Den kommande antibiotikakrisen
-
0:01 - 0:04Den första patienten någonsin
som behandlades med antibiotika -
0:04 - 0:06var en polis i Oxford.
-
0:06 - 0:08En dag när han var ledig
-
0:08 - 0:11rev han sig på en rosentagg
medan han arbetade i trädgården. -
0:11 - 0:15Det lilla rivsåret blev infekterat,
-
0:15 - 0:17och dagarna efter svullnade hans huvud
-
0:17 - 0:19med varbölder,
-
0:19 - 0:21och hans öga blev faktiskt så infekterat
-
0:21 - 0:23att de var tvungna att ta ut det.
-
0:23 - 0:26I februari år 1941
-
0:26 - 0:28befann sig mannen nära döden.
-
0:28 - 0:32Han låg på Radcliffe-sjukhuset i Oxford,
-
0:32 - 0:34och som tur var för honom,
-
0:34 - 0:35hade en grupp läkare
-
0:35 - 0:37under ledning av doktor Howard Florey
-
0:37 - 0:39lyckats syntetisera
-
0:39 - 0:42en väldigt liten mängd penicillin,
-
0:42 - 0:44ett läkemedel som hade upptäckts
-
0:44 - 0:46tolv år tidigare av Alexander Fleming,
-
0:46 - 0:50men som aldrig hade använts
för att behandla människor. -
0:50 - 0:52Ingen visste om läkemedlet skulle fungera,
-
0:52 - 0:56eller om det var fullt av föroreningar
som skulle döda patienten. -
0:56 - 0:58Florey och hans grupp menade dock
-
0:58 - 1:00att om de skulle testa det
-
1:00 - 1:02kunde de likväl testa det
på någon som ändå skulle dö. -
1:02 - 1:06Så de gav Albert Alexander,
-
1:06 - 1:09polismannen i Oxford, läkemedlet,
-
1:09 - 1:11och inom 24 timmar
-
1:11 - 1:13började han må bättre.
-
1:13 - 1:17Hans feber gick ner,
och han fick tillbaka sin aptit. -
1:17 - 1:20Dag två mådde han mycket bättre.
-
1:20 - 1:22Penicillinet började dock ta slut,
-
1:22 - 1:24så vad de gjorde var att gå med hans urin
-
1:24 - 1:27tvärs över gatan för att
återskapa penicillin från urinen -
1:27 - 1:29och sedan ge det tillbaka till honom,
-
1:29 - 1:30och det fungerade.
-
1:30 - 1:32Dag fyra var mannen på bättringsvägen.
-
1:32 - 1:34Detta var ett mirakel.
-
1:34 - 1:38Dag fem tog penicillinet slut,
-
1:38 - 1:40och den stackars mannen dog.
-
1:41 - 1:43Så denna historia hade ett tragiskt slut,
-
1:43 - 1:45men som tur är
-
1:45 - 1:47för miljontals andra människor,
-
1:48 - 1:51till exempel denna flicka
som behandlades i början av 40-talet -
1:51 - 1:54mot blodförgiftning,
-
1:54 - 1:57och som på bara sex dagar, som ni kan se,
-
1:57 - 2:00tillfrisknade tack vare
denna mirakelmedicin kallad penicillin. -
2:00 - 2:02Miljontals har överlevt
-
2:02 - 2:06och den globala hälsan har förändrats.
-
2:06 - 2:09Idag används antibiotika
-
2:09 - 2:12för patienter som dessa,
-
2:12 - 2:14men de används också ganska obetänksamt
-
2:14 - 2:16i vissa fall,
-
2:16 - 2:18för att behandla
förkylningar eller influensa, -
2:18 - 2:20på vilka antibiotikan
kanske inte ens verkar. -
2:20 - 2:24Stora mängder penicillin har också använts
-
2:24 - 2:28subterapeutiskt,
det vill säga i små mängder, -
2:28 - 2:31för att få kycklingar och svin
att växa fortare. -
2:31 - 2:35För att minska köttpriset
med några ynka ören -
2:35 - 2:37har vi använt stora mängder
antibiotika på djur, -
2:37 - 2:40men inte för att behandla dem,
inte på sjuka djur, -
2:40 - 2:43utan främst för att få dem att växa.
-
2:43 - 2:46Vad har detta fått för konsekvenser?
-
2:46 - 2:48I grund och botten har
den massiva antibiotikaanvändningen -
2:48 - 2:50runt om i världen
-
2:50 - 2:53inneburit ett så stort selektionstryck
-
2:53 - 2:54på bakterierna
-
2:54 - 2:56att resistens har blivit ett problem,
-
2:56 - 2:58eftersom vi har skapat ett urval av
-
2:58 - 3:00endast resistenta bakterier.
-
3:00 - 3:04Jag gissar att ni alla har läst
om det här i dagspressen -
3:04 - 3:07och i varenda tidskrift,
-
3:07 - 3:08men jag vill få er att inse
-
3:08 - 3:10hur omfattande detta problem verkligen är.
-
3:10 - 3:12Det här är allvarligt.
-
3:12 - 3:16Nästa bild visar karbapenemresistens
-
3:16 - 3:17i Acinetobacter.
-
3:17 - 3:19Acinetobacter är en otäck sjukhusbakterie,
-
3:19 - 3:20och karbapenem är
-
3:20 - 3:22en av de starkaste antibiotikaklasser
-
3:22 - 3:25med vilken vi kan bekämpa denna bakterie.
-
3:25 - 3:28Och ni ser här att år 1999
-
3:28 - 3:30låg resistensen
-
3:30 - 3:33för det mesta under tio procent i USA.
-
3:33 - 3:36Låt oss nu se vad som händer
när vi startar videon. -
3:46 - 3:49Jag vet inte var ni bor,
-
3:49 - 3:51men var det än är,
så är läget betydligt värre nu -
3:51 - 3:54än det var år 1999,
-
3:54 - 3:58och detta är själva problemet
med antibiotikaresistens. -
3:58 - 4:00Det är ett globalt problem
-
4:00 - 4:02som drabbar både rika och fattiga länder,
-
4:02 - 4:05och problemets kärna kan kanske uppfattas
-
4:05 - 4:06som en rent medicinsk fråga;
-
4:06 - 4:09om vi lär doktorer
att använda mindre antibiotika, -
4:09 - 4:12om vi lär patienter
att inte be om antibiotika, -
4:12 - 4:13så försvinner kanske problemet,
-
4:13 - 4:15och läkemedelsföretagen kanske bör
-
4:15 - 4:17satsa mer på att utveckla
-
4:17 - 4:19mer antibiotika.
-
4:19 - 4:22Det visar sig dock att antibiotika
har en egenskap -
4:22 - 4:24som skiljer dem från andra läkemedel.
-
4:24 - 4:26Om jag använder antibiotika fel
-
4:26 - 4:27eller bara använder antibiotika,
-
4:27 - 4:31är det inte bara jag som påverkas
utan även andra, -
4:31 - 4:34på samma sätt som mitt val
att köra till jobbet -
4:34 - 4:36eller att flyga någonstans
-
4:36 - 4:38innebär en kostnad även för andra
-
4:38 - 4:41i form av globala klimatförändringar -
-
4:41 - 4:43en kostnad som vi
inte nödvändigtvis tar hänsyn till. -
4:43 - 4:46Det här är vad ekonomer kallar
allmänningens dilemma, -
4:46 - 4:48och allmänningens dilemma är precis
-
4:48 - 4:51vad vi står inför i fråga om antibiotika.
-
4:51 - 4:53Vi reflekterar inte över -
-
4:53 - 4:56och vi inbegriper
enskilda personer, patienter, -
4:56 - 4:59sjukhus, hela hälsosystem -
-
4:59 - 5:01tänker inte på de kostnader
som vi påför andra -
5:01 - 5:04genom vårt sätt att använda antibiotika.
-
5:04 - 5:06Det här problemet liknar
-
5:06 - 5:08ett annat som vi alla är bekanta med,
-
5:08 - 5:10nämligen bränsleförbrukning och energi,
-
5:10 - 5:14och energianvändning
både utarmar energiresurserna -
5:14 - 5:18och orsakar lokala föroreningar
och klimatförändringar. -
5:18 - 5:20När det gäller energifrågan
-
5:20 - 5:22finns det två sätt att hantera problemet.
-
5:22 - 5:26Ett är att bättre utnyttja
den olja vi har, -
5:26 - 5:28vilket kan jämföras med
att bättre utnyttja -
5:28 - 5:29befintlig antibiotika,
-
5:29 - 5:31och vi kan göra detta på flera sätt
-
5:31 - 5:33som vi kommer att diskutera om en stund.
-
5:33 - 5:37Det andra alternativet är
"drill, baby, drill"-alternativet, -
5:37 - 5:41som i antibiotikafallet innebär
att försöka hitta nya antibiotika. -
5:41 - 5:43De här lösningarna
är dock inte fristående. -
5:43 - 5:47De är relaterade,
för om vi investerar kraftigt -
5:47 - 5:49i nya oljekällor,
-
5:49 - 5:52minskar incitamenten att bevara oljan,
-
5:52 - 5:54och detsamma gäller för antibiotika.
-
5:54 - 5:56Det motsatta kommer också att inträffa,
-
5:56 - 5:59det vill säga att
om vi använder antibiotika rätt, -
5:59 - 6:02kommer vi inte nödvändigtvis
att behöva investera -
6:02 - 6:04i ny läkemedelsutveckling.
-
6:04 - 6:06Och om ni trodde
att dessa två alternativ var -
6:06 - 6:08helt balanserade,
-
6:08 - 6:10bör ni beakta det faktum
-
6:10 - 6:13att det är ett spel vi spelar.
-
6:13 - 6:15Spelet handlar i själva verket
om samevolution, -
6:15 - 6:18och samevolution sker,
i detta specifika fall, -
6:18 - 6:20mellan geparder och gaseller.
-
6:20 - 6:23Geparder har utvecklats
till att springa fortare -
6:23 - 6:25eftersom de annars skulle bli utan lunch.
-
6:26 - 6:28Gaseller har utvecklats
till att springa fortare -
6:28 - 6:32eftersom de annars skulle bli lunch.
-
6:32 - 6:34Det här är samma spel
som vi spelar med bakterierna, -
6:34 - 6:36förutom att vi inte är geparderna,
-
6:36 - 6:38vi är gasellerna,
-
6:38 - 6:41och bakterierna skulle
-
6:41 - 6:43under loppet av denna föreläsning
-
6:43 - 6:44ha fött både barn och barnbarn
-
6:44 - 6:46och lyckats bli resistenta
-
6:46 - 6:49genom selektion
och genom försök och misstag, -
6:49 - 6:51genom att prova om och om igen.
-
6:51 - 6:54Så hur kan vi se till
att ligga före bakterierna? -
6:55 - 6:57Vi har läkemedelsforskning,
-
6:57 - 6:58screening av molekyler,
-
6:58 - 7:00kliniska prövningar
-
7:00 - 7:02och när vi tror att vi har ett läkemedel
-
7:02 - 7:06så följer FDA:s regleringsprocess.
-
7:06 - 7:08Och när vi är klara med allt detta
-
7:08 - 7:13försöker vi att ligga
ett steg före bakterierna. -
7:13 - 7:15Detta är klart och tydligt
inte ett spel som kan fortgå, -
7:15 - 7:16eller som vi kan vinna
-
7:16 - 7:18med endast innovationer.
-
7:18 - 7:22Vi måste sakta ner samevolutionen,
-
7:22 - 7:25och det finns idéer att låna
från energiområdet -
7:25 - 7:27som kan hjälpa oss
-
7:27 - 7:29att också nå en lösning
-
7:29 - 7:30på antibiotikaområdet.
-
7:30 - 7:34Fundera till exempel över
hur vi hanterar energiprissättning. -
7:34 - 7:36Vi diskuterar utsläppsskatter,
-
7:36 - 7:38vilket innebär att vi överför
föroreningskostnaderna -
7:38 - 7:41på de som faktiskt använder energin.
-
7:41 - 7:44Detta skulle kanske också
fungera för antibiotika, -
7:44 - 7:47och kanske skulle det
garantera att antibiotikan -
7:47 - 7:49faktiskt används på rätt sätt.
-
7:49 - 7:51Vi har subventioner för ren energi,
-
7:51 - 7:54för att främja en övergång
till mindre förorenande bränslen -
7:54 - 7:57eller som kanske inte
kräver fossila bränslen. -
7:57 - 8:00Så analogin här är att vi kanske
-
8:00 - 8:02behöver sluta använda antibiotika,
-
8:02 - 8:06och när vi tänker på det, vad vore
ett bra substitut för antibiotika? -
8:06 - 8:08Jo, det visar sig att allt som minskar
-
8:08 - 8:10behovet av antibiotika skulle fungera,
-
8:10 - 8:14så till exempel förbättrad kontroll
av sjukhusinfektioner, -
8:14 - 8:16eller vaccinationer,
-
8:16 - 8:19framför allt mot säsongsinfluensa.
-
8:19 - 8:21Och säsongsinfluensan är antagligen
-
8:21 - 8:24den främsta drivkraften
bakom antibiotikaanvändningen, -
8:24 - 8:27både här i USA och i många andra länder,
-
8:27 - 8:29och det skulle verkligen hjälpa.
-
8:29 - 8:33Ett tredje alternativ skulle kunna
inkludera handel med rättigheter. -
8:33 - 8:38Det här framstår som avlägsna scenarier,
-
8:38 - 8:40men om vi beaktar det faktum
att vi kanske inte -
8:40 - 8:43kommer ha antibiotika
för många med infektioner, -
8:43 - 8:46kommer vi kanske vilja
-
8:46 - 8:48utse vem som får använda
-
8:48 - 8:51vissa av dessa antibiotika framför andra,
-
8:51 - 8:54och vissa kommer kanske
fördelas utifrån kliniskt behov -
8:54 - 8:56men också utifrån pris.
-
8:56 - 8:58Och konsumentutbildning fungerar också.
-
8:58 - 9:00Ofta överanvänder människor antibiotika
-
9:00 - 9:03eller skriver ut för mycket
utan att nödvändigtvis -
9:03 - 9:04veta om att de gör det.
-
9:04 - 9:06Även feedback-mekanismer
-
9:06 - 9:08har visat sig vara användbara,
-
9:08 - 9:09både vad gäller energi -
-
9:09 - 9:11om du berättar för folk att
-
9:11 - 9:13de använder mycket energi vid högtrafik
-
9:13 - 9:14använder de ofta mindre -
-
9:14 - 9:16och samma resultat har uppnåtts
-
9:16 - 9:18för antibiotika.
-
9:18 - 9:20Ett sjukhus i St. Louis satte upp
-
9:20 - 9:24en tabell med kirurgernas namn
-
9:24 - 9:26ordnade efter hur mycket
antibiotika de använt -
9:26 - 9:28under föregående månad,
-
9:28 - 9:31och detta var enbart i informationssyfte,
-
9:31 - 9:32där fanns ingen skam,
-
9:32 - 9:34men det gav kirurgerna information
-
9:34 - 9:36som de kunde använda för att utvärdera
-
9:36 - 9:38hur de använde antibiotika.
-
9:38 - 9:40Mycket kan också göras
-
9:40 - 9:42på själva utbudssidan.
-
9:42 - 9:44Ta till exempel priset på penicillin.
-
9:44 - 9:46Kostnaden per dag är cirka 10 cent.
-
9:46 - 9:48Det är ett hyfsat billigt läkemedel.
-
9:48 - 9:50Om du tar läkemedel som lanserats senare -
-
9:50 - 9:52som linezolid eller daptomycin -
-
9:52 - 9:54är de betydligt dyrare,
-
9:54 - 10:00så för oss som är vana att betala
10 cent per dag för antibiotika -
10:00 - 10:02framstår 180 dollar per dag
-
10:02 - 10:04som ett väldigt högt pris.
-
10:04 - 10:06Men vad säger det egentligen oss?
-
10:06 - 10:08Priset visar oss
-
10:08 - 10:13att vi inte längre bör ta
billig, effektiv antibiotika för given -
10:13 - 10:15i en överskådlig framtid,
-
10:15 - 10:18och priset är en signal till oss
-
10:18 - 10:20om att vi kanske måste
-
10:20 - 10:22lägga betydligt större vikt vid bevarande.
-
10:22 - 10:25Priset är också en signal
-
10:25 - 10:28om att vi kanske måste börja
söka efter andra metoder, -
10:28 - 10:31på samma sätt som bensinpriset
är en indikation på -
10:31 - 10:33och en drivkraft för, säg,
-
10:33 - 10:35utvecklingen av elbilar.
-
10:35 - 10:37Priser utgör viktiga signaler,
-
10:37 - 10:38och vi måste börja lyssna,
-
10:38 - 10:41men vi måste också beakta det faktum att
-
10:41 - 10:45även om dessa höga priser
tycks ovanliga för antibiotika, -
10:45 - 10:47så är de inget i jämförelse med
-
10:47 - 10:49priset per dag för vissa cancermediciner,
-
10:49 - 10:52som kanske bara räddar patientens liv
i några månader eller ett år, -
10:52 - 10:54medan antibiotika potentiellt sett
-
10:54 - 10:56kan rädda en patient för evigt.
-
10:56 - 10:57Detta kommer att leda till
-
10:57 - 10:59ett helt nytt paradigmskifte,
-
10:59 - 11:01och det är ett otäckt skifte,
-
11:01 - 11:03med tanke på att det
i många delar av detta land, -
11:03 - 11:05och i många delar av världen,
-
11:05 - 11:07helt enkelt är otänkbart
-
11:07 - 11:10att betala 200 dollar
-
11:10 - 11:12för en dags antibiotikabehandling.
-
11:12 - 11:14Så detta är något vi måste beakta.
-
11:14 - 11:16Det finns dock understödsalternativ,
-
11:16 - 11:18det vill säga andra alternativa metoder
-
11:18 - 11:20som är under utveckling,
-
11:20 - 11:22bland annat bakteriofager, probiotika,
-
11:22 - 11:26quorom sensing och synbiotika.
-
11:26 - 11:29Alla dessa alternativ
är värda att undersöka, -
11:29 - 11:32och de kommer att bli allt mer lukrativa
-
11:32 - 11:35när priset för nya antibiotika
börjar att stiga, -
11:35 - 11:38och vi har sett
att marknaden faktiskt svarar, -
11:38 - 11:40och regeringen funderar nu över
-
11:40 - 11:44sätt att subventionera
nya antibiotika och forskning. -
11:44 - 11:45Men det finns utmaningar.
-
11:45 - 11:47Det räcker inte med bara pengar.
-
11:47 - 11:49Vad vi vill
-
11:49 - 11:51är att investera i nya antibiotika
-
11:51 - 11:54på ett sätt som faktiskt uppmuntrar
-
11:54 - 11:57till en förståndig användning
och försäljning av antibiotika, -
11:57 - 11:59och det är den verkliga utmaningen.
-
11:59 - 12:02Låt oss återvända
till de metoder jag nämnde. -
12:02 - 12:03Ni minns citatet från
-
12:03 - 12:06den kända dinosauriefilmen:
"Naturen hittar alltid ett sätt." -
12:06 - 12:10Dessa metoder är alltså
allt annat än permanenta lösningar. -
12:10 - 12:14Vi måste komma ihåg,
vilka än metoderna må vara, -
12:14 - 12:16att naturen hittar ett sätt
att kringgå dessa metoder. -
12:16 - 12:19Nu kanske ni tänker att detta problem
-
12:19 - 12:21endast rör antibiotika och bakterier,
-
12:21 - 12:23men det visar sig att vi har exakt samma
-
12:23 - 12:26problem på många andra områden,
-
12:26 - 12:29exempelvis multiresistent tuberkulos,
-
12:29 - 12:32som utgör ett allvarligt problem
i Indien och Sydafrika. -
12:32 - 12:34Tusentals patienter dör
-
12:34 - 12:35eftersom andra linjens läkemedel
-
12:35 - 12:36är så dyra,
-
12:36 - 12:38och i vissa fall funkar inte ens dessa
-
12:38 - 12:40och den drabbade utvecklar XDR-TB.
-
12:40 - 12:42Virus håller på att bli resistenta.
-
12:42 - 12:45Skadedjur inom jordbruket.
Malariaparasiter. -
12:45 - 12:47Idag är stora delar av världen beroende av
-
12:47 - 12:50ett enda läkemedel, artemisinin,
-
12:50 - 12:53för att behandla malaria.
-
12:53 - 12:55Resistens mot artemisinin
har redan utvecklats, -
12:55 - 12:58och om denna resistens sprider sig,
-
12:58 - 13:02äventyras det enda läkemedel vi har
för att behandla malaria -
13:02 - 13:05på ett sätt som idag är
säkert och effektivt. -
13:05 - 13:07Myggor utvecklar resistens.
-
13:07 - 13:09Om ni har barn känner ni
säkert till huvudlöss, -
13:09 - 13:11och om ni är från New York,
-
13:11 - 13:14så verkar er specialitet vara vägglöss.
-
13:14 - 13:16Dessa insekter är också resistenta.
-
13:16 - 13:19Och så ett exempel
från andra sidan Atlanten: -
13:19 - 13:21Det visar sig att råttor
är resistenta mot gift. -
13:21 - 13:24Vad alla dessa exempel har gemensamt
-
13:24 - 13:27är idén att vi har haft dessa metoder
-
13:27 - 13:31för att kontrollera naturen
i blott 70, 80 eller 100 år -
13:31 - 13:34och på praktiskt taget ett ögonblick
-
13:34 - 13:37har vi slösat bort vår kontrollförmåga,
-
13:37 - 13:39eftersom vi inte insett
-
13:39 - 13:42att det naturliga urvalet
och evolutionen skulle lista ut -
13:42 - 13:43ett sätt att hämnas.
-
13:43 - 13:45Vi måste helt tänka om
-
13:45 - 13:48ifråga om hur vi ska göra för att
-
13:48 - 13:51kontrollera biologiska organismer,
-
13:51 - 13:54och hur vi främjar
-
13:54 - 13:56utveckling, introduktion,
-
13:56 - 13:59i fall av antibiotikaordinationer,
-
13:59 - 14:03och användning av
dessa värdefulla resurser. -
14:03 - 14:05Och vi måste börja betrakta dem
-
14:05 - 14:07som naturliga resurser.
-
14:07 - 14:09Vi befinner oss vid ett vägskäl.
-
14:09 - 14:13Ett alternativ är att gå igenom
denna tankeprocess -
14:13 - 14:14och noggrant överväga olika incitament
-
14:14 - 14:17för att förändra vårt beteende.
-
14:17 - 14:19Det andra alternativet är
-
14:19 - 14:22en värld där till och med ett grässtrå
-
14:22 - 14:25kan utgöra ett dödligt vapen.
-
14:25 - 14:26Tack.
-
14:26 - 14:29(Applåder)
- Title:
- Den kommande antibiotikakrisen
- Speaker:
- Ramanan Laxminarayan
- Description:
-
Antibiotika räddar liv. Vi använder dock för mycket antibiotika - och ofta för icke-livshotande ändamål, till exempel för att behandla influensa och till och med för att föda upp billigare kycklingar. Resultatet av detta, enligt forskaren Ramanan Laxminarayan, är att antibiotikan kommer att bli verkningslös för oss alla i takt med att de bakterier som antibiotikan är tänkt att motverka blir alltmer resistenta. Ramanan Laxminarayan uppmanar oss alla (patienter och läkare) att betrakta antibiotika - och dess verkan - som en icke-förnybar resurs och att tänka till en extra gång innan vi använder antibiotika. En inspirerande syn på hur globala medicinska trender kan ge resultat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
Annika Bidner approved Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The coming crisis in antibiotics |