[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:02.13,Default,,0000,0000,0000,,[repique de gongo] Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:09.62,Default,,0000,0000,0000,,♪ [música ♪ Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:13.22,Default,,0000,0000,0000,,[pássaros cantando] Dialogue: 0,0:00:13.73,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,-[Sensei] Bem-Vindos.\NVocês viajaram muito, Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:21.52,Default,,0000,0000,0000,,por florestas e desertos,\Npara aprender a econometria. Dialogue: 0,0:00:22.51,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Hoje vocês darão o primeiro passo\Npara se tornarem um mestre em métricas. Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Estudaremos os ensinamentos\Ndo mestre Joshway. Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele e o mestre Stevefu construíram\Neste lugar de aprendizagem. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Nossa primeira lição\Nnão é sobre treinar as mãos, Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:40.95,Default,,0000,0000,0000,,mas sim para treinar suas mentes. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:45.25,Default,,0000,0000,0000,,-[Josh] Nosso caminho em métrica\Nleva à escolhas e consequências. Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas o caminho da métrica\Ncomeça com dúvidas. Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Consideramos dúvidas de importânica\Nque abalam o mundo. Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas nossas dúvidas\Nmais interessantes são pessoais -- Dialogue: 0,0:00:56.13,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,o que estudar, onde trabalhar,\Ncasar-se ou não com a sua amada. Dialogue: 0,0:01:00.55,0:01:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vai uma dúvida\Nque você talvez já teve. Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Você deveria ir\Npara uma universidade privada cara, Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,como Carnegie Mellon ou Duke? Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Ou você economiza dinheiro\Nindo para uma faculdade pública, Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.26,Default,,0000,0000,0000,,como, Penn State ou UNC? Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Há duas estradas,\Ne você só pode escolher uma. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Analisando sua direção, Dialogue: 0,0:01:20.19,0:01:23.91,Default,,0000,0000,0000,,você considera os resultados\Nencontrados no fim de cada estrada, Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.58,Default,,0000,0000,0000,,quais habilidades, conecções,\Ne oportunidades esperam Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.77,Default,,0000,0000,0000,,em cada cenário. Dialogue: 0,0:01:29.55,0:01:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Para uma estrada, aquela\Nque você escolheu, tudo é revelado. Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Imagine que você pague muito\Nem faculdade privada Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:38.13,Default,,0000,0000,0000,,e vai para um campus arborizado. Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,-[Menina] Vai Diabos Azuis! Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas infelizmente, após a graduação,\Nseu primeiro emprego é frustrante, Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,e você também fica com um monte\Nde dívidas da faculdade. Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,-[Menina]Essas contas! Meu Deus... Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento\Nvocê desejaria ter visto Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,,o que está no final\Nda outra estrada, Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,A estrada que leva à faculdade pública,\Ntrabalho e a vida além disso. Dialogue: 0,0:01:58.42,0:02:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, o caminho\Nnão percorrido é obscuro. Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:05.99,Default,,0000,0000,0000,,-[Sensei] Chamamos a estrada não escolhida\Nde "a contrafactual." Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.02,Default,,0000,0000,0000,,-[Alunos] Contrafacutal. Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:10.24,Default,,0000,0000,0000,,A estrada contrafactual Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.19,Default,,0000,0000,0000,,leva à resultados potenciais,\Nporém desconhecidos. Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Apenas vendo a contrafactual\Nque podemos avaliar nossa decisão Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:19.63,Default,,0000,0000,0000,,entre privada versus pública. Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas a estrada contrafactual\Nestá escondida -- Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,você não pode ver\No que está no seu fim. Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que podemos fazer? Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:30.39,Default,,0000,0000,0000,,-[Josh] De que modo podemos\Nimaginar as contrafactuais? Dialogue: 0,0:02:31.34,0:02:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Imagine, por exemplo,\Numa máquina de clonagem. Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Envíamos seu clone\Npela estrada contrafactual. Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:40.69,Default,,0000,0000,0000,,E no fim desta jornada,\Nvocê encontrará seu clone Dialogue: 0,0:02:40.69,0:02:41.82,Default,,0000,0000,0000,,e compara anotações. Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:43.12,Default,,0000,0000,0000,,-[Menina] Muito bom. Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Você então descobre\Nonde tem mais pontencial Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,para levar à melhores resultados. Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Imaginemos que você\Ne seu clone sejam idênticos -- Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:53.58,Default,,0000,0000,0000,,vocês têm os mesmos genes\Ne experiências de vida, Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:56.12,Default,,0000,0000,0000,,até o ponto onde\Nseus caminhos se divergem. Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Este fato torna a comparação\Nentre vocês dois, Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:01.20,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo reveladora. Dialogue: 0,0:03:02.19,0:03:05.35,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de uma comparação\Nperfeitamente equilibrada, Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,mística e misteriosa,\Ncomo ela parece, Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.71,Default,,0000,0000,0000,,é crucial para a teimosa\Ndisciplina quantitativa Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:12.11,Default,,0000,0000,0000,,da econometria. Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Essa ideia é tão importante Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.76,Default,,0000,0000,0000,,que os mestres deram à ela\Num nome latino: "ceteris paribus." Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,-[Sensei] Ceteris paribus. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,- Ceteris pari...\N- O quê? Ceteris paribus. Dialogue: 0,0:03:24.64,0:03:28.28,Default,,0000,0000,0000,,-[Sensei] Ceteris paribus significa\N"outras coisas iguais", Dialogue: 0,0:03:28.28,0:03:29.45,Default,,0000,0000,0000,,todas as outras coisas. Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Com clones, teríamos\Nceteris paribus perfeitas, Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:37.52,Default,,0000,0000,0000,,e na verdade teríamos que esgotar\No cenário contrafactual. Dialogue: 0,0:03:38.24,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Teríamos um panorama claro\Nde causa e efeito. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Em nosso experimento\Nhipotético de clones, Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:48.11,Default,,0000,0000,0000,,a única diferença entre você\Ne seu clone surge Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:51.86,Default,,0000,0000,0000,,ao despertar de uma única decisão --\Nir para a privada, ou para a pública. Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:56.85,Default,,0000,0000,0000,,O que vem depois deve então\Nse causado por essa única decisão. Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Uma clonagem ruim\Npara descobrir as contrafactuais Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:03.25,Default,,0000,0000,0000,,é inviável, talvez até ilegal. Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas clonar também é desnecessário. Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Mestres da métrica\Nfazem disso seu negócio Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:11.92,Default,,0000,0000,0000,,para descobrirem algo aparentemente\Nirreconnhecível e obscuro -- Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:15.58,Default,,0000,0000,0000,,o que está no fim\Nda estrada não escolhida. Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.18,Default,,0000,0000,0000,,-[Camilla] Como isso é possível? Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Não temos\Numa máquina de clonagem, Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:23.21,Default,,0000,0000,0000,,mas se você tiver o mindset correto,\Nvocê não precisará. Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Munidas com julgamento e habilidade, Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,as armas da econometria\Npodem fornecer Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.58,Default,,0000,0000,0000,,as comparações\Nda ceteris paribus. Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:34.84,Default,,0000,0000,0000,,É hora do seu primeiro teste\Nda ceteris paribus. Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Otto, compensa ir\Npara uma universidade privada? Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Como você descobriria isso? Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Seguindo dois grupos\Nde estudantes, Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.83,Default,,0000,0000,0000,,um escolhendo privada\Ne o outro pública -- Dialogue: 0,0:04:46.21,0:04:48.69,Default,,0000,0000,0000,,então medimos suas médias salariais. Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Esse já foi feito.\NAqui está o resultado. Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que vão para faculdades\Nprivadas, ganham 14% a mais. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.58,Default,,0000,0000,0000,,-[Otto] Então a universidade privada\Nvale a pena. Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Você se esqueceu \Nda ceteris paribus? Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Veja o grupo de estudantes\Nem cada estrada. Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Os comparemos, conforme\Nse preparam para a faculdade. Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles são mesmo similares? Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm as mesmas notas nos testes,\Nbase familiar e ambição? Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Muito pouco provável. Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:21.49,Default,,0000,0000,0000,,-[Otto] Não, que burro!\N-[Sensei] as diferenças Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,entre grupos de privadas e públicas\Ntambém afetam seus salários. Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,A ceteris paribus pode mesmo\Nser chamada de paribus? Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente,\Neste é um exercício teste. Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Em um mundo de altos riscos\Nde verdadeiros trabalhos empíricos, Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:38.30,Default,,0000,0000,0000,,esquecer a ceteris paribus o levaria Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:41.44,Default,,0000,0000,0000,,diretamente para os braços\Nde um dos nossos inimigos mortais -- Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:43.95,Default,,0000,0000,0000,,O viés de seleção. Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Aprenderemos como confrontar\No viés de seleção na próxima aula. Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Descansem. Precisarão de suas forças! Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Você está no caminho certo\Npara dominar a econometria. Dialogue: 0,0:05:58.05,0:05:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Fixe o que aprendeu Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,fazendo algumas \Nquestões práticas. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Ou, se está pronto seguir,\Nclique no próximo vídeo. Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Você também pode ir\Nno site da MRU Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:11.80,Default,,0000,0000,0000,,para mais cursos,\Nmateriais de professores, e mais. Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:13.83,Default,,0000,0000,0000,,♪ [música] ♪ Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Tradução: John Silva.