< Return to Video

Hvordan språk utvikler seg - Alex Gendler

  • 0:07 - 0:10
    I historien om Babels tårn i Bibelen
  • 0:10 - 0:13
    snakket alle mennesker ett språk
  • 0:13 - 0:15
    helt til de plutselig ble delt
    inn i mange grupper
  • 0:15 - 0:17
    som ikke kunne forstå hverandre.
  • 0:17 - 0:21
    Vi vet ikke egentlig om et slikt
    opprinnelig språk noen sinne fantes,
  • 0:21 - 0:24
    men vi vet at de mange tusen språkene
    som eksisterer i dag,
  • 0:24 - 0:27
    kan spores tilbake
    til færre språk.
  • 0:27 - 0:29
    Så hvordan endte vi opp med så mange?
  • 0:29 - 0:32
    Da folkevandring begynte,
  • 0:32 - 0:34
    var verden mindre befolket.
  • 0:34 - 0:37
    Folkegrupper som delte
    ett språk og én kultur
  • 0:37 - 0:39
    var ofte delt i mindre stammer,
  • 0:39 - 0:42
    som dro i hver sin retning
    for å finne ferskt bytte og fruktbar jord.
  • 0:42 - 0:45
    Da de vandret og slo seg ned
    på nye steder,
  • 0:45 - 0:47
    ble de mer og mer isolerte
  • 0:47 - 0:49
    og utviklet seg forskjellig.
  • 0:49 - 0:50
    Mange århundrer med
    ulike leveforhold,
  • 0:50 - 0:52
    ulik mat,
  • 0:52 - 0:53
    og ulike naboer,
  • 0:53 - 0:57
    førte til at like dialekter
    med variert uttale og ordforråd
  • 0:57 - 0:59
    ble ulike språk.
  • 0:59 - 1:03
    Slik ble folkegruppene ytterligere
    delt og spredd rundt.
  • 1:03 - 1:07
    Akkurat som slektsforskere, prøver
    dagens lingvister å kartlegge prosessen
  • 1:07 - 1:10
    ved å spore språk
    så langt tilbake de kan,
  • 1:10 - 1:13
    helt til et felles opphav,
    eller protospråk.
  • 1:13 - 1:17
    En gruppe med språk som er beslektet
    på den måten, kalles språkfamilie.
  • 1:17 - 1:20
    Den kan inneholde mange grener
    og under-familier.
  • 1:20 - 1:24
    Hvordan avgjør vi om
    språk er beslektet?
  • 1:24 - 1:27
    Ord som lyder likt sier oss ikke mye.
  • 1:27 - 1:30
    Det kan være falske venner
    eller lånord,
  • 1:30 - 1:32
    og ikke nødvendigvis ord
    med en felles rot.
  • 1:32 - 1:35
    Grammatikk og syntaks
    er en mer pålitelig kilde,
  • 1:35 - 1:37
    i likhet med grunnleggende ordforråd
  • 1:37 - 1:39
    som pronomen, tall eller familieord,
  • 1:39 - 1:42
    som mindre sannsynlig er lånt.
  • 1:42 - 1:44
    Ved å systematisk sammenligne disse,
  • 1:44 - 1:46
    og ved å se etter regelmessige
    mønster av lydendringer
  • 1:46 - 1:49
    og samsvar mellom språk,
  • 1:49 - 1:51
    kan lingvister avgjøre forhold,
  • 1:51 - 1:53
    spore spesifikke steg i evolusjonen
  • 1:53 - 1:57
    og til og med rekonstruere tidligere språk
    som ikke har skriftlige kilder.
  • 1:57 - 2:01
    Lingvister kan til og med avsløre
    andre historiske ledetråder,
  • 2:01 - 2:05
    som å avgjøre oldtidsfolks
    geografiske opprinnelse og levemåter
  • 2:05 - 2:07
    basert på hvilke ord som var
    en del av morsmålet,
  • 2:07 - 2:09
    og hvilke som var lånt.
  • 2:09 - 2:11
    Lingvister møter på to hovedproblemer
  • 2:11 - 2:13
    når de lager språkfamilietrær.
  • 2:13 - 2:16
    Ett er at det ikke er en enkel måte
    å avgjøre
  • 2:16 - 2:18
    hvor grenene på bunnen skal ende,
  • 2:18 - 2:23
    altså hvilke dialekter som skal anses som
    separate språk og motsatt.
  • 2:23 - 2:25
    Kinesisk er kategorisert som ett språk,
  • 2:25 - 2:29
    men dialektene er så forskjellige
    at de ikke forstår hverandre,
  • 2:29 - 2:31
    mens de som snakker
    spansk og portugisisk
  • 2:31 - 2:33
    ofte kan forstå hverandre.
  • 2:33 - 2:36
    Språk som snakkes av levende folk,
  • 2:36 - 2:38
    eksisterer ikke i
    nøyaktig adskilte kategorier,
  • 2:38 - 2:40
    men overlapper gradvis,
  • 2:40 - 2:43
    krysser både grenser og kategorier.
  • 2:43 - 2:45
    Ofte er forskjellen mellom
    språk og dialekt
  • 2:45 - 2:48
    et spørsmål om politikk og landegrenser
  • 2:48 - 2:51
    heller enn språklige faktorer.
  • 2:51 - 2:54
    Det er derfor svaret på spørsmålet
    "Hvor mange språk finnes det?"
  • 2:54 - 2:56
    kan være mellom 3000 og 8000,
  • 2:56 - 2:58
    det kommer an på hvem som teller.
  • 2:58 - 3:01
    Et annet problem er at
    jo lenger vi beveger oss bakover i tid,
  • 3:01 - 3:02
    høyere opp i treet,
  • 3:02 - 3:05
    jo mindre bevis har vi
    om språkene.
  • 3:05 - 3:07
    Dagens inndeling
    av de store språkfamiliene
  • 3:07 - 3:11
    representerer grensen der
    forhold kan bli etablert
  • 3:11 - 3:13
    med rimelig sikkerhet,
  • 3:13 - 3:15
    altså at språk i forskjellige familier
  • 3:15 - 3:17
    er antatt å ikke være beslektet
    på noen måte.
  • 3:17 - 3:19
    Men det kan forandre seg.
  • 3:19 - 3:22
    Mens mange forslag
    for overordnede forhold --
  • 3:22 - 3:24
    eller superfamilier - er spekulativt,
  • 3:24 - 3:25
    er det bred enighet om noen,
  • 3:25 - 3:27
    og andre overveies,
  • 3:27 - 3:30
    særlig for språk med få brukere,
  • 3:30 - 3:32
    som ikke har blitt mye studert.
  • 3:32 - 3:36
    Kanskje vi aldri vil klare å finne ut
    hvordan et språk ble til,
  • 3:36 - 3:39
    eller om alle menneskespråk
    faktisk hadde felles opphav,
  • 3:39 - 3:41
    som ble spredd gjennom folkevandring.
  • 3:41 - 3:44
    Neste gang du hører et fremmedspråk,
    hør nøye etter.
  • 3:44 - 3:47
    Det er ikke sikkert
    at det er så fremmed som du tror.
Title:
Hvordan språk utvikler seg - Alex Gendler
Description:

Se hele leksjonen: http://ed.ted.com/lessons/how-languages-evolve-alex-gendler

Opp gjennom menneskehistorien har tusener av språk utviklet seg fra færre språk. Hvordan endte vi opp med så mange? Hvordan kan vi ha oversikt over alle sammen? Alex Gendler forklarer hvordan lingvister deler språk inn i språkfamilier og viser hvordan språktrær gir oss viktige innsikter inn i fortiden.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:03

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions