De naderende crisis rond antibiotica
-
0:01 - 0:04De eerste patiënt die ooit
met antibiotica werd behandeld, -
0:04 - 0:06was een politieagent in Oxford.
-
0:06 - 0:09Op zijn vrije dag prikte hij zich
-
0:09 - 0:12aan een rozenstruik
tijdens het werken in de tuin. -
0:12 - 0:15Dat schrammetje raakte ontstoken.
-
0:15 - 0:19De dagen erna zwol zijn hoofd op
door abcessen -
0:19 - 0:23en zijn oog raakte zelfs zo ontstoken
dat het verwijderd moest worden. -
0:23 - 0:28In februari 1941
lag deze arme man op sterven. -
0:29 - 0:32Hij lag in de Radcliffeziekenzaal
in Oxford -
0:32 - 0:37en hij had geluk, want een klein team
onder leiding van dokter Howard Florey -
0:37 - 0:42had een kleine hoeveelheid penicilline
weten te synthetiseren, -
0:42 - 0:46een medicijn dat 12 jaar eerder
door Alexander Fleming ontdekt was, -
0:46 - 0:50maar nooit daadwerkelijk gebruikt was
voor behandeling van een mens. -
0:50 - 0:52Dus niemand wist of het
medicijn zou werken, -
0:52 - 0:56of dat het vol onzuiverheden zat
waaraan de patiënt zou kunnen sterven. -
0:56 - 0:59Maar Florey en zijn team dachten:
áls we het toedienen, -
0:59 - 1:02dan maar aan iemand
die toch al op sterven ligt. -
1:02 - 1:09Dus ze gaven Albert Alexander,
die politieagent, het medicijn -
1:09 - 1:13en binnen 24 uur
begon hij zich beter te voelen. -
1:13 - 1:18Zijn koorts daalde,
zijn eetlust kwam terug. -
1:18 - 1:20De tweede dag ging het nog beter.
-
1:20 - 1:24De penicilline begon op te raken,
dus gebruikten ze zijn urine -
1:24 - 1:29om penicilline te hersynthetiseren
en deze aan hem te geven -
1:29 - 1:30en dat werkte.
-
1:30 - 1:32Dag vier: hij begon echt te genezen.
-
1:33 - 1:34Dit was een wonder.
-
1:35 - 1:38Dag vijf: de penicilline was op.
-
1:38 - 1:41En de arme man overleed.
-
1:41 - 1:48Dus dat verhaal liep niet goed af,
maar miljoenen anderen, -
1:48 - 1:52zoals dit kind dat begin jaren 40
werd behandeld, -
1:52 - 1:54dat stervende was
door een bloedvergiftiging, -
1:54 - 2:00en binnen 6 dagen herstelde dankzij
het wondermiddel penicilline. -
2:00 - 2:02Miljoenen mensen zijn in leven gebleven
-
2:03 - 2:06en de wereldgezondheid is getransformeerd.
-
2:08 - 2:12Antibiotica is gebruikt
voor patiënten zoals deze, -
2:12 - 2:15maar het is soms ook
op achteloze wijze gebruikt. -
2:15 - 2:18Voor de behandeling
van een verkoudheid of de griep, -
2:18 - 2:20die helemaal niet
gevoelig zijn voor antibiotica -
2:20 - 2:24en daarnaast is het
op grote schaal gebruikt -
2:24 - 2:28in subtherapeutische dosering,
oftewel in kleine concentraties, -
2:28 - 2:31om kippen en varkens
sneller te laten groeien. -
2:31 - 2:35Om een paar cent te besparen
op de prijs van vlees, -
2:35 - 2:37hebben we dieren
heel veel antibiotica gegeven. -
2:37 - 2:40Niet om ze te behandelen,
niet aan zieke dieren, -
2:40 - 2:43maar vooral ter bevordering van de groei.
-
2:44 - 2:46Waar heeft dit toe geleid?
-
2:46 - 2:50Het komt erop neer dat het enorme gebruik
van antibiotica wereldwijd -
2:50 - 2:54zo'n enorme selectiedruk
op bacteriën heeft uitgeoefend -
2:54 - 2:56dat resistentie nu een probleem is
-
2:56 - 3:00omdat we slechts geselecteerd hebben
op resistente bacteriën. -
3:01 - 3:03Iedereen heeft het vast
wel gelezen in de krant, -
3:03 - 3:07het staat in elk tijdschrift
dat je tegenkomt, -
3:07 - 3:10maar iedereen moet beseffen
hoe ernstig dit probleem is. -
3:11 - 3:12Het is echt erg.
-
3:12 - 3:17De volgende slide gaat over
carbapenem-resistentie van acinetobacter. -
3:17 - 3:21Acinetobacter is een ziekenhuisbacterie
en carbapenem is zo'n beetje -
3:21 - 3:25de sterkste klasse antibiotica
tegen deze bacterie. -
3:25 - 3:30In 1999 ziet de resistentie er zo uit:
-
3:30 - 3:34bijna overal in de Verenigde Staten
is het minder dan 10%. -
3:34 - 3:37Kijk maar eens naar deze video.
-
3:46 - 3:48Ik weet niet waar je woont,
-
3:49 - 3:50maar waar het ook is,
-
3:50 - 3:54het is er nu in ieder geval
erger dan in 1999. -
3:54 - 3:58Dát is het probleem van
antibioticaresistentie. -
3:58 - 4:02Het is een wereldwijd probleem
voor zowel rijke als arme landen -
4:02 - 4:06en je zou kunnen zeggen:
is dit niet gewoon een medisch probleem, -
4:06 - 4:09als dokters minder antibiotica
zouden gebruiken, -
4:09 - 4:12als patiënten minder
om antibiotica zouden vragen, -
4:12 - 4:14was er wellicht geen probleem.
-
4:14 - 4:17Misschien zouden farmaceutische bedrijven
meer moeten doen -
4:17 - 4:19om nieuwe antibiotica te ontwikkelen.
-
4:19 - 4:23Maar antibiotica heeft
een fundamentele eigenschap -
4:23 - 4:25waardoor ze verschillen
van andere medicijnen; -
4:25 - 4:28als ik antibiotica misbruik of gebruik,
-
4:29 - 4:32heeft dat niet alleen invloed op mij,
maar ook op anderen. -
4:32 - 4:34Net zoals wanneer ik
met de auto naar het werk ga, -
4:34 - 4:38of met het vliegtuig ergens naartoe ga,
ik mensen overal ter wereld op kosten jaag -
4:38 - 4:41door de klimaatverandering
die ik ermee veroorzaak. -
4:41 - 4:44Deze kosten neem ik niet per se
in overweging. -
4:44 - 4:46Dit is wat economen een
tragedie van de meent noemen -
4:46 - 4:51en bij antibiotica gaat het ook
om een tragedie van de meent: -
4:51 - 4:59dat wij - individuen, patiënten,
ziekenhuizen, hele gezondheidssystemen - -
4:59 - 5:03geen rekening houden met de kosten
die ons huidige antibioticagebruik -
5:03 - 5:05voor anderen veroorzaakt.
-
5:05 - 5:08Dit probleem is vergelijkbaar met
een ander probleem dat we allen kennen: -
5:08 - 5:10dat van brandstof en energiegebruik.
-
5:10 - 5:12Energiegebruik veroorzaakt natuurlijk
-
5:12 - 5:18zowel uitputting van energie als
vervuiling en klimaatverandering. -
5:18 - 5:22In het geval van energieverbruik zijn er
eigenlijk twee oplossingen. -
5:22 - 5:26De eerste is: beter gebruik maken
van de beschikbare olie, -
5:26 - 5:30analoog aan beter gebruik maken
van de bestaande antibiotica. -
5:30 - 5:33Dit kan op verschillende manieren,
daarover straks meer, -
5:33 - 5:38en de andere oplossing is de
'drill, baby, drill'-optie, -
5:38 - 5:41wat voor antibiotica inhoudt:
het vinden van nieuwe antibiotica. -
5:41 - 5:45Dit zijn niet twee aparte dingen,
ze zijn verbonden, want -
5:45 - 5:49als we enorm gaan investeren
in nieuwe oliebronnen, -
5:49 - 5:52vermindert de stimulans
om olie te besparen, -
5:52 - 5:54net zoals dat gebeurt bij antibiotica.
-
5:54 - 5:56Het tegenovergestelde zal ook gebeuren:
-
5:56 - 6:00als we antibiotica op een goede
manier gebruiken, -
6:00 - 6:04hoeven we niet zo nodig te investeren
in de ontwikkeling van nieuwe medicatie. -
6:05 - 6:09Als het lijkt alsof het hier gaat
om twee uitgebalanceerde keuzes, -
6:09 - 6:13realiseer je dan dat het hier
eigenlijk gaat om een soort spelletje: -
6:13 - 6:15het spel van de co-evolutie.
-
6:15 - 6:20Dit plaatje hier gaat over de co-evolutie
van cheeta's en gazelles. -
6:20 - 6:23Cheeta's zijn zo ontwikkeld
dat ze hard kunnen rennen -
6:23 - 6:26want als ze dat niet konden,
zouden ze geen lunch vinden. -
6:26 - 6:28Gazelles zijn zo ontwikkeld
dat ze hard kunnen rennen -
6:28 - 6:31want als ze dat niet konden,
dan zouden zij het lunchhapje zijn. -
6:32 - 6:34Dat is nou het spelletje
dat wij spelen met de bacteriën, -
6:34 - 6:38maar wij zijn niet de cheeta's,
wij zijn de gazelles. -
6:38 - 6:42De bacteriën zouden gedurende dit praatje
-
6:42 - 6:44al kinderen en kleinkinderen hebben gehad
-
6:44 - 6:47en hebben uitgevonden
hoe ze resistent kunnen zijn -
6:47 - 6:51door selectie, door vallen en opstaan,
door het steeds opnieuw te proberen. -
6:51 - 6:54Maar hoe kunnen wij
de bacteriën voorblijven? -
6:55 - 7:00We doen geneesmiddelenonderzoek,
screenen moleculen, doen klinische proeven -
7:00 - 7:03en dan, als we denken
dat we een medicijn hebben, -
7:03 - 7:06komt de FDA-regelgeving.
-
7:06 - 7:10En dan, na dat alles, proberen we
-
7:10 - 7:13een voorsprong
op de bacteriën te behouden. -
7:13 - 7:15Dit spel kan zo natuurlijk
niet lang doorgaan -
7:15 - 7:18of gewonnen worden door
steeds maar te blijven innoveren. -
7:18 - 7:22We moeten het tempo
van die co-evolutie verminderen. -
7:22 - 7:26Er zijn methodes bij energiegebruik
-
7:26 - 7:30die we misschien ook
op antibioticagebruik kunnen toepassen. -
7:31 - 7:34Kijk bijvoorbeeld eens hoe we omgaan
met de kosten van energie: -
7:34 - 7:38we overwegen emisieheffingen, wat inhoudt
dat we de kosten van de vervuiling -
7:38 - 7:41opleggen aan de gebruiker.
-
7:41 - 7:47Dat zouden we ook kunnen doen
met antibiotica, wat misschien zou leiden -
7:47 - 7:49tot verantwoord gebruik van antibiotica.
-
7:50 - 7:52Er zijn subsidies voor groene energie,
-
7:52 - 7:55voor het overstappen
op brandstoffen die minder vervuilen, -
7:55 - 7:58of die geen gebruik
van fossiele brandstoffen maken. -
7:58 - 8:02De analogie is dat we wellicht
geen antibiotica moeten gebruiken -
8:02 - 8:06en ons moeten afvragen:
wat zijn goede vervangers van antibiotica? -
8:06 - 8:10Alles waardoor we minder antibiotica
nodig hebben, is eigenlijk geschikt. -
8:10 - 8:13Zoals betere infectiepreventie
in ziekenhuizen, -
8:13 - 8:18of inenten,
vooral tegen de jaarlijkse griep. -
8:19 - 8:23De jaarlijkse griepepidemie
is waarschijnlijk de grootste drijfkracht -
8:23 - 8:28voor het gebruik van antibiotica,
zowel in dit land als in veel andere, -
8:28 - 8:29dus dat zou echt helpen.
-
8:29 - 8:33Een derde optie zou misschien zoiets
als verhandelbare vergunningen omvatten. -
8:33 - 8:38Dit lijken onrealistische scenario's,
-
8:38 - 8:40maar als je bedenkt dat we misschien
-
8:40 - 8:43geen antibiotica hebben
voor veel mensen met infecties, -
8:43 - 8:50dan moeten we misschien overwegen
te beslissen wie die antibiotica krijgt. -
8:51 - 8:54En dit kan soms worden bepaald
op basis van klinische behoefte -
8:54 - 8:56en soms op basis van prijs.
-
8:56 - 8:58En consumentenvoorlichting werkt zeker.
-
8:58 - 9:03Vaak gebruiken mensen te veel antibiotica
of schrijven ze die te vaak voor, -
9:03 - 9:04vaak onbewust misschien.
-
9:04 - 9:09Feedbackmechanismes lijken ook zinvol,
zowel bij energie -- -
9:09 - 9:13als je mensen vertelt dat ze veel
energie gebruiken tijdens het piekuur, -
9:13 - 9:14verminderen ze hun verbruik.
-
9:14 - 9:18Een vergelijkbare aanpak
is geprobeerd met antibiotica. -
9:18 - 9:24In een ziekenhuis in St. Louis maakten ze
een lijst met de namen van alle artsen, -
9:24 - 9:29gerangschikt naar hoeveelheid antibiotica
die ze die maand hadden gebruikt. -
9:29 - 9:32Puur informatief,
niet om schuldigen aan te wijzen, -
9:32 - 9:35het voorzag de artsen gewoon
in bepaalde informatie -
9:35 - 9:38zodat ze zouden nadenken
over hun antibioticagebruik. -
9:38 - 9:42Maar er kan ook veel worden gedaan
aan de kant van de leverancier. -
9:42 - 9:46Kijk maar naar de prijs van penicilline:
ongeveer 10 cent per dag, -
9:46 - 9:48een redelijk goedkoop medicijn.
-
9:48 - 9:51Kijken we naar medicijnen
die later op de markt zijn gekomen, -
9:51 - 9:55zoals linezolide of daptomycine,
dan zijn die veel duurder. -
9:56 - 10:00In een wereld die gewend is om 10 cent
per dag te betalen voor antibiotica, -
10:00 - 10:04lijkt een bedrag van 180 dollar
per dag wel heel hoog. -
10:04 - 10:06Maar wat kunnen we hier
nu echt van leren? -
10:06 - 10:10Die prijs geeft aan dat we er niet langer
vanuit kunnen gaan dat er altijd -
10:10 - 10:16goedkope, effectieve antibiotica zal zijn,
in de nabije toekomst. -
10:16 - 10:18De prijs is een signaal:
-
10:18 - 10:22misschien moeten we veel meer
aandacht besteden aan bescherming. -
10:23 - 10:28De prijs geeft ook aan dat we misschien
moeten zoeken naar andere technologieën. -
10:28 - 10:31Net zoals de benzineprijs
een signaal en een impuls is, -
10:31 - 10:35bijvoorbeeld voor de ontwikkeling
van elektrische auto's. -
10:36 - 10:38Prijzen zijn signalen
dat we moeten opletten. -
10:38 - 10:41Maar we moeten ons ook bewust zijn
van het feit dat, -
10:41 - 10:45hoewel deze hoge prijzen
ongebruikelijk lijken voor antibiotica, -
10:45 - 10:49het niets is in vergelijking met de prijs
van bepaalde kankermedicijnen, -
10:49 - 10:52die het leven van een patiënt een paar
maanden tot een jaar verlengen, -
10:52 - 10:55terwijl antibiotica het leven
van een patiënt mogelijk voorgoed redden. -
10:56 - 10:59Dus je krijgt te maken
met een hele paradigmashift. -
10:59 - 11:03Dit is een spannende verschuiving,
want in veel delen van dit land -
11:03 - 11:05en in veel delen van de wereld,
-
11:05 - 11:12is het idee dat een antibioticakuur
200 dollar per dag kost onvoorstelbaar. -
11:12 - 11:14Daar moeten we dus over nadenken.
-
11:14 - 11:20Er zijn ook alternatieve oplossingen,
nieuwe technologieën in ontwikkeling, -
11:20 - 11:27bijvoorbeeld bacteriofagen, probiotica,
quorum sensing en synbiotica. -
11:27 - 11:29Dit zijn allemaal zinvolle ideeën
om te onderzoeken -
11:29 - 11:35en ze worden lucratiever als de prijzen
van nieuwe antibiotica omhoog gaan. -
11:35 - 11:38We hebben al wel wat verandering
in de markt gezien. -
11:38 - 11:44De overheid overweegt subsidies voor
de ontwikkeling van nieuwe antibiotica. -
11:44 - 11:46Maar er zijn uitdagingen.
-
11:46 - 11:48Met een bak geld verdwijnt
het probleem niet zomaar. -
11:48 - 11:54We moeten in nieuwe antibiotica
investeren op manieren -
11:54 - 11:57die verantwoord gebruik en verkoop
van die antibiotica stimuleren, -
11:57 - 11:59en dat is hier de echte uitdaging.
-
11:59 - 12:02Als we teruggaan
naar die technologieën -- -
12:02 - 12:05Iedereen kent wel die uitspraak
uit die bekende dinosaurusfilm: -
12:05 - 12:07"De natuur vindt altijd wel een manier."
-
12:07 - 12:10Dus dit zijn geen permanente oplossingen.
-
12:10 - 12:14We moeten niet vergeten dat,
welke technologie we ook inzetten, -
12:14 - 12:16de natuur altijd wel een manier vindt
om haar te omzeilen. -
12:16 - 12:19Misschien denk je dat dit probleem
-
12:19 - 12:21zich alleen voordoet
bij antibiotica en bacteriën, -
12:21 - 12:26maar het blijkt dat we hetzelfde probleem
ook op veel andere gebieden hebben. -
12:27 - 12:32Zo is multiresistente tuberculose
een probleem in India en Zuid-Afrika. -
12:32 - 12:36Duizenden mensen gaan er dood omdat
de tweedelijnsmedicatie zo duur is -
12:36 - 12:40en in sommige gevallen, niet eens werkt,
dat is dan extensief resistente TB. -
12:41 - 12:42Virussen worden ook resistent.
-
12:42 - 12:45Ziekten en plagen in de landbouw,
malariaparasieten. -
12:45 - 12:49Een groot deel van de wereld is nu
afhankelijk van één bepaald medicijn, -
12:49 - 12:53van artemisinine, dat wordt gebruikt
voor de behandeling van malaria. -
12:53 - 12:56Er begint al resistentie
tegen artemisinine op te treden -
12:56 - 12:59en als die zich verder verspreidt,
is dat een groot gevaar -
12:59 - 13:02voor het enige medicijn
dat we hebben op de wereld -
13:02 - 13:05voor een veilige en effectieve
behandeling van malaria. -
13:05 - 13:07Muggen worden resistent.
-
13:07 - 13:10Als je kinderen hebt,
weet je vast over hoofdluis -
13:10 - 13:14en als je uit New York komt, daar zijn ze
geloof ik gespecialiseerd in bedwantsen, -
13:14 - 13:16die zijn dus ook resistent.
-
13:16 - 13:19Om nog een voorbeeld
van de andere kant van de plas te geven: -
13:19 - 13:21ratten blijken ook resistent tegen gif.
-
13:21 - 13:26Wat al deze dingen gemeen hebben,
is het feit dat er technologieën zijn -
13:27 - 13:32die de natuur de afgelopen 70, 80
of 100 jaar onder controle hadden -
13:32 - 13:37en dat we, min of meer in een oogwenk,
die controle hebben verspeeld, -
13:37 - 13:42omdat we niet in de gaten hadden
dat natuurlijke selectie en evolutie -
13:42 - 13:44terug zouden kunnen slaan.
-
13:44 - 13:45We moeten echt opnieuw bedenken
-
13:45 - 13:51welke maatregelen we nemen tegen
biologische organismes -
13:51 - 13:56en opnieuw nadenken over hoe
we de ontwikkeling van antibiotica -
13:56 - 14:03en antibioticagebruik stimuleren en hoe
we deze waardevolle middelen gebruiken. -
14:04 - 14:07We moeten ze nu echt gaan beschouwen
als natuurlijke grondstoffen. -
14:08 - 14:10Dus we staan op een kruispunt.
-
14:10 - 14:15We kunnen doorgaan met heroverwegen
en goed nadenken over stimulansen -
14:15 - 14:17die ons gedrag kunnen veranderen.
-
14:17 - 14:20Het alternatief is een wereld
-
14:20 - 14:24waarin zelfs een grasspriet
een potentieel dodelijk wapen is. -
14:25 - 14:26Dank je wel.
-
14:26 - 14:28(Applaus)
- Title:
- De naderende crisis rond antibiotica
- Speaker:
- Ramanan Laxminarayan
- Description:
-
Antibioticakuren redden levens. Maar we gebruiken ze gewoon te veel - en vaak niet voor levensreddende doeleinden, zoals het behandelen van de griep en zelfs voor de productie van goedkopere kip. Het gevolg is volgens onderzoeker Ramanan Laxminarayan dat de werking van de medicijnen voor iedereen zal stoppen omdat de bacteriën die ze moeten aanvallen, steeds meer resistentie opbouwen. Hij roept ons allen (zowel patiënten als dokters) op om antibiotica - en hun voortdurende effectiviteit - te beschouwen als een eindige bron en om twee keer na te denken voordat we ervan nemen. Een ontnuchterende kijk op hoe wereldwijde medische ontwikkelingen hard kunnen aankomen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Els De Keyser declined Dutch subtitles for The coming crisis in antibiotics |