Edith Widder: abbiamo trovato il calamaro gigante!
-
0:01 - 0:04Il Kraken, una creatura tanto spaventosa
-
0:04 - 0:07che si diceva divorasse uomini,
navi e balene, -
0:07 - 0:11e tanto enorme
da essere scambiato per un'isola. -
0:11 - 0:13Nel valutare la validità di tali racconti
-
0:13 - 0:16sarebbe saggio ricordare
che i vecchi marinai ritenevano -
0:16 - 0:20che l'unica differenza tra una favola
e un racconto di mare -
0:20 - 0:22era che le favole si aprono con:
"C'era una volta", -
0:22 - 0:27e un racconto di mare comincia:
"Queste non sono balle". (Risate) -
0:28 - 0:29Ogni pesce che riesce a squagliarsela
-
0:29 - 0:32cresce in dimensioni
con la narrazione successiva. -
0:32 - 0:34Ma i giganti dell'oceano esistono,
-
0:34 - 0:36e ora noi ne abbiamo la prova in video,
-
0:36 - 0:41come sa bene chi ha visto
il documentario su Discovery Channel. -
0:41 - 0:43Io sono una dei tre scienziati
che hanno partecipato alla spedizione -
0:43 - 0:46della scorsa estate
al largo delle coste giapponesi. -
0:46 - 0:48Io sono quella più bassa.
-
0:48 - 0:52Gli altri due sono il Dr. Tsunemi Kubodera
e il Dr. Steve O'Shea. -
0:52 - 0:56E io devo la mia partecipazione
a questo evento storico -
0:56 - 0:57proprio a TED.
-
0:57 - 1:01Nel 2010, TED organizzò Mission Blue,
-
1:01 - 1:03a bordo del Lindblad Explorer,
nelle isole Galapagos, -
1:03 - 1:07quale parte della realizzazione
del Sylvia Earle's TED wish. -
1:07 - 1:10Io parlai di un nuovo modo
di esplorare gli oceani, -
1:10 - 1:13basato sull'idea di attrarre gli animali
-
1:13 - 1:15piuttosto che spaventarli
e metterli in fuga. -
1:15 - 1:17Anche Mike de Gruy partecipò
-
1:17 - 1:21e parlò, con grande entusiasmo,
del proprio amore per gli oceani. -
1:21 - 1:23Mi propose di applicare il mio approccio
-
1:23 - 1:26a qualcosa di cui si occupava
da molto tempo, -
1:26 - 1:29la ricerca del calamaro gigante.
-
1:29 - 1:33Fu proprio Mike a invitarmi
a un convegno sul calamaro, -
1:33 - 1:37un raduno di esperti di calamari
al Discovery Channel -
1:37 - 1:41quell'estate, durante Shark Week.
(Risate) -
1:42 - 1:44Io tenni un discorso
sulla visione inconspicua -
1:44 - 1:47e sull'adescamento ottico
del calamaro degli abissi, -
1:47 - 1:49nel quale enfatizzai l'importanza
-
1:49 - 1:54dell'uso di piattaforme di esplorazione
silenziose e non invasive. -
1:54 - 1:57Quello fu il risultato
di centinaia di immersioni, -
1:57 - 1:59scoppiettando nell'oscurità
-
1:59 - 2:02servendomi di queste piattaforme,
-
2:02 - 2:05e la mia impressione fu
che si vedevano più creature -
2:05 - 2:07operando dal sommergibile
-
2:07 - 2:10rispetto a quando mi servivo
dei veicoli telecomandati. -
2:10 - 2:13Forse era dovuto al più ampio
campo visivo del sommergibile -
2:13 - 2:15ma ero convinta
di riuscire a vedere più esemplari -
2:15 - 2:17lavorando col Tiburon
rispetto al Ventana, -
2:17 - 2:19due veicoli con lo stesso campo visivo
-
2:19 - 2:21ma diversi sistemi di propulsione.
-
2:21 - 2:25Cominciai a sospettare che fosse legato
alla quantità di rumore prodotto, -
2:25 - 2:27e sistemai un idrofono
sul fondale oceanico, -
2:27 - 2:31li misi in funzione alla stessa velocità
e alla stessa distanza, -
2:31 - 2:33e registrai il suono che emettevano.
-
2:33 - 2:35Il Johnson Sea-Link - (Fruscio),
-
2:35 - 2:37che probabilmente sentite a mala pena
-
2:37 - 2:41utilizza propulsori elettrici,
è molto silenzioso. -
2:41 - 2:44Anche il Tiburon utilizza
propulsori elettrici, -
2:44 - 2:49è silenzioso, ma non quanto l'altro.
(Fruscii più intensificati). -
2:49 - 2:53Ma la maggior parte dei ROV da profondità
sono a propulsione idraulica -
2:53 - 2:56ed emettono rumori come quelli del Ventana.
(Bip rumorosi) -
2:56 - 2:59Io credo che spaventino molti animali
mettendoli in fuga. -
3:00 - 3:02Dunque, per la ricerca
del calamaro degli abissi -
3:02 - 3:04io proposi di utilizzare un'esca ottica
-
3:04 - 3:06attaccata a una piattaforma fotografica
-
3:06 - 3:11priva di propulsori e di motori,
-
3:11 - 3:14una semplice videocamera a batteria,
-
3:14 - 3:17la cui unica illuminazione
proveniva dalla luce rossa, -
3:17 - 3:19invisibile alla maggior parte
delle creature degli abissi, -
3:19 - 3:22adattatesi a vedere principalmente il blu.
-
3:22 - 3:23È visibile all'occhio umano,
-
3:23 - 3:26ma nelle profondità oceaniche
equivale all'infrarosso. -
3:26 - 3:29Questa piattaforma fotografica,
che abbiamo battezzato Medusa -
3:29 - 3:31si poteva gettare da poppa
-
3:31 - 3:37attaccata a un galleggiante di superficie
con più di 700 m di filo, -
3:37 - 3:41e fluttuava passivamente
portata dalle correnti. -
3:42 - 3:45L'unica luce visibile
alle creature degli abissi -
3:45 - 3:49sarebbe stata quella emessa
dalla luce blu dell'esca ottica, -
3:50 - 3:53detta medusa elettronica, o e-jelly,
-
3:53 - 3:56poiché aveva lo scopo di imitare
-
3:56 - 3:58la bioluminescenza
-
3:58 - 4:01dell'Atolla,
la comune medusa degli abissi. -
4:03 - 4:05Questa girandola di luci
prodotta dall'Atolla -
4:05 - 4:08è nota come l'allarme
anti ladro bioluminescente, -
4:08 - 4:10ed è una forma di difesa.
-
4:10 - 4:14La ragione per cui la medusa elettronica
ha funzionato come esca -
4:14 - 4:17non è perché il calamaro gigante
si nutre di meduse, -
4:17 - 4:21ma perché questa medusa emette tali luci
-
4:21 - 4:23solo quando un altro predatore
se la sta divorando, -
4:23 - 4:26e la sua unica speranza di fuga
-
4:26 - 4:29è attirare l'attenzione
di un predatore più grosso -
4:29 - 4:31che attaccherà chi sta attaccando lei,
-
4:31 - 4:34offrendole un'opportunità per fuggire.
-
4:34 - 4:37È un grido d'aiuto, un ultimo,
estremo tentativo di evasione -
4:37 - 4:40e una forma di difesa
molto comune negli abissi. -
4:41 - 4:43L'approccio ha avuto successo.
-
4:43 - 4:47Nessuna delle spedizioni precedenti
era riuscita -
4:47 - 4:49a intravvedere nemmeno l'ombra
del nostro gigante, -
4:49 - 4:51ma noi l'abbiamo filmato sei volte,
-
4:51 - 4:54e la prima è stata fonte
di un entusiasmo sfrenato. -
4:54 - 4:58E.W.: "O mio Dio. Oh mio Dio!
-
4:59 - 5:00Ma stiamo scherzando? "
-
5:00 - 5:06Colleghi: "Oh ho ho! È proprio lì".
-
5:07 - 5:10EW: Sembrava prenderci in giro,
in una specie di danza a ventaglio: -
5:10 - 5:12adesso mi vedi, adesso non mi vedi,
-
5:12 - 5:15e abbiamo osservato
quattro apparizioni simili, -
5:16 - 5:20poi, alla quinta, è arrivato
e ci ha sbalorditi del tutto. -
5:24 - 5:26Narratore: "Ma guardatelo!"
-
5:26 - 5:28Scienziati: Ooh. Bang! Oh mio Dio!
-
5:37 - 5:39(Applausi)
-
5:39 - 5:41EW: The Full Monty.
-
5:44 - 5:45Quello che mi ha sconvolto
-
5:45 - 5:48è stato il modo di appostarsi
sopra la medusa elettronica -
5:48 - 5:50e poi l'attacco all'enorme cosa
che aveva vicino, -
5:50 - 5:53che credo abbia scambiato
per il predatore della medusa. -
5:53 - 5:56Ma ancora più incredibile
è stato il filmato -
5:56 - 5:58girato dal sommergibile Triton.
-
5:59 - 6:01Ciò che non hanno menzionato
nel documentario della Discovery -
6:01 - 6:05è stata l'esca a forma di calamaro
usata dal Dr. Kubodera, -
6:05 - 6:08un calamaro thysanoteutis
lungo un metro -
6:08 - 6:11munito di una luce, un'esca per calamari
-
6:11 - 6:13simile al palangaro usato dai pescatori,
-
6:13 - 6:15e credo sia stata proprio quella luce
-
6:15 - 6:18a far avvicinare il nostro gigante.
-
6:18 - 6:19Ora, quello che vedete
-
6:19 - 6:25è la visione intensificata
della videocamera sotto la luce rossa, -
6:25 - 6:27ed è stato tutto ciò
che il Dr. Kubodera ha visto -
6:27 - 6:29quando il calamaro si è avvicinato.
-
6:29 - 6:31Ma poi si è talmente emozionato
-
6:31 - 6:35che ha acceso la torcia
perché voleva vederlo meglio, -
6:35 - 6:37ma il calamaro non è fuggito,
-
6:37 - 6:41allora ha rischiato e ha acceso
i fari a luce bianca del sommergibile, -
6:41 - 6:43portando una creatura leggendaria
-
6:43 - 6:48dalle nebbie della storia
a un video ad alta risoluzione. -
6:48 - 6:51Una visione mozzafiato.
-
6:51 - 6:54E se l'esemplare avesse avuto
i tentacoli per la nutrizione -
6:54 - 6:55intatti e completamente allungati,
-
6:55 - 6:58sarebbe stato alto
quanto un edificio di due piani. -
6:59 - 7:02Come può una creatura tanto enorme
vivere nei nostri oceani -
7:02 - 7:05senza essere mai stata filmata finora?
-
7:06 - 7:09L'uomo ha esplorato solo il 5%
degli oceani del pianeta. -
7:09 - 7:13Ci sono enormi scoperte
che ancora ci attendono negli abissi, -
7:13 - 7:17creature fantastiche che rappresentano
milioni di anni di evoluzione -
7:17 - 7:19e forse anche zone bio-attive
-
7:19 - 7:23dalle quali potremmo beneficiare
in modi inimmaginabili. -
7:24 - 7:26E tuttavia, per le esplorazioni oceaniche,
-
7:26 - 7:29abbiamo speso solo una minuscola frazione
-
7:29 - 7:32dei fondi utilizzati per condurre
esplorazioni dello spazio. -
7:32 - 7:36Abbiamo bisogno di un'organizzazione simile
alla NASA per le esplorazioni oceaniche -
7:36 - 7:38perché dobbiamo esplorare e proteggere
-
7:38 - 7:41il sistema sul quale si basa
la nostra vita qui sulla Terra. -
7:41 - 7:44Abbiamo bisogno, grazie. (Applausi)
-
7:48 - 7:50L'esplorazione è il motore
dell'innovazione. -
7:50 - 7:52L'innovazione alimenta
la crescita economica. -
7:53 - 7:55Quindi mettiamoci tutti
a esplorare, -
7:55 - 7:58ma facciamolo in un modo
che non spaventi gli animali -
7:58 - 8:00e, come disse Mike deGruy:
-
8:00 - 8:02"Se volete fuggire da tutto
-
8:02 - 8:04e vedere qualcosa
che non avete mai visto, -
8:04 - 8:07o una grande opportunità di vedere
ciò che nessuno ha mai visto -
8:07 - 8:08immergetevi con un sottomarino".
-
8:09 - 8:11Avrebbe dovuto essere con noi
in questa avventura. -
8:11 - 8:13Ci manca molto.
-
8:13 - 8:14(Applausi)
- Title:
- Edith Widder: abbiamo trovato il calamaro gigante!
- Speaker:
- Edith Widder
- Description:
-
L'essere umano è andato alla ricerca del calamaro gigante (Architeuthis) fin dal momento in cui gli è stato possibile scattare fotografie subacquee. Ma questo elusivo predatore degli abissi non aveva nessuna intenzione di lasciarsi immortalare su una pellicola.
L'oceanografa, ed esploratrice, Edith Widder, rivela la propria intuizione chiave, e il lavoro di squadra, che ha permesso di catturare per la prima volta in assoluto, in video, il calamaro gigante. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:38
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
Elena Montrasio approved Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
John Ockey accepted Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
John Ockey edited Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
John Ockey edited Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
John Ockey edited Italian subtitles for How we found the giant squid | ||
John Ockey edited Italian subtitles for How we found the giant squid |