如何隨處種小型森林
-
0:01 - 0:03我是工業工程師。
-
0:03 - 0:05我畢生的目標就是
-
0:05 - 0:09用最少的時間及資源
製造很多很多的產品。 -
0:09 - 0:11在豐田汽車上班時,
-
0:11 - 0:13我只知道如何製造車子,
-
0:13 - 0:15直到我遇見宮脇昭博士,
-
0:15 - 0:19他到我們的工廠打造一座森林,
-
0:19 - 0:21讓工廠能達到碳中和。
-
0:21 - 0:23我非常著迷,
-
0:23 - 0:26因此我決定去學這門方法,
-
0:26 - 0:29便加入他的團隊當志工。
-
0:29 - 0:30不久後,我開始造林,
-
0:30 - 0:33就造在我家後院,
-
0:33 - 0:37這就是三年後的樣子。
-
0:37 - 0:38這些森林
-
0:38 - 0:40與一般林園相比,
-
0:40 - 0:42生長速度快十倍,
-
0:42 - 0:45密三十倍,
-
0:45 - 0:49生物多樣性高一百倍。
-
0:49 - 0:52我們家後院有這片森林後不到兩年,
-
0:52 - 0:54我觀察到地下水
-
0:54 - 0:56在夏天時不會枯竭,
-
0:56 - 0:58我在這個地區看到的鳥類數目
-
0:58 - 1:00增加了一倍。
-
1:00 - 1:01空氣品質變得更好,
-
1:01 - 1:04而且我們還開始採收季節性水果,
-
1:04 - 1:05它們毫不費力地生長在
-
1:05 - 1:08我們家的後院。
-
1:08 - 1:10我想造更多像這樣的森林。
-
1:10 - 1:12這樣的結果讓我深受感動,
-
1:12 - 1:14因此我想造更多像這樣的森林,
-
1:14 - 1:18用我們製造車子、寫軟體,
-
1:18 - 1:20或做任何主流生意
一樣的商業頭腦, -
1:20 - 1:22所以我創辦了一家公司,
-
1:22 - 1:24是個端對端服務供應商,
-
1:24 - 1:27能夠造出這些本土種自然林。
-
1:27 - 1:31但要使造林成為
主流商業或一門工業, -
1:31 - 1:34我們必須標準化造林的製程。
-
1:34 - 1:37所以我們採用豐田生產方式,
-
1:37 - 1:40其以品質及效率著稱,
-
1:40 - 1:42做為造林製程的基準,
-
1:42 - 1:44舉例而言,TPS 的核心價值,
-
1:44 - 1:48即豐田生產方式的價值
在於平準化, -
1:48 - 1:51就是讓不同款車
-
1:51 - 1:54能在同一條裝配線上製造。
-
1:54 - 1:57我們把車換成樹,
-
1:57 - 2:00現在使用這種方法,
我們就可以造出多層次的森林。 -
2:00 - 2:03這些森林充分利用垂直空間。
-
2:03 - 2:05它們非常密,
-
2:05 - 2:08密到甚至很難讓人走進去。
-
2:08 - 2:11舉個例,我們可以造
一座三百棵樹的森林 -
2:11 - 2:15在小至六個停車位的空間內。
-
2:15 - 2:19為了減少成本及我們的碳足跡,
-
2:19 - 2:21我們開始利用當地的生質
-
2:21 - 2:24做為土壤改良物及肥料。
-
2:24 - 2:27舉個例,椰子殼以機器粉碎後
-
2:27 - 2:30與稻草混合,
-
2:30 - 2:34稻殼粉末與有機糞肥混合,
-
2:34 - 2:36最後倒入我們種植的
-
2:36 - 2:38森林土壤中。
-
2:38 - 2:41一經栽植,我們就使用草或稻草
-
2:41 - 2:43覆蓋土壤,
-
2:43 - 2:45因此拿來灌溉的水
-
2:45 - 2:48不會蒸發回到大氣中。
-
2:48 - 2:50使用這些簡單、隨手可得的方法
-
2:50 - 2:51讓我們今天造林的成本
-
2:51 - 2:55能跟 iPhone 一樣低。
-
2:55 - 2:58今天,我們在房子裡、
-
2:58 - 3:02學校裡,甚至在公司的工廠裡造林。
-
3:02 - 3:04但這還不夠。
-
3:04 - 3:06有很大一批人
-
3:06 - 3:09想親自採取行動。
-
3:09 - 3:11所以我們就幫他們一把。
-
3:11 - 3:15今天,我們發展網路的商務平台,
-
3:15 - 3:17我們要在上面共享我們的方法,
-
3:17 - 3:19要用開放原始碼,
-
3:19 - 3:21讓任何人皆可使用,
-
3:21 - 3:22而每個人都能造出自己的森林,
-
3:22 - 3:25不需要我們親自到顧客所在地,
-
3:25 - 3:27用我們的方法就能辦到。
-
3:27 - 3:28只要按一個鈕,
-
3:28 - 3:30他們就能知道有哪些本土種
-
3:30 - 3:32在當地生長。
-
3:32 - 3:36藉由安裝在現場的
一個小型硬體探針, -
3:36 - 3:38我們就能在遠端測試土壤,
-
3:38 - 3:42也能提供操作步驟,
-
3:42 - 3:45遠距教導如何造林。
-
3:45 - 3:48我們還能監測森林的成長,
-
3:48 - 3:52不需親臨現場。
-
3:52 - 3:53我相信這門方法
-
3:53 - 3:55很有潛力。
-
3:55 - 3:58藉由共享,我們確實能把
本土的森林找回來。 -
3:58 - 3:59現在,當你回到家,
-
3:59 - 4:01如果你看見一塊不毛之地,
-
4:01 - 4:05請記得那也可能成為一片森林。
-
4:05 - 4:07非常感謝。謝謝!
-
4:07 - 4:09(掌聲)
- Title:
- 如何隨處種小型森林
- Speaker:
- 蘇沙馬
- Description:
-
人栽種森林之後,任其自然生長,通常至少需要經過一百年才能長大成熟。但是如果我們能讓這個過程快十倍會如何呢?在這場簡短的演說中,生態企業家(亦為 TED 研究會員)蘇沙馬解釋如何隨處打造迷你森林生態系統。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |