Ceteris Paribus: Universidade pública vs privada
-
0:00 - 0:02[repique de gongo]
-
0:04 - 0:10♪ [música ♪
-
0:10 - 0:13[pássaros cantando]
-
0:14 - 0:18-[Sensei] Bem-Vindos.
Vocês viajaram muito, -
0:18 - 0:22por florestas e desertos,
para aprender a econometria. -
0:23 - 0:27Hoje vocês darão o primeiro passo
para se tornarem um mestre em métricas. -
0:28 - 0:31Estudaremos os ensinamentos
do mestre Joshway. -
0:31 - 0:35Ele e o mestre Stevefu construíram
este lugar de aprendizagem. -
0:36 - 0:39Nossa primeira lição
não é sobre treinar as mãos, -
0:39 - 0:41mas sim para treinar suas mentes.
-
0:41 - 0:45-[Josh] Nosso caminho em métrica
leva à escolhas e consequências. -
0:46 - 0:49Mas o caminho da métrica
começa com dúvidas. -
0:49 - 0:52Consideramos dúvidas de importânica
que abalam o mundo. -
0:53 - 0:56Mas nossas dúvidas
mais interessantes são pessoais -- -
0:56 - 1:00o que estudar, onde trabalhar,
casar-se ou não com a sua amada. -
1:01 - 1:03Aqui vai uma dúvida
que você talvez já teve. -
1:04 - 1:06Você deveria ir
para uma universidade privada cara, -
1:06 - 1:08como Carnegie Mellon ou Duke?
-
1:09 - 1:11Ou você economiza dinheiro
indo para uma faculdade pública, -
1:12 - 1:14como, Penn State ou UNC?
-
1:15 - 1:17Há duas estradas,
e você só pode escolher uma. -
1:19 - 1:20Analisando sua direção,
-
1:20 - 1:24você considera os resultados
encontrados no fim de cada estrada, -
1:25 - 1:28quais habilidades, conecções,
e oportunidades esperam -
1:28 - 1:29em cada cenário.
-
1:30 - 1:34Para uma estrada, aquela
que você escolheu, tudo é revelado. -
1:34 - 1:37Imagine que você pague muito
em faculdade privada -
1:37 - 1:38e vai para um campus arborizado.
-
1:38 - 1:39-[Menina] Vai Diabos Azuis!
-
1:39 - 1:44Mas infelizmente, após a graduação,
seu primeiro emprego é frustrante, -
1:44 - 1:47e você também fica com um monte
de dívidas da faculdade. -
1:47 - 1:49-[Menina]Essas contas! Meu Deus...
-
1:49 - 1:51Neste momento
você desejaria ter visto -
1:51 - 1:54o que está no final
da outra estrada, -
1:54 - 1:58A estrada que leva à faculdade pública,
trabalho e a vida além disso. -
1:58 - 2:01Infelizmente, o caminho
não percorrido é obscuro. -
2:02 - 2:06-[Sensei] Chamamos a estrada não escolhida
de "a contrafactual." -
2:06 - 2:08-[Alunos] Contrafacutal.
-
2:09 - 2:10A estrada contrafactual
-
2:10 - 2:13leva à resultados potenciais,
porém desconhecidos. -
2:14 - 2:18Apenas vendo a contrafactual
que podemos avaliar nossa decisão -
2:18 - 2:20entre privada versus pública.
-
2:20 - 2:23Mas a estrada contrafactual
está escondida -- -
2:23 - 2:26você não pode ver
o que está no seu fim. -
2:26 - 2:27Então, o que podemos fazer?
-
2:28 - 2:30-[Josh] De que modo podemos
imaginar as contrafactuais? -
2:31 - 2:34Imagine, por exemplo,
uma máquina de clonagem. -
2:35 - 2:38Envíamos seu clone
pela estrada contrafactual. -
2:38 - 2:41E no fim desta jornada,
você encontrará seu clone -
2:41 - 2:42e compara anotações.
-
2:42 - 2:43-[Menina] Muito bom.
-
2:43 - 2:45Você então descobre
onde tem mais pontencial -
2:45 - 2:48para levar à melhores resultados.
-
2:48 - 2:51Imaginemos que você
e seu clone sejam idênticos -- -
2:51 - 2:54vocês têm os mesmos genes
e experiências de vida, -
2:54 - 2:56até o ponto onde
seus caminhos se divergem. -
2:57 - 3:00Este fato torna a comparação
entre vocês dois, -
3:00 - 3:01sobretudo reveladora.
-
3:02 - 3:05A ideia de uma comparação
perfeitamente equilibrada, -
3:05 - 3:08mística e misteriosa,
como ela parece, -
3:08 - 3:11é crucial para a teimosa
disciplina quantitativa -
3:11 - 3:12da econometria.
-
3:12 - 3:14Essa ideia é tão importante
-
3:14 - 3:18que os mestres deram à ela
um nome latino: "ceteris paribus." -
3:18 - 3:20-[Sensei] Ceteris paribus.
-
3:21 - 3:24- Ceteris pari...
- O quê? Ceteris paribus. -
3:25 - 3:28-[Sensei] Ceteris paribus significa
"outras coisas iguais", -
3:28 - 3:29todas as outras coisas.
-
3:30 - 3:34Com clones, teríamos
ceteris paribus perfeitas, -
3:34 - 3:38e na verdade teríamos que esgotar
o cenário contrafactual. -
3:38 - 3:41Teríamos um panorama claro
de causa e efeito. -
3:43 - 3:45Em nosso experimento
hipotético de clones, -
3:45 - 3:48a única diferença entre você
e seu clone surge -
3:48 - 3:52ao despertar de uma única decisão --
ir para a privada, ou para a pública. -
3:53 - 3:57O que vem depois deve então
se causado por essa única decisão. -
3:58 - 4:00Uma clonagem ruim
para descobrir as contrafactuais -
4:00 - 4:03é inviável, talvez até ilegal.
-
4:04 - 4:06Mas clonar também é desnecessário.
-
4:06 - 4:08Mestres da métrica
fazem disso seu negócio -
4:08 - 4:12para descobrirem algo aparentemente
irreconnhecível e obscuro -- -
4:12 - 4:16o que está no fim
da estrada não escolhida. -
4:16 - 4:18-[Camilla] Como isso é possível?
-
4:18 - 4:20Não temos
uma máquina de clonagem, -
4:20 - 4:23mas se você tiver o mindset correto,
você não precisará. -
4:24 - 4:26Munidas com julgamento e habilidade,
-
4:26 - 4:29as armas da econometria
podem fornecer -
4:29 - 4:31as comparações
da ceteris paribus. -
4:32 - 4:35É hora do seu primeiro teste
da ceteris paribus. -
4:35 - 4:39Otto, compensa ir
para uma universidade privada? -
4:39 - 4:41Como você descobriria isso?
-
4:41 - 4:43Seguindo dois grupos
de estudantes, -
4:43 - 4:46um escolhendo privada
e o outro pública -- -
4:46 - 4:49então medimos suas médias salariais.
-
4:49 - 4:52Esse já foi feito.
Aqui está o resultado. -
4:52 - 4:56Aqueles que vão para faculdades
privadas, ganham 14% a mais. -
4:57 - 5:00-[Otto] Então a universidade privada
vale a pena. -
5:00 - 5:03Você se esqueceu
da ceteris paribus? -
5:04 - 5:06Veja o grupo de estudantes
em cada estrada. -
5:07 - 5:09Os comparemos, conforme
se preparam para a faculdade. -
5:10 - 5:12Eles são mesmo similares?
-
5:12 - 5:17Eles têm as mesmas notas nos testes,
base familiar e ambição? -
5:17 - 5:19Muito pouco provável.
-
5:19 - 5:21-[Otto] Não, que burro!
-[Sensei] as diferenças -
5:21 - 5:25entre grupos de privadas e públicas
também afetam seus salários. -
5:26 - 5:29A ceteris paribus pode mesmo
ser chamada de paribus? -
5:30 - 5:32Felizmente,
este é um exercício teste. -
5:33 - 5:36Em um mundo de altos riscos
de verdadeiros trabalhos empíricos, -
5:36 - 5:38esquecer a ceteris paribus o levaria
-
5:38 - 5:41diretamente para os braços
de um dos nossos inimigos mortais -- -
5:42 - 5:44O viés de seleção.
-
5:45 - 5:48Aprenderemos como confrontar
o viés de seleção na próxima aula. -
5:50 - 5:52Descansem. Precisarão de suas forças!
-
5:54 - 5:58Você está no caminho certo
para dominar a econometria. -
5:58 - 6:00Fixe o que aprendeu
-
6:00 - 6:02fazendo algumas
questões práticas. -
6:03 - 6:06Ou, se está pronto seguir,
clique no próximo vídeo. -
6:06 - 6:09Você também pode ir
no site da MRU -
6:09 - 6:12para mais cursos,
materiais de professores, e mais. -
6:12 - 6:14♪ [música] ♪
-
6:14 - 6:16Tradução: John Silva.
- Title:
- Ceteris Paribus: Universidade pública vs privada
- Description:
-
A condição de ser idêntico em todos os aspectos tem um nome especial: ceteris paribus, "todos os outros iguais" em lattim. É um dos conceitos mais importantes, não apenas em econometria, mas em todas as ciências.
Neste vídeo, abordamos a questão: você deve pagar muito dinheiro para ir para uma universidade particular cara? Ou você se sairia tão bem cursando uma universidade pública?
Manter ceteris paribus em mente é a chave para desvendar a resposta a essa pergunta.
Tente responder nossas perguntas práticas: http://bit.ly/2BQPJ2M
Passe para o próximo vídeo: http://bit.ly/2St9Ny1
Veja o esboço completo do curso: http://bit.ly/2XppsCa
Mais da Marginal Revolution University: http://bit.ly/2StcBec
- Video Language:
- English
- Team:
- Marginal Revolution University
- Project:
- Mastering Econometrics
- Duration:
- 06:17
John Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Ceteris Paribus: Public v. Private University | ||
John Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Ceteris Paribus: Public v. Private University | ||
John Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Ceteris Paribus: Public v. Private University | ||
John Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Ceteris Paribus: Public v. Private University |