Модель снижения вреда при лечении наркотической зависимости
-
0:01 - 0:05Я помню, как я первый раз увидел,
как человек вкалывает себе дозу. -
0:06 - 0:10Я только приехал в Ванкувер,
чтобы возглавить исследовательский проект -
0:10 - 0:14по профилактике ВИЧ в печально знаменитом
своей бедностью районе Даунтаун Ист‑Сайд. -
0:15 - 0:18Это случилось в холле
гостиницы «Портленд», -
0:18 - 0:21которая являлась частью программы
предоставления социального жилья -
0:21 - 0:23самым маргинальным слоям общества,
-
0:23 - 0:26тем, для кого «трудно найти жильё».
-
0:27 - 0:30Я никогда не забуду
ту молодую женщину на лестнице, -
0:30 - 0:34снова и снова вонзающую
в себя иглу с воплем: -
0:34 - 0:36«Я не могу найти вену!»,
-
0:36 - 0:38и брызги крови, летящие на стену.
-
0:40 - 0:44В ответ на отчаянное положение,
связанное с наркопотреблением, -
0:44 - 0:49нищетой, насилием, ростом
числа случаев заражения ВИЧ, -
0:49 - 0:53в 1997 году Ванкувер объявил чрезвычайную
ситуацию в области здравоохранения. -
0:53 - 0:57Благодаря этому стало возможным
расширение программ снижения вреда, -
0:57 - 0:59раздача большего количества игл,
-
0:59 - 1:00расширение доступа к метадону,
-
1:00 - 1:04и, наконец, организация пунктов
для контролируемого приёма наркотиков. -
1:04 - 1:08Всё это снижает риски, связанные
с инъекционным употреблением наркотиков. -
1:09 - 1:11Но сегодня, спустя 20 лет,
-
1:11 - 1:16программа снижения вреда всё ещё
воспринимается как радикальная мера. -
1:16 - 1:20В некоторых местах носить с собой
чистые иглы до сих пор незаконно. -
1:20 - 1:22Наркопотребителей скорее арестуют,
-
1:23 - 1:25чем предложат им пройти
заместительную терапию. -
1:25 - 1:28Предложения открыть
в Сиэтле, Балтиморе и Нью-Йорке -
1:28 - 1:32пункты контролируемого употребления
инъекционных наркотиков -
1:32 - 1:34встретили серьёзное сопротивление:
-
1:35 - 1:40сопротивление, противоречащее всему тому,
что мы знаем о наркозависимости. -
1:40 - 1:42Почему это происходит?
-
1:42 - 1:44Почему мы всё ещё уверены в том,
-
1:44 - 1:50что единственное решение — полный отказ,
и приём любого наркотика непозволителен? -
1:51 - 1:55Почему мы игнорируем бесконечное
множество личных историй -
1:55 - 1:57и несметное количество
научных доказательств того, -
1:57 - 1:59что программа снижения вреда работает?
-
2:01 - 2:05Критики программы говорят,
что она не заставляет людей отказаться -
2:05 - 2:07от употребления запрещённых наркотиков.
-
2:07 - 2:10На самом деле в этом-то и суть.
-
2:10 - 2:13Несмотря на все уголовные
и социальные меры, -
2:13 - 2:14которые мы можем придумать,
-
2:14 - 2:18люди продолжают употреблять наркотики,
и слишком многие от этого умирают. -
2:19 - 2:22Ещё критики говорят,
что мы не боремся за людей, -
2:22 - 2:26потому что наше внимание сосредоточено
не на лечении и выздоровлении. -
2:27 - 2:29На самом деле, всё как раз наоборот.
-
2:29 - 2:30Мы боремся за людей.
-
2:30 - 2:33Мы знаем, что для шанса на выздоровление
-
2:33 - 2:35мы должны сохранить человеку жизнь.
-
2:35 - 2:38Предложить чистую иглу или место,
где можно безопасно произвести инъекцию, — -
2:38 - 2:41это первый шаг к лечению и выздоровлению.
-
2:43 - 2:46Критики также заявляют,
что программа снижения вреда -
2:46 - 2:49создаёт у наших детей неправильное
представление о наркопотребителях. -
2:50 - 2:54Насколько мне известно,
эти наркопотребители и есть наши дети. -
2:54 - 2:58Идея снижения вреда — в том, что хотя
наркотики могут принести вред, -
2:58 - 3:01мы всё равно должны предложить
помощь людям с зависимостью. -
3:01 - 3:06Обмен игл — это не реклама употребления
наркотиков, как и метадоновая клиника, -
3:06 - 3:10как и пункт контролируемого употребления
инъекционных наркотиков. -
3:10 - 3:13Всё, что вы там видите, —
это больные, страждущие люди, -
3:13 - 3:16и это вряд ли может вызвать
желание употреблять наркотики. -
3:17 - 3:20Вот пункты контролируемого
употребления инъекционных наркотиков. -
3:20 - 3:24Вероятно, самый неправильно
понимаемый способ медицинской помощи. -
3:24 - 3:26Мы утверждаем: дать людям возможность
-
3:26 - 3:30ввести дозу наркотика в чистом,
сухом месте, используя чистые иглы, -
3:30 - 3:32рядом с людьми, которые о них заботятся, —
-
3:33 - 3:36намного лучше, чем в грязном переулке
-
3:36 - 3:39использованной заражённой иглой
и прячась от полиции. -
3:39 - 3:41Это лучше для всех.
-
3:43 - 3:48Первый такой пункт в Ванкувере
открылся по адресу Кэрол-стрит, 327, -
3:49 - 3:54в тесном помещении с цементными полами,
несколькими стульями, коробкой чистых игл. -
3:54 - 3:56Полиция часто закрывала этот пункт,
-
3:56 - 4:00но каким‑то мистическим образом
он всё время открывался снова, -
4:00 - 4:03часто с помощью лома.
-
4:04 - 4:05Я иногда приходил туда вечерами,
-
4:05 - 4:09чтобы оказать медицинскую помощь
людям, употребляющим наркотики. -
4:09 - 4:12Меня всегда поражала
убеждённость и сострадание людей, -
4:12 - 4:15которые обслуживали
и использовали это место. -
4:15 - 4:18Никаких оценок, стычек, никакого страха,
-
4:18 - 4:20очень много проникновенных бесед.
-
4:20 - 4:24Я понял, что несмотря на невообразимую
эмоциональную травму, -
4:24 - 4:27физическую боль, психические расстройства,
-
4:27 - 4:30каждый пришедший верил,
что всё изменится к лучшему. -
4:31 - 4:37Большинство было убеждено, что однажды
они перестанут употреблять наркотики. -
4:39 - 4:42Эта комната была предком первых
в Северной Америке легальных пунктов -
4:42 - 4:47контролируемого употребления
инъекционных наркотиков, INSITE. -
4:47 - 4:51Они открылись в сентябре 2003-го
как исследовательский проект на 3 года. -
4:51 - 4:56Консервативное правительство намеревалось
закрыть их по окончании научной работы. -
4:57 - 5:00После восьми лет борьба за закрытие INSITE
-
5:00 - 5:03дошла до Верховного Суда Канады.
-
5:03 - 5:05Правительство Канады подало в суд
-
5:05 - 5:08против двух людей с длинной
историей употребления наркотиков, -
5:08 - 5:11которые знали о преимуществах
INSITE из первых рук: -
5:11 - 5:13Дина Вилсона и Шелли Томик.
-
5:14 - 5:20Суд вынес приговор в пользу сохранения
INSITE, проголосовав 9 против 0. -
5:20 - 5:24Судьи язвительно ответили
на этот судебный случай. -
5:25 - 5:26И я процитирую:
-
5:26 - 5:31«Эффект препятствования доступу населения
к сервисам INSITE, для которого он создан, -
5:31 - 5:34и относительный рост риска
смертей и заболеваний -
5:34 - 5:39у употребляющих инъекционные наркотики
людей чрезвычайно не соразмерен пользе, -
5:39 - 5:41которую Канада может извлечь,
-
5:41 - 5:45продемонстрировав единообразную
позицию по вопросу хранения наркотиков». -
5:48 - 5:50Обнадёживающий момент
для политики снижения вреда. -
5:50 - 5:54Однако, несмотря на сильное
послание Верховного Суда, -
5:54 - 5:57до недавнего времени
-
5:57 - 6:00в Канаде было невозможно
открыть ни один новый пункт. -
6:01 - 6:06В декабре 2016 года
случилось кое-что интересное, -
6:06 - 6:09когда вследствие кризиса передозировок
-
6:09 - 6:14провинция Британской Колумбии разрешила
пункты по предотвращению передозировок. -
6:15 - 6:19Фактически игнорируя процесс
одобрения федеральными властями, -
6:19 - 6:23провинция открыла
22 де-факто нелегальных центра -
6:23 - 6:26контролируемого употребления
инъекционных наркотиков. -
6:27 - 6:28Практически в одночасье
-
6:28 - 6:31тысячи людей смогли употреблять
наркотики под контролем. -
6:31 - 6:36Сотни смертей от передозировок были
предотвращены налоксоном, и никто не умер. -
6:37 - 6:41На самом деле вот что произошло
в INSITE за эти 14 лет: -
6:41 - 6:4675 000 человек употребили
инъекционные наркотики -
6:46 - 6:50более 3 500 000 раз,
-
6:50 - 6:52и ни один не умер.
-
6:52 - 6:56Ни один человек не умер в INSITE
за всё время его существования. -
6:59 - 7:00То-то и оно.
-
7:00 - 7:05Мы имеем научное доказательство
и успешное применение программ обмена игл, -
7:06 - 7:09метадоновой и контролируемых пунктов
для употребления наркотиков. -
7:09 - 7:13Здравый смысл и отношение
с состраданием к наркопотреблению -
7:13 - 7:16улучшают здоровье, создают связи
-
7:16 - 7:19и значительно сокращают
страдания и смерти. -
7:21 - 7:24Так почему же программы
по сокращению вреда не взлетели? -
7:24 - 7:29Почему мы до сих пор думаем, что наркотики
— это вопрос правового регулирования? -
7:31 - 7:34Наше отвращение к наркотикам
и наркопотребителям очень глубоки. -
7:34 - 7:38Мы завалены картинками и историями из СМИ
-
7:38 - 7:40об ужасном влиянии наркотиков.
-
7:41 - 7:44Мы стигматизировали целые сообщества.
-
7:44 - 7:50Мы рукоплещем операциям против
поставщиков наркотиков в военном стиле. -
7:50 - 7:53И, кажется, нас не тревожит
создание новых тюрьм, -
7:53 - 7:59чтобы посадить людей, чьё единственное
преступление — употребление наркотиков. -
7:59 - 8:02Фактически миллионы людей загнаны
-
8:02 - 8:06в безнадёжный цикл тюрьмы и бедности,
-
8:06 - 8:12который был создан нашими законами
о наркотиках, а не самими наркотиками. -
8:13 - 8:17Как я объясню людям, что наркопотребители
заслуживают заботы, поддержки -
8:17 - 8:19и свободы жить своей жизнью,
-
8:19 - 8:24когда всё, что мы видим, — это изображения
оружия, наручников и тюремных камер. -
8:26 - 8:27Давайте начистоту:
-
8:28 - 8:32криминализация — всего лишь путь
институционализировать стигму. -
8:33 - 8:38Запрет наркотиков не останавливает
людей от их употребления. -
8:42 - 8:45Наша неспособность
увидеть всё в другом свете -
8:45 - 8:50также основана на полностью
неверном представлении о наркопотреблении. -
8:50 - 8:52Нас заставили поверить
что наркопотребители — -
8:52 - 8:56это безответственные люди,
которые только и хотят быть под кайфом, -
8:56 - 8:58и затем через череду их
собственных поражений -
8:58 - 9:02они скатываются в жизнь
преступности и бедности, -
9:02 - 9:06теряя свою работу, свою семью
и в конце концов свою жизнь. -
9:07 - 9:11На самом деле у большинства
наркопотребителей есть своя история. -
9:11 - 9:15Это или детская травма, или сексуальное
насилие, или психические заболевания, -
9:15 - 9:17или личная трагедия.
-
9:17 - 9:19Наркотики используются
для заглушения боли. -
9:22 - 9:28Мы должны понимать это, когда общаемся
со столь травмированными людьми. -
9:29 - 9:34По сути, наша наркополитика —
это вопрос социальной справедливости. -
9:34 - 9:39Пока СМИ фокусируют всё внимание
на передозировке Принса и Майкла Джексона, -
9:40 - 9:41большинство страданий
-
9:41 - 9:45случается с людьми,
которые живут на обочине жизни, -
9:45 - 9:47бедными и изгнанными.
-
9:48 - 9:50Они не голосуют, они часто одиноки.
-
9:51 - 9:54Они расходный материал для общества.
-
9:55 - 10:00Даже в сфере здравоохранения
наркопотребление крайне стигматизировано. -
10:00 - 10:03Люди, употребляющие наркотики,
избегают систему здравоохранения. -
10:03 - 10:06Они знают, что когда попадут в больницу
-
10:06 - 10:09или придут на реабилитацию,
к ним будут плохо относиться. -
10:09 - 10:12И их доступ к наркотикам, будь то героин,
кокаин или метамфитамин, -
10:12 - 10:14будет нарушен.
-
10:15 - 10:18И более того, им будут
задавать кучу вопросов, -
10:18 - 10:22которые служат лишь только для того,
чтобы обнажить их потери и стыд. -
10:22 - 10:24«Какие наркотики принимаете?»
-
10:24 - 10:26«Как долго вы живёте на улице?»
-
10:26 - 10:28«Где ваши дети?»
-
10:28 - 10:30«Когда последний раз были в тюрьме?»
-
10:31 - 10:35В сущности: «Какого чёрта вы не бросаете
употреблять наркотики?» -
10:36 - 10:41На самом деле наш медицинский подход
к наркопотреблению перевёрнут вверх дном. -
10:41 - 10:42Почему-то мы решили,
-
10:42 - 10:47что полный отказ — лучший способ
лечения наркопотребления. -
10:48 - 10:51Если вы достаточно везучи,
то можете попасть на детокс-программу. -
10:51 - 10:54Если вы живёте в сообществе,
где есть субоксон и метадон, -
10:55 - 10:57вы можете получить заместительную терапию.
-
10:57 - 11:01Почти никогда мы не предлагаем людям то,
в чём они так отчаянно нуждаются: -
11:01 - 11:05безопасный рецепт на опиоиды.
-
11:06 - 11:11Начать отказом от наркотика — всё равно
что запретить заболевшему диабетом сахар, -
11:11 - 11:14или предложить человеку
с острой астмой бегать марафоны, -
11:14 - 11:17или предложить человеку в депрессии
быть счастливым. -
11:17 - 11:18В остальных состояниях здоровья
-
11:18 - 11:21мы бы никогда не начали
с самого экстремального варианта. -
11:21 - 11:24Что же заставляет нас думать,
что эта стратегия -
11:24 - 11:27будет работать для чего-то столь сложного,
как наркотическая зависимость? -
11:29 - 11:31Хотя непреднамеренные
передозировки не новость, -
11:31 - 11:34масштаб нынешнего кризиса беспрецедентный.
-
11:34 - 11:37Центр по контролю за заболеваниями оценил,
-
11:37 - 11:42что 64 000 американцев умерли
от передозировки наркотиками в 2016 году, -
11:42 - 11:45что намного превышает ДТП и убийства.
-
11:46 - 11:50Смертность, связанная с наркотиками, —
теперь лидирующая причина смерти -
11:50 - 11:54среди мужчин и женщин в возрасте
от 20 до 50 лет в Северной Америке. -
11:55 - 11:56Подумайте об этом.
-
11:57 - 12:02Как мы до этого дошли
и почему именно сейчас? -
12:02 - 12:05Есть идеальный шторм вокруг опиоидов.
-
12:05 - 12:09Такие лекарства, как оксиконтин,
перкоцет и дилаудид, -
12:09 - 12:14десятилетиями свободно
распространялись для любых видов боли. -
12:15 - 12:19По оценкам, два миллиона американцев
ежедневно принимают опиоиды, -
12:19 - 12:22и более 60 миллионов получили
-
12:22 - 12:25хотя бы один рецепт
на опиоиды в прошлом году. -
12:26 - 12:30Этот массовый вброс в общество
лекарств, продаваемых по рецепту, -
12:30 - 12:34привёл к стабильным поставкам для людей,
желающих заниматься самолечением. -
12:35 - 12:38В результате эпидемии таких назначений
-
12:38 - 12:43люди были отрезаны от уличных наркотиков,
что значительно сократило их поставку. -
12:44 - 12:47Что в свою очередь
непреднамеренно, но предсказуемо -
12:47 - 12:48привело к эпидемии передозировок.
-
12:48 - 12:53Многие люди, зависимые
от стабильного потока лекарств по рецепту, -
12:53 - 12:54перешли на героин.
-
12:54 - 12:58А сейчас рынок наркотиков
трагически повернулся в сторону -
12:58 - 13:00синтетических наркотиков,
в основном фентанила. -
13:01 - 13:06Эти новые наркотики дешёвые, сильные
и экстремально сложные в подборе дозы. -
13:06 - 13:09Людей в буквальном смысле травят.
-
13:11 - 13:16Можете ли вы себе представить,
что случилась эпидемия отравлений? -
13:16 - 13:18Что было бы, если бы
тысячи людей начали умирать -
13:18 - 13:22от отравленного мяса
или детской смеси, или кофе? -
13:22 - 13:24Мы бы восприняли это
как чрезвычайную ситуацию. -
13:24 - 13:28Мы бы немедленно начали
поставку безопасных альтернатив. -
13:28 - 13:30Были бы внесены изменения в закон,
-
13:30 - 13:33и мы бы поддерживали жертв и их семьи.
-
13:34 - 13:36Но для эпидемии передозировок наркотиками
-
13:36 - 13:38мы не сделали ничего из этого.
-
13:38 - 13:43Мы продолжаем демонизировать
наркотики и людей, которые их употребляют, -
13:43 - 13:48и слепо отводим всё больше ресурсов
на правовое регулирование. -
13:51 - 13:53Что же следует сделать сейчас?
-
13:54 - 13:58Во-первых, мы должны полностью принять,
финансировать и расширять -
13:58 - 14:00программы снижения вреда
в Северной Америке. -
14:00 - 14:03Я знаю, что в таких местах, как Ванкувер,
-
14:03 - 14:07снижение вреда было
спасительным путём к лечению. -
14:07 - 14:10Я знаю, что количество
смертей от передозировки -
14:10 - 14:13было бы намного выше
без программ по снижению вреда. -
14:13 - 14:18И я лично знаю сотни людей,
которые живы сегодня -
14:19 - 14:21благодаря такой программе.
-
14:22 - 14:24Но снижение вреда — это лишь начало.
-
14:24 - 14:28Если мы искренне хотим повлиять
на кризис наркопотребления, -
14:28 - 14:32нам предстоит серьёзный разговор
о политике запрета -
14:32 - 14:33и уголовного наказания.
-
14:34 - 14:40Мы должны признать, что наркопотребление
в первую очередь — вопрос здравоохранения, -
14:41 - 14:48и перейти к всесторонним
социальным и медицинским решениям. -
14:49 - 14:51У нас уже есть модель,
как это может работать. -
14:51 - 14:54В 2001 году в Португалии был кризис,
связанный с наркотиками. -
14:54 - 14:58Много людей, употребляющих наркотики,
высокий уровень преступности -
14:58 - 14:59и эпидемия передозировок.
-
14:59 - 15:04Они проигнорировали мировые соглашения
и декриминализовали хранение наркотиков. -
15:05 - 15:07Ранее затрачиваемые на надзор
за наркотиками деньги -
15:07 - 15:11были направлены на программы реабилитации.
-
15:11 - 15:12Результат налицо.
-
15:13 - 15:16Наркопотребление значительно снизилось.
-
15:17 - 15:20Передозировки стали редки.
-
15:20 - 15:23Всё больше людей проходят лечение.
-
15:24 - 15:27Людям вернули их жизни.
-
15:29 - 15:35Мы прошли такой долгий путь
запрета, наказания и предубеждения, -
15:35 - 15:38что стали безразличны к страданиям,
-
15:38 - 15:42которые мы навлекли на наиболее
уязвимых членов нашего общества. -
15:42 - 15:46В этом году ещё больше людей
окажутся вовлечёнными -
15:46 - 15:48в незаконный оборот наркотиков.
-
15:49 - 15:53Тысячи детей узнают, что их мать или отец
-
15:53 - 15:56попали в тюрьму за потребление наркотиков.
-
15:58 - 16:01И слишком много
родителей будут уведомлены, -
16:01 - 16:06что их сын или дочь
умерли от передозировки. -
16:06 - 16:09Так быть не должно.
-
16:10 - 16:12Спасибо.
-
16:12 - 16:17(Аплодисменты)
- Title:
- Модель снижения вреда при лечении наркотической зависимости
- Speaker:
- Марк Тиндал
- Description:
-
«Почему мы до сих пор думаем, что употребление наркотиков — это вопрос правового регулирования? Запрет наркотиков не останавливает людей от их употребления», — говорит эксперт в сфере здравоохранения Марк Тиндал. Так что же может помочь? Тиндал рассказывает об общественном исследовании, которое показывает, как такие стратегии снижения вреда, как открытие пунктов для контролируемого употребления инъекционных наркотиков, помогают в разрешении кризиса передозировок.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Anna Kotova approved Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Alena Chernykh accepted Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for The harm reduction model of drug addiction treatment |