Jacqueline Novogratz, per nje arratisje nga varferia.
-
0:00 - 0:04Une kam punuar ne ceshtjet e varferise per me shume se 20 vjet,
-
0:04 - 0:09dhe eshte ironike qe problemi dhe pyetja me te cilen ballafaqohem me teper
-
0:09 - 0:12eshte sesi ju me te vertete e perkufizoni varferine. Cfare nenkupton ajo?
-
0:12 - 0:14Keshtu shpesh, ne e shohim termat e dollarit --
-
0:14 - 0:16njerez qe bejne me pak se nje, dy apo tre dollare ne dite.
-
0:16 - 0:21Dhe ende kompleksiteti i varferise me te vertete duhet te shohi tek
-
0:21 - 0:23te ardhurat si vetem e vetem nje ndryshim.
-
0:23 - 0:25Sepse me te vertete, eshte nje gjendje ne lidhje me zgjedhjet
-
0:25 - 0:27dhe mungeses se lirise.
-
0:27 - 0:30Dhe kam patur nje pervoje qe me te vertete thelloi dhe sqaroi per mua
-
0:30 - 0:32njohurite qe une kam.
-
0:32 - 0:34Ajo ndodhi ne Kenia, dhe dua ta ndaj ate me ju.
-
0:34 - 0:36Une isha me miken time fotografe, Susan Meiselas,
-
0:36 - 0:38ne lagjet e varfera te Mathare Valley.
-
0:38 - 0:41Tashme, Mathare Valley eshte nje nder lagjet me te vjetra ne Afrike.
-
0:41 - 0:43Kjo eshte rreth tre milje nga Nairobi,
-
0:43 - 0:46nje milje e gjate dhe rreth dy te dhjetat milje e gjere
-
0:46 - 0:48ku mbi gjysem milion e njerezve
-
0:48 - 0:50jetojne te mbipopulluar ne keto kasolle te vogla teneqeje,
-
0:50 - 0:53brez pas brezi, duke i marre me qera,
-
0:53 - 0:55shpesh tete ose dhjete njerez ne dhome.
-
0:55 - 1:01Dhe eshte e njohur per prostitucionin, dhunen, drogen.
-
1:01 - 1:03Nje vend i veshtire qe te rritesh.
-
1:03 - 1:05Dhe kur ne po ecnim ne rrugicat e ngushta,
-
1:05 - 1:08ishte vertet e pamundur te mos shkelje ne
-
1:08 - 1:12ujerat e zeza dhe ne mbeturinat anash shtepive te vogla.
-
1:12 - 1:14Por ne te njejten kohe ishte gjithashtu
-
1:14 - 1:17e pamundur per te mos pare vitalitetin njerezor,
-
1:17 - 1:20aspiratat dhe ambicien e njerezve qe jetojne atje.
-
1:20 - 1:23Grate qe lajne femijet, qe lajne rrobat e tyre, e qe i varin ato jashte per ti thare.
-
1:23 - 1:25Une e takova kete gruan, Mama Rose,
-
1:25 - 1:28e cila ka marre me qera ate kasolle te vogel teneqeje per 32 vjet,
-
1:28 - 1:30e ku jeton me shtate femijet e saj.
-
1:30 - 1:32Kater prej te cileve flene ne nje krevat tek,
-
1:32 - 1:35dhe tre flene ne balte dhe dysheme linoleumi.
-
1:35 - 1:39Dhe ajo i mban te gjithe ne shkolle duke shitur uje nga nje kioske,
-
1:39 - 1:43dhe duke shitur sapun dhe buke nga nje dyqan i vogel.
-
1:43 - 1:45Ishte gjithashtu nje dite pas zgjedhjeve presidenciale,
-
1:45 - 1:49dhe me beri te kujtoj sesi Mathare eshte ende e lidhur me globin.
-
1:49 - 1:51Dhe une do te shihja femije ne qoshet e rrugeve,
-
1:51 - 1:53dhe ato do te thone "Obama, ai eshte vellai jone!"
-
1:53 - 1:56Dhe une do te them "Obama eshte vellai im, keshtu qe kjo te ben edhe ty vellain tim."
-
1:56 - 2:00Ato do te te shohin cuditshem, dhe me pas do te thone, "Qepalla!"
-
2:00 - 2:03Dhe ishte pikerisht ky momenti qe takova Xhejn.
-
2:03 - 2:06Me beri pershtypje menjehere miresia dhe butesia e fytyres se saj,
-
2:06 - 2:09dhe i kerkova te me tregonte historine e saj.
-
2:09 - 2:12Ajo filloi duke me thene endrren e saj. Ajo tha, "Une kisha dy".
-
2:12 - 2:14Endrra ime e pare ishte te behesha mjeke,
-
2:14 - 2:16dhe e dyta te martohesha me nje njeri te mire
-
2:16 - 2:18qe do te qendronte me mua dhe familjen time.
-
2:18 - 2:20Per shkak sepse mamaja ime ishte beqare,
-
2:20 - 2:22dhe nuk mundi te perballonte pagesat per taksat e shkolles.
-
2:22 - 2:26Keshtu qe mu desh qe te hiqja dore nga endrra e pare, dhe u fokusova tek e dyta."
-
2:26 - 2:29Ajo u martua kur ishte vetem 18, dhe lindi menjehere femije.
-
2:29 - 2:33Dhe kur beri 20, e gjeti veten shtatzene me nje femije te dyte,
-
2:33 - 2:37mamaja e saj vdiq dhe i shoqi e la ate -- duke u martuar me nje femer tjeter.
-
2:37 - 2:41Pra, ajo ishte perseri ne Mathare, pa te ardhura, pa nje profesion, pa para.
-
2:41 - 2:44Dhe keshtu ajo u kthye ne prostitute.
-
2:44 - 2:46Nuk ishte ashtu sic e mendojme ne.
-
2:46 - 2:49Ajo shkonte ne qytet gjate nates me rreth 20 vajza,
-
2:49 - 2:52duke kerkuar pune, dhe ndonjehere kthehej me ca para
-
2:52 - 2:54ose ndonjehere pa gje.
-
2:54 - 2:57Ajo tha, "E dini cfare, varferia nuk ishte dhe aq e keqe. Por, ishte poshterimi
-
2:57 - 2:59dhe sikleti i gjithe kesaj."
-
2:59 - 3:03Ne 2001, jeta e saj ndryshoi.
-
3:03 - 3:07Ajo kishte nje miken e saj, qe kish degjuar per organizaten, Jamii Bora,
-
3:07 - 3:10qe u jepte para hua njerezve pavaresisht sa te varfer ishin,
-
3:10 - 3:14me kusht që te kishin siguruar nje shume proporcionale ne kursime.
-
3:14 - 3:17Dhe keshtu ajo u mundua nje vit per te ruajtur 50 dollare,
-
3:17 - 3:22dhe filloi te merrte borxh, dhe me kalimin e kohes ajo arriti te blinte nje makine qepese.
-
3:22 - 3:23Ajo filloi te qepte.
-
3:23 - 3:26Dhe kjo e shnderroi ne ate qe eshte tani,
-
3:26 - 3:28ajo shkon ne tregjet e dores se dyte,
-
3:28 - 3:32dhe per rreth tre dollar e 25 cent ajo blen nje fustan te vjeter mbremje.
-
3:32 - 3:34Disa prej tyre mund te jene ato qe keni dhene ju.
-
3:34 - 3:38Dhe i ndryshon modelin me rrudha dhe shirita,
-
3:38 - 3:42dhe i ben keto rroba te gatshme qe ja shet grave
-
3:42 - 3:46per vajzat e tyre per 16 vjetorin ose per Kungaten e pare --
-
3:46 - 3:49ato momente historike ku njerezit duan te festojne
-
3:49 - 3:51te gjithe se bashku pertej spektrit ekonomik.
-
3:51 - 3:54Dhe ajo ben me te vertete nje biznes te mire. Ne te vertete, une e pashe ate
-
3:54 - 3:56qe ecte rrugeve duke shitur. Dhe pa e kuptuar,
-
3:56 - 4:00nje turme grash u mblodh rreth saj, te blinte keto veshje.
-
4:00 - 4:03Dhe une reflektova, nderkohe qe shihja ate duke shitur fustanet
-
4:03 - 4:05dhe gjithashtu bizhute qe ajo vete bente,
-
4:05 - 4:08qe tani Xhejn ben me shume se kater dollare ne dite.
-
4:08 - 4:11Dhe nga shume percaktime ajo nuk eshte me e varfer.
-
4:11 - 4:13Por ajo akoma jeton ne Mathare Valley.
-
4:13 - 4:16Ajo nuk mund te levize.
-
4:16 - 4:18Ajo jeton me gjithe ate pasiguri,
-
4:18 - 4:21dhe ne te vertete, ne janar, pergjate trazirave etnike,
-
4:21 - 4:23ajo ishte perzene nga shtepia e saj dhe i duhej te gjente nje kasolle te re
-
4:23 - 4:25ne te cilen ajo do te jetonte..
-
4:25 - 4:27Jamii Bora e kupton ate. Dhe kupton gjithashtu
-
4:27 - 4:29qe kur ne jemi duke folur rreth varferise
-
4:29 - 4:32ne kemi marre parasysh te gjithe njerezit e niveleve te ndryshem ekonomik.
-
4:32 - 4:35Dhe keshtu me kapitalin e pacientit nga Acumen dhe organizatat e tjera,
-
4:35 - 4:38kredive dhe investimeve qe do te shkojne per nje afat te gjate me ta,
-
4:38 - 4:42ato ndertuan strehime me kosto te ulet,
-
4:42 - 4:46rreth nje ore jashte qendres se Nairobit.
-
4:46 - 4:48Ata e projektuan ate nga prespektiva e
-
4:48 - 4:50klienteve sic ishte Xhejn,
-
4:50 - 4:52duke insistuar tek pergjegjesite dhe pergjegjshmerite.
-
4:52 - 4:56Keshtu ajo kishte per te dhene 10 perqind te hipotekes --
-
4:56 - 5:00te vleres se pergjithshme, ose rreth 400 dollar te kursimeve.
-
5:00 - 5:05Dhe me pas ato pershtatin hipoteken e saj per cfare ajo ka paguar per baraken e saj te vogel.
-
5:05 - 5:07Dhe ne javet e ardhshme, ajo do te jete
-
5:07 - 5:10ndermjet 200 familjeve te para qe levizin drejt ketij strehimi.
-
5:10 - 5:14Kur e pyeta ate nese i trembej dickaje,
-
5:14 - 5:16ose nese asaj i mungonte dicka nga Mathare,
-
5:16 - 5:18ajo mu pergjigj, "Cfare mund te kem frike
-
5:18 - 5:20qe nuk e kam ballafaquar tashme?
-
5:20 - 5:24Une jam mbartese pozitive ndaj HIV. Une kam luftuar me te gjitha."
-
5:24 - 5:27Dhe ajo tha, "Cfare mund te me mungoje?
-
5:27 - 5:30Ju mendoni se do te me mungoje dhuna apo droga? Mungesa e intimitetit?
-
5:30 - 5:32Ju mendoni se do te me mungoje meraku nese femijet e mi do te kthehen ne shtepi
-
5:32 - 5:34ne fundin e dites?" Ajo tha "Nese me jep 10 minuta
-
5:34 - 5:36cantat e mia do te paketohen."
-
5:36 - 5:39Une e pyeta, "Po rreth endrrave te tua?"
-
5:39 - 5:41dhe ajo mu pergjigj, "Epo ju e dini,
-
5:41 - 5:45qe endrrat e mia nuk duken me ashtu sic ishin kur isha e vogel.
-
5:45 - 5:49Por nese e mendoj tani, une mendoja se doja te kisha nje burre,
-
5:49 - 5:52por ajo qe doja ne te vertete ishte nje familje
-
5:52 - 5:56qe te kishte dashuri. Dhe une i dua femijet e mi me tere forcen time, dhe ato me duan gjithashtu."
-
5:56 - 5:59Ajo tha, "Une mendoja se doja te behesha mjeke,
-
5:59 - 6:01por ajo cka ne te vertete une doja ishte te isha dikush
-
6:01 - 6:04qe do i sherbente, qetesonte dhe sheronte njerezit.
-
6:04 - 6:07Keshtu qe une ndihem e bekuar me cdo gje qe kam,
-
6:07 - 6:11dhe qe 2 here ne jave une shkoj dhe keshilloj pacientet HIV mbartes.
-
6:11 - 6:14Dhe i them, "Me shikoni mua. Ju nuk jeni te vdekur.
-
6:14 - 6:17Ju jeni akoma gjalle. Nese ju jeni akoma gjalle ju duhet te sherbeni."
-
6:17 - 6:21Dhe ajo vazhdoi, "Une nuk jam nje mjeke qe jep ilace.
-
6:21 - 6:23Por ndoshta une, jap dicka me te mire
-
6:23 - 6:25sepse i jap shprese."
-
6:25 - 6:29Dhe ne mes te kesaj krize ekonimike,
-
6:29 - 6:32ku shume prej nesh jane prirur per te terhequr
-
6:32 - 6:36friken, une mendoj qe ne jemi te mirepershtatur
-
6:36 - 6:39per te marre nje sinjal nga Xhejn dhe te arrijme
-
6:39 - 6:43te kuptojme qe te qenit i varfer nuk do te thote te jesh i rendomte.
-
6:43 - 6:45Sepse kur sistemet nuk funksionojne,
-
6:45 - 6:47si ato te cilat jemi duke pare rreth botes,
-
6:47 - 6:50eshte nje mundesi me teper per shpikje dhe per risi.
-
6:50 - 6:53Eshte nje mundesi e vertete per te ndertuar nje bote
-
6:53 - 6:56ku ne mund te perhapim sherbimet dhe produktet
-
6:56 - 6:59tek te gjithe qeniet njerezore, ne menyre qe ato te mund
-
6:59 - 7:01te marrin vendime dhe te bejne zgjedhje per veten e tyre.
-
7:01 - 7:03Une sinqerisht besoj qe kjo eshte rruga ne te cilen dinjiteti fillon.
-
7:03 - 7:06Ne ja kushtojme kete Xhejnit dhe botes se saj.
-
7:06 - 7:09Dhe eshte po aq e rendesishme, t'ja kushtojme kete vetes tone.
-
7:09 - 7:11Faleminderit.
-
7:11 - 7:12(Duartrokitje)
- Title:
- Jacqueline Novogratz, per nje arratisje nga varferia.
- Speaker:
- Jacqueline Novogratz
- Description:
-
Jacqueline Novogratz tregon nje histori rrenqethese te takimit me Xhejn ne nje lagje te varfer ne Nairobi, nje ish prostitute, qe enderronte t'i shpetonte varferise, te behej mjeke dhe te martohej, te cilat ju permbushen ne menyre te papritur.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:18