17 - 82:18Si me fallas, así como te crié, te mandaré directo a tu tumba
-
82:18 - 82:20Qué tengo que hacer para que me creas, hermano?
-
82:20 - 82:22Dime qué hacer
-
82:22 - 82:25Quieres que te sirva como un esclavo?
-
82:26 - 82:28En ese caso,
-
82:28 - 82:30esta noche, mata a este hombre por mí
-
82:30 - 82:31Como quieras, hermano
-
82:34 - 82:35Sé cuidadoso. Evita que te relacionen con ésto cuando todos se enteren
-
82:35 - 82:37Necdet
-
82:37 - 82:39Asegúrate de que ese hombre muera
-
82:40 - 82:42Descansará en paz, hermano
-
82:42 - 82:45Good appetite!
-
82:45 - 82:47Gracias
-
82:47 - 82:49Anoche pagaste tú, fue tu día
-
82:49 - 82:51Hoy me toca a mí
-
82:51 - 82:53Por qué es tan importante para tí? No entiendo
-
82:54 - 82:55Así es como es
-
82:55 - 82:57Para mí es importante
-
82:57 - 82:59Está bien
-
82:59 - 83:01Está bien?
-
83:01 - 83:02No estoy acostumbrada a que esas palabras salgan de tu boca
-
83:06 - 83:08Seguiremos trabajando esta noche?
-
83:08 - 83:10Hoy fue difícil convencer a mi padre
-
83:14 - 83:16Tengo que volver temprano
-
83:16 - 83:18pero mañana a la noche continuaremos después que lleve a Nesse a la cama
-
83:18 - 83:20- Nesse es tu sobrina?
- Sí -
83:20 - 83:22Yo también tengo un sobrino
-
83:22 - 83:25En serio?
-
83:25 - 83:27Lo quiero con todo el corazón, es un pequeño sinvergüenza!
-
83:29 - 83:31A mí me pasa lo mismo
-
83:31 - 83:33La quiero como si fuera mi propia hija
-
83:41 - 83:43Probablemente se sienta diferente... ser padres
-
83:43 - 83:45Un hijo es parte de tu alma
-
83:45 - 83:46Uno podría hacer todo por un hijo
-
83:48 - 83:49Verdad
-
83:49 - 83:49Bien, ya comimos todos nuestros profiteroles
-
83:49 - 83:51No te retengo más
-
83:51 - 83:52Ayer querías ir a ver a alguien pero no pudiste hacerlo
-
83:53 - 83:54Deberías ir ahora
-
83:54 - 83:55Ahora ya no es momento para eso
-
83:55 - 83:57La cuenta, por favor
-
83:57 - 83:58Todo está pago
-
83:58 - 84:01- Cómo?
- Ah, Salih! -
84:01 - 84:02Cuándo lo hiciste?
-
84:02 - 84:04No puedo creerlo!
-
84:04 - 84:07Oh Shish Kazim. Cómo puede un hombre ser tan afortunado?
-
84:08 - 84:09Espero que no estés haciendo trampa
-
84:09 - 84:10Hoy es mi día, hermano
-
84:10 - 84:12Hasta las cartas me obedecen
-
84:12 - 84:13Vamos, Ibrahim, reparte, la mesa es tuya
-
84:13 - 84:15Volveré en un minuto
-
84:15 - 84:17Vigila a estos jugadores astutos
-
84:17 - 84:18No tardes, Kazim
-
84:18 - 84:19Por qué me estás mirando?
-
84:19 - 84:21No me gusta tu cara
-
84:21 - 84:23Mejor mira tu cara
-
84:32 - 84:32Qué te pasa?
-
84:50 - 84:53Listo
-
84:55 - 84:57Söngül!
-
84:57 - 84:58Qué pasa, hermana?
-
85:11 - 85:13Söngül... Por qué todavía estás en la cama?
-
85:21 - 85:22No tienes clases hoy?
-
85:22 - 85:23Me duele el estómago. Hoy no voy a ir
-
85:23 - 85:24Toma el desayuno y te sentirás mejor
-
85:24 - 85:24No, no, ya me va a pasar
-
85:24 - 85:25Voy a ir a ver a papá
-
85:28 - 85:30Como si él fuera a verte
-
85:31 - 85:32No lo sé
-
85:32 - 85:33Como te quedas en casa, vigila a Nazif, por las dudas
-
85:33 - 85:34Hermana
-
85:53 - 85:56Mejor llévalo contigo!
-
85:57 - 85:58Él está enojado con su abuelo. No podré hablar con él adelante
-
85:59 - 86:01Entonces, que mamá lo cuide
-
86:02 - 86:04Mamá, no está. Fue a un funeral
-
86:07 - 86:09Tú estarás en casa. Puedes cuidarlo. Vamos. Levántate. Ahora está en la mesa solo
-
86:19 - 86:19Vamos
-
86:21 - 86:22El kabadayi (delincuente) Dalyan Riza fue arrestado
-
86:28 - 86:30Cómo lo ves? Es lo que querías Turgut?
-
86:31 - 86:33No es un poco exagerado, Cetin bey?
-
86:35 - 86:37La gente no suele creer en mis actos heroicos, no es cierto?
-
86:37 - 86:40La gente siempre recibe bien el heroismo. Adoran a los héroes
-
86:42 - 86:44No vendrá el beyefendi (caballero) a encontrarse con nosotros, hoy?
-
86:49 - 86:51Señores!
-
86:51 - 86:53Bienvenido, Señor Ministro
-
86:53 - 86:55Gracias. Yo ya no soy miembro del gobierno y ustedes continúan llamándome ministro
-
86:55 - 86:57Eso es sólo porque usted decidió tomar un descanso
-
86:59 - 87:01Si lo deseara, volvería a ser Ministro, y después, Primer Ministro
-
87:01 - 87:02Por favor
-
87:08 - 87:11Entonces, Turgut
-
87:16 - 87:17Solucionaste tu problema?
-
87:18 - 87:20Estamos haciendo todo lo posible, Sr Ministro
-
87:20 - 87:21Por qué no tomamos un café antes de empezar con nuestros negocios?
-
87:21 - 87:24Preparen todo
-
87:25 - 87:26Estos encuentros repetidos me están tomando demasiado tiempo, Cetin bey
-
87:27 - 87:29Por favor
-
87:29 - 87:32Nazif Kara, hay una visita para usted
-
87:33 - 87:36Vino su hija Ilknur
-
87:37 - 87:39Está sola?
-
87:40 - 87:44Sí, sola
-
87:44 - 87:46- Dijo que venía a decirle algo de su nieto
- Qué? -
87:46 - 87:47Tía, quiero subir a la vuelta al mundo! Aquí!
-
87:53 - 87:54Está bien,
-
87:55 - 87:57pero recuerda que me prometiste que no ibas a contarle a nadie
-
87:59 - 88:03Nosotros nunca estuvimos aquí, de acuerdo?
-
88:04 - 88:07Está bien
-
88:08 - 88:10Mira! Mi compañero del colegio está aquí también!
-
88:11 - 88:13Pero es un viejo!
-
88:14 - 88:16Hola
-
88:18 - 88:20Hola. Soy Yasin
-
88:21 - 88:22Nazif, qué vergüenza
-
88:23 - 88:24No quiero que te dé flores
-
88:27 - 88:28Espero que no le importe. No podía dejarlo
-
88:51 - 88:52Te gustaría un gran algodón de azúcar?
-
88:55 - 88:56Compremos uno
-
88:56 - 88:58Cuántos?
-
88:58 - 88:59No, uno solo
-
88:59 - 89:01Primero compremos uno, y si te gusta, compraremos otro. Qué te parece?
-
89:02 - 89:04Abi, pero me gusta mucho el algodón de azúcar, de todos modos.
-
89:05 - 89:06Papá
-
89:06 - 89:07Pasó algo malo con Nazif?
-
89:07 - 89:09No papá, Nazif está bien
-
89:09 - 89:13Me mentiste, entonces?
-
89:13 - 89:14Me dijeron que me has traído algunas noticias acerca de mi nieto
-
89:14 - 89:16Las traje, papá
-
89:16 - 89:18Te vine a contar sobre tu nieto, pero no sobre Nazif
-
89:18 - 89:20Nazif va a tener un hermano?
-
89:26 - 89:29Nadie lo sabe. Eres el primero a quien le cuento
-
89:31 - 89:32Hija querida. Mi luz. Ilknur
-
89:34 - 89:35No te imaginas lo feliz que me haces
-
89:36 - 89:37Que este niño viva o no, depende solo de tí, papá
-
89:37 - 89:39No entiendo
-
89:40 - 89:43Si te rindes, él no vivirá
-
89:44 - 89:47Ilknur, hija, qué estás diciendo?
-
89:47 - 89:50Serás tú quien susurre su nombre en su oído
-
89:54 - 89:55Tú el único que le enseñarás a ser honorable y valiente, papá
-
89:56 - 89:58Porque, papá...
-
90:00 - 90:01No nos puedes abandonar
-
90:17 - 90:18Te estoy escuchando
-
90:18 - 90:19Cuál es tu decisión?
-
90:38 - 90:39Salih bey!
-
90:41 - 90:43Buenos días, Señora Juez
-
90:43 - 90:45Buenos días Señor abogado
-
90:50 - 90:51Traje los archivos
-
90:51 - 90:53Ayer estuve mirándolos y encontré algunos hechos horribles
-
90:53 - 90:54Suleyman bey estaba trabajando en una declaración para el Comité de Gobierno
-
90:54 - 90:56Qué quiere decir?
-
90:56 - 90:58Significa que sospechaba de alguien e iría a testificar en su contra
-
90:59 - 91:01Voy hasta mi oficina
-
91:03 - 91:05Te veo ahí en diez minutos
-
91:07 - 91:09Oh, mis amigos, este Mahir, aparentemente no nos necesita
-
91:11 - 91:14Es feliz con su vida pacífica, no es así? Pero ya veremos
-
91:16 - 91:19Cómo vas a hacer que te obedezcan?
-
91:19 - 91:20No crees que podré arreglármelas?
-
91:20 - 91:23Si no necesitan nada, inventaremos algo que necesitarán
-
91:25 - 91:27Muchachos, vengan aquí
-
91:27 - 91:28Mira
-
91:29 - 91:30Como decíamos temprano, crearemos problemas en ese territorio
-
92:11 - 92:13Romperemos el orden para después restablecerlo
-
92:14 - 92:16Te parece bien, Ibo?
-
92:16 - 92:19Llevaremos caos al mundo de la señorita Ayten
-
92:20 - 92:22Cuando se haga de noche, roben las casas en las que no estén sus dueños
-
92:22 - 92:25Las chicas en nuestro barrio son muy hermosas, no deberían dejarlas solas
-
92:27 - 92:28Hagan lo que sea necesario. Pidan comida en los bares y no paguen la cuenta, compren ropa y vayanse sin pagar
-
92:28 - 92:33La paz en ese lugar debe desaparecer
-
92:34 - 92:36Entonces vendrán a rogarme Oh Necdet, ayúdanos, estamos desesperados!
-
92:36 - 92:38Entendieron?
-
92:38 - 92:40Ellos comerán de mi mano
-
92:42 - 92:43Adelante
-
92:47 - 92:49Eres peligroso
-
92:51 - 92:53- Dame un wisky, Ibo
- Inmediatamente -
92:53 - 92:55Veamos como su todopoderoso Mahir podrá salvarlos a todos ellos
-
92:55 - 92:56Déjame bajarte. Así!
-
93:01 - 93:02Eres policía?
-
93:03 - 93:05Sí. Vamos
-
93:19 - 93:20No voy a decir a nadie acerca de su amigo de la escuela .
-
93:20 - 93:21Compañero de secretos, tienes la mente de un adulto.
-
93:22 - 93:25Hey, globos! Quiero un globo!
-
93:27 - 93:28No. Aquí tienes
-
93:28 - 93:31Le dijiste que era tu compañero de escuela?
-
93:32 - 93:33No pudiste pensar nada mejor? Hasta un niño se ríe de eso
-
93:34 - 93:35Sí, él también se rio
-
93:37 - 93:38Es la primera vez que faltas a tus clases, no?
-
93:39 - 93:40Tía, qué es este policía para tí?
-
93:41 - 93:43No lo sé
-
93:54 - 93:56Qué soy yo para tí?
-
93:57 - 93:59Es tiempo de irnos
-
94:00 - 94:01Quédate un poco más... quiero decir, ambos quédense
-
94:01 - 94:03Al joven le gusta aquí
-
94:05 - 94:07A mí también
-
94:09 - 94:10Llamaré a casa a ver si mi mamá regresó
-
94:10 - 94:11Está bien. Esperaremos aquí
-
94:12 - 94:14Cuál es el problema, jovencito?
-
94:14 - 94:15Hagamos un trato
-
94:15 - 94:18Te escucho
-
94:21 - 94:23Solo tengo ésto conmigo
-
94:25 - 94:26Pero en casa tengo un montón
-
94:27 - 94:28Sobre qué es el trato?
-
94:30 - 94:32Si sacas a mi abuelo de la cárcel, te las doy todas
-
94:33 - 94:34Discúlpeme, hola
-
94:38 - 94:38Usted es la cantante del baile, Alev, no es cierto?
-
94:40 - 94:42Esa noche quedé deslumbrada con su actuación
-
94:42 - 94:44Actúa en algún otro lugar?
-
94:44 - 94:47Si lo hace, mis amigos y yo, seremos muy felices de ir a escucharla
-
94:47 - 94:49No, no lo hago. Fue solo por esa vez
-
94:51 - 94:52Realmente? Qué pena!
-
94:57 - 94:59Perdón, no conoce a un hombre llamado Mahir por aquí?
-
95:00 - 95:02Mahir?
-
95:02 - 95:03No, no lo conozco
-
95:06 - 95:08Bien, entonces. Muchas gracias igual.
-
95:10 - 95:11Que tenga un buen día
-
95:58 - 96:00Usted también
-
96:00 - 96:02Qué suerte que está aquí, Salih bey
-
96:02 - 96:04Estoy esperando al policía que interrogó a Shish Kazim
-
96:04 - 96:06Veremos qué tiene para decir
-
96:06 - 96:08Habló?
-
96:21 - 96:23Entre
-
96:24 - 96:26Señora Juez
-
97:10 - 97:11Lo escucho. Trajo su testimonio?
-
97:12 - 97:13Perdón, no lo tengo
-
97:14 - 97:15Por qué?
-
98:09 - 98:10Ayer, Kazim Davut fue asesinado en el casino
-
98:14 - 98:16Cómo va la situación con Shish Kazim?
-
98:16 - 98:18Se resolvió el problema?
-
98:18 - 98:19Si, todo está bien
-
98:19 - 98:20Pero, Turgut, usted se deshizo de Shish Kazim, pero cuántos cómplices tenía?
-
98:21 - 98:24Veinte
-
98:24 - 98:25Será posible deshacerse de todos ellos?
-
98:25 - 98:27No me preocupan sus vidas, por supuesto
-
98:30 - 98:31Sólo quiero evitar causar interés público sobre este caso .
-
98:33 - 98:35Feride está encima de algo y no se detendrá hasta que encuentre lo que busca
-
98:36 - 98:37Se lo advertí, señor fiscal, mi hija es muy persistente
-
98:39 - 98:42No deberian haberle dado el caso a ella
-
98:42 - 98:44Ahora no solo nosotros intervenimos en este caso, no podemos interferir
-
98:45 - 98:46Tienen razón caballeros
-
98:47 - 98:49Pero he estado pensando
-
98:49 - 98:50Si, Feride y ese hombre de Asuntos Internos no pararán hasta descubrir todo
-
98:50 - 98:52Pero si nosotros ayudamos a aclarar los hechos
-
98:52 - 98:53Feride se tranquilizará y buscará otra cosa para hacer
-
98:53 - 98:57Y todo volverá a la normalidad
-
98:58 - 99:02Y cómo lograremos eso Turgut?
-
99:04 - 99:05Un prisionero no solo puede morir en la horca
-
99:24 - 99:26Puede resbalarse, puede ser herido en una pelea, puede suicidarse
-
99:27 - 99:29Eso es, usted sugiere
-
99:34 - 99:37que matemos a Nazif Kara?
-
99:40 - 99:42Si
-
99:45 - 99:46Nazif Kara muere y el caso se cierra
-
99:46 - 99:47Fin del capítulo 8
-
99:48 - 99:50
- Title:
- Karadayı - Karadayı 8.Bölüm
- Description:
-
Yapımcılığını Ay Yapım'ın, yönetmenliğini Uluç Bayraktar ve Cem Karcı'nın üstlendiği, senaryosunu Eylem Canpolat & Sema Ergenekon'un yazdığı "KARADAYI" Her Pazartesi akşamı saat 20.00'de Atv'de evlerimize konuk oluyor.
Mahir ve Feride'yi el ele gören Ayten'in dünyası başına yıkılır. Mahir'e hesap sorar ama aldığı cevaplar aralarındaki gerginliği tırmandırır.
Buldukları dosyaları herkesten gizleyerek, geceleri inceleyen Mahir ve Feride giderek daha yakınlaşırlar. İp uçlarını takip ettiklerinde sonunda bir isme ulaşırlar.
Onları adım adım takip ettiren Turgut artık bu davaya bir son vermesi gerektiğini anlar ve akılları donduracak bir karar alır.
Dalyan'ın yerine geçen Necdet ise mahalle ile ilgili hain planlarını uygulamaya başlar. - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:55:06
![]() |
Patricia Lorenzoni edited Spanish subtitles for Karadayı - Karadayı 8.Bölüm |