Что смешного в психической болезни?
-
0:00 - 0:04Каждый четвёртый из нас
страдает психическим заболеванием. -
0:04 - 0:08Значит, раз, два, три, четыре —
это Вы, сэр. -
0:08 - 0:10Вы. Да.
(Смех) -
0:10 - 0:13Вы, со странными зубами.
И Вы, вот, рядом. (Смех) -
0:13 - 0:14Вы знаете, что Вы больны.
-
0:14 - 0:17Вообще тут весь ряд не в порядке.
(Смех) -
0:17 - 0:22Это нехорошо. Эй! Да. Запущено.
Даже не смотрите на меня. (Смех) -
0:22 - 0:27Я одна их тех, четвёртых. Спасибо.
-
0:27 - 0:30Кажется, я унаследовала это
от моей мамы, -
0:30 - 0:33которая раньше ползала на четвереньках
по всему дому. -
0:33 - 0:36В руках у неё были две губки,
а на коленях — ещё две. -
0:36 - 0:40Моя мама очень любила «впитывать».
(Смех) -
0:40 - 0:43Она всегда ползала
за мной по пятам и спрашивала: -
0:43 - 0:46«Кто тут постоянно следит на полу?!»
-
0:46 - 0:49И это навело меня на мысль,
что что-то не так. -
0:49 - 0:54И перед тем, как я начну,
я хочу поблагодарить -
0:54 - 0:58создателей ламотриджина,
сертралина и ребоксетина, -
0:58 - 1:03так как без этих простых препаратов
я бы не стояла сегодня вертикально. -
1:03 - 1:08Как всё началось?
-
1:08 - 1:12Моё психическое расстройство...
Нет, я не буду говорить о моей болезни. -
1:12 - 1:15О чём же я буду говорить? Хорошо.
-
1:15 - 1:19Я всегда мечтала, что мой последний
психический срыв наступит из-за того, -
1:19 - 1:22что я переживу
экзистенциалистское откровение -
1:22 - 1:24в стиле Кафки,
-
1:24 - 1:28и, может, Кейт Бланшетт сыграет роль меня
и получит за это Оскара. (Смех) -
1:28 - 1:31Но всё вышло по-другому.
Мой нервный срыв произошёл -
1:31 - 1:33во время соревнований моей дочери.
-
1:33 - 1:37Все родители сидели на парковке
-
1:37 - 1:41и ели, сидя на багажнике машины —
лишь англичане -
1:41 - 1:47ели сосиски. Они так любят свои сосиски.
(Смех) -
1:47 - 1:52Лорд и Леди Мортим ковырялись в резине
беговых дорожек, -
1:52 - 1:55затем раздался выстрел —
и девочки побежали. -
1:55 - 2:00Мамочки выкрикивали:
«Беги! Хламидия! Беги!»
(Смех) -
2:00 - 2:04«Беги как ветер, Верука! Беги!»
-
2:04 - 2:06Все девочки бегут, бегут, бегут,
-
2:06 - 2:09и лишь моя дочь стоит,
-
2:09 - 2:12стоит на старте и машет.
-
2:12 - 2:14Она не знала, что надо бежать.
-
2:14 - 2:18В итоге я пролежала в постели месяц,
а когда проснулась, -
2:18 - 2:23поняла, что я в клинике.
А когда я увидела моих «сокамерников», -
2:23 - 2:27я поняла, что нашла своих, свой народ.
(Смех) -
2:27 - 2:31Теперь они были моими единственными друзьями,
они стали моими друзьями. -
2:31 - 2:34Немногие знакомые...
-
2:34 - 2:37Я не получала уйму цветов или открыток.
Ну, если бы я поломала ногу -
2:37 - 2:39или была беременна, меня бы ими завалили,
-
2:39 - 2:43но всё, что досталось мне —
это пару звонков «Приободрись!» -
2:43 - 2:45«Приободрись!»
-
2:45 - 2:50Спасибо за совет!
(Смех) -
2:50 - 2:53(Смех) (Аплодисменты)
-
2:53 - 2:57Знаете, вместе с болезнью
приходит ещё кое-что, -
2:57 - 3:01«в нагрузку» — чувство стыда.
-
3:01 - 3:03Друзья говорят тебе:
«Ну, где твоя опухоль? -
3:03 - 3:06Покажи рентген!»
А мне показывать и нечего. -
3:06 - 3:09А потом тебе так противно от самой себя,
и ты думаешь: -
3:09 - 3:12«Бомбы на тебя не падают,
в трущобах ты не живёшь». -
3:12 - 3:15А потом начинаешь слышать
бранящиеся голоса, и не один, -
3:15 - 3:18а тысячи голосов, 100 000 голосов,
-
3:18 - 3:22как если бы у дьявола был синдром Туретта —
вот так это звучит. -
3:22 - 3:25Но мы все знаем, что дьявола нет,
-
3:25 - 3:27и голосов у нас в голове тоже нет.
-
3:27 - 3:28И когда мы слышим эти бранящиеся голоса,
-
3:28 - 3:31все нейроны сходятся в одной точке,
-
3:31 - 3:35и у вас вырабатывается
вещество «Убью себя сам». -
3:35 - 3:38А если это происходит снова и снова,
будто пластинку заело, -
3:38 - 3:39недолго впасть в депрессию.
-
3:39 - 3:42И это ещё ничего!
-
3:42 - 3:46Если у вас родится ребёнок,
и вы будете его ругать, -
3:46 - 3:49его маленький мозг выработает
одно вещество, настолько разрушительное, -
3:49 - 3:53что часть его маленького мозга,
отвечающая за отличие
плохого от хорошего, перестанет расти, -
3:53 - 3:57и тогда у вас вырастет
психически больной ребёнок. -
3:57 - 4:00Если солдат увидит, как его друга
разорвёт бомба, его мозг
попадёт в такое состоянии паники, -
4:00 - 4:04что он будет не в состоянии
выразить это словами. -
4:04 - 4:06Он просто будет переживать это
снова и снова. -
4:06 - 4:09У меня к вам вопрос: Почему
-
4:09 - 4:13когда у людей психические расстройства,
мы говорим об активном воображении? -
4:13 - 4:16Почему мы зовёмся больными,
если у нас болен какой-то орган, -
4:16 - 4:19но нам сочувствуют,
если проблемы с мозгом? -
4:19 - 4:21Я хочу немного поговорить о мозге,
-
4:21 - 4:23я знаю, на TED это популярно.
-
4:23 - 4:27Сейчас, одну секундочку.
-
4:27 - 4:29Итак, хочу вам сообщить,
что у нас есть и хорошие новости. -
4:29 - 4:32Новости хорошие.
-
4:32 - 4:34Мы прошли долгий, долгий путь.
-
4:34 - 4:38Сначала мы были
одноклеточными существами, -
4:38 - 4:43маленькими клетками на камне,
а теперь — о чудо — ваше внимание: -
4:43 - 4:45мозг!
(Смех) -
4:45 - 4:47В этой маленькой штучке
много лошадиных сил. -
4:47 - 4:52Она появляется совершенно в сознании.
Здесь есть доли мозга — последний писк. -
4:52 - 4:55Вот затылочная доля,
благодаря которой мы видим мир. -
4:55 - 4:58Вот височная доля —
так мы слышим мир. -
4:58 - 4:59Вот здесь у нас
хранится долгосрочная память. -
4:59 - 5:05Помните ту ночь, когда вы напились?
Вы хотите всё забыть? Вот как это делается! (Смех) -
5:05 - 5:08Вот здесь находится 100 млрд нейронов,
-
5:08 - 5:11которые жужжат, передавая информацию
электрическими импульсами. -
5:11 - 5:14Жужжат и жужжат.
Сейчас я вам покажу вид сбоку. -
5:14 - 5:18Не знаю, видно ли вам.
(Смех) -
5:18 - 5:22Жужжат и жужжат...
(Смех) -
5:22 - 5:25И каждый... Да, это я сама рисовала.
Спасибо. -
5:25 - 5:29Каждый нейрон может иметь
-
5:29 - 5:33от 10 до 100 тысяч различных соединений
-
5:33 - 5:36или дендритов, или как там их.
И каждый раз, -
5:36 - 5:38когда вы что-то узнаёте или переживаете,
-
5:38 - 5:41этот пучок растёт,
этот пучок информации. -
5:41 - 5:44Можете себе представить,
что у каждого есть -
5:44 - 5:49такое оборудование, даже у Пэрис Хилтон?
(Смех) -
5:49 - 5:50Только представьте!
-
5:50 - 5:54Но у меня есть и плохие новости, ребята.
Да, есть и плохие. -
5:54 - 5:57И не только для одного из четырёх,
а для всех четырёх. -
5:57 - 6:01Мы недостаточно оснащены для XXI века.
-
6:01 - 6:05Эволюция нас недостаточно подготовила.
У нас не хватает пропускной способности. -
6:05 - 6:07И те, кто говорит, что у них всё прекрасно,
-
6:07 - 6:11что день замечательный —
более сумасшедшие, чем остальные. -
6:11 - 6:13Сейчас я вам покажу,
где в процессе эволюции произошли глюки. -
6:13 - 6:16Объясняю.
-
6:16 - 6:19Когда мы были доисторическими людьми,
(Смех) -
6:19 - 6:23миллионы лет назад,
мы часто были в опасности -
6:23 - 6:27из-за хищников, да?
(Смех) -
6:27 - 6:30Мы... Да. Спасибо. Я сама рисовала.
(Смех) -
6:30 - 6:34Спасибо большое. Спасибо.
(Аплодисменты) -
6:34 - 6:38Спасибо. В этот момент
у нас вырабатывалось много адреналина, -
6:38 - 6:40а также кортизол — и тогда
либо убивали мы, либо убивали нас. -
6:40 - 6:44Либо ели мы, либо ели нас.
И потом нас отпускало, -
6:44 - 6:46и мы возвращались к нормальной жизни.
-
6:46 - 6:51Проблема современного человека в том,
(Смех) -
6:51 - 6:55что, когда он в опасности,
те вещества продолжают выделяться, -
6:55 - 6:59но, так как мы не можем убить
инспектора ГАИ, (Смех) -
6:59 - 7:04или съесть маклера,
эти вещества остаются у нас в организме, -
7:04 - 7:07накапливаются, и мы находимся
в состоянии постоянной тревоги. -
7:07 - 7:08И вот ещё что!
-
7:08 - 7:11Где-то 150 000 лет назад,
когда появился язык, -
7:11 - 7:14мы стали всё выражать словами.
-
7:14 - 7:17Тогда мы говорили
«О, Боже! Саблезубый тигр!»,
что было реальностью. -
7:17 - 7:21А потом добавилось
«О, Боже! Я не отправил письмо!»
«О, Боже! Я слишком толстая!» -
7:21 - 7:25«О, Боже! Все видят, что я глупая!»
«Меня не пригласили ни вечеринку!» -
7:25 - 7:27И эта пластинка крутится и крутится,
-
7:27 - 7:30пока она не сведёт нас с ума.
-
7:30 - 7:33Теперь вы понимаете проблему?
То, что раньше нас спасало, -
7:33 - 7:34теперь сводит нас с ума.
-
7:34 - 7:38Мне жаль, что я приношу вам плохие новости,
но кто-то же должен. -
7:38 - 7:43Ваши домашние животные
счастливее вас. (Смех) -
7:43 - 7:46(Аплодисменты)
-
7:46 - 7:51Киска, мяу, мяу, мяу, мне хорошо,
а людям — кранты. (Смех) -
7:51 - 7:54Окончательно и бесповоротно!
-
7:54 - 7:56Но я хочу сказать, что,
если мы не будем об этом говорить -
7:56 - 7:58и не научимся
разбираться с нашей жизнью, -
7:58 - 8:01тогда это будет не 1 из 4, а все четыре.
-
8:01 - 8:04Тогда у всех четверых здесь, наверху,
настанет дурдом. -
8:04 - 8:07И пока мы разбираемся,
давайте не будем никого клеймить. -
8:07 - 8:13Благодарю.
(Аплодисменты) -
8:13 - 8:24(Аплодисменты)
Спасибо!
- Title:
- Что смешного в психической болезни?
- Speaker:
- Руби Вакс
- Description:
-
Почему сегодня все болезни заслуживают сочувствия, кроме психических? Этим вопросом задаётся Руби Вакс. С невероятным зарядом энергии и потрясающим чувством юмора Руби, у которой десять лет назад была диагностирована клиническая депрессия, призывает нас прекратить вешать ярлыки на психически больных людей.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:44
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What's so funny about mental illness? |