< Return to Video

Модель снижения вреда при лечении наркотической зависимости

  • 0:01 - 0:05
    Я помню, как я первый раз увидел,
    как человек вкалывает себе дозу.
  • 0:06 - 0:10
    Я только приехал в Ванкувер,
    чтобы возглавить исследовательский проект
  • 0:10 - 0:14
    по профилактике ВИЧ в печально знаменитом
    своей бедностью районе Даунтаун Ист‑Сайд.
  • 0:15 - 0:18
    Это случилось в холле
    гостиницы «Портленд»,
  • 0:18 - 0:21
    которая являлась частью программы
    предоставления социального жилья
  • 0:21 - 0:23
    самым маргинальным слоям общества,
  • 0:23 - 0:26
    тем, для кого «трудно найти жильё».
  • 0:27 - 0:30
    Я никогда не забуду
    ту молодую женщину на лестнице,
  • 0:30 - 0:34
    снова и снова вонзающую
    в себя иглу с воплем:
  • 0:34 - 0:36
    «Я не могу найти вену!»,
  • 0:36 - 0:38
    и брызги крови, летящие на стену.
  • 0:40 - 0:44
    В ответ на отчаянное положение,
    связанное с наркопотреблением,
  • 0:44 - 0:49
    нищетой, насилием, ростом
    числа случаев заражения ВИЧ,
  • 0:49 - 0:53
    в 1997 году Ванкувер объявил чрезвычайную
    ситуацию в области здравоохранения.
  • 0:53 - 0:57
    Благодаря этому стало возможным
    расширение программ снижения вреда,
  • 0:57 - 0:59
    раздача большего количества игл,
  • 0:59 - 1:00
    расширение доступа к метадону,
  • 1:00 - 1:04
    и, наконец, организация пунктов
    для контролируемого приёма наркотиков.
  • 1:04 - 1:08
    Всё это снижает риски, связанные
    с инъекционным употреблением наркотиков.
  • 1:09 - 1:11
    Но сегодня, спустя 20 лет,
  • 1:11 - 1:16
    программа снижения вреда всё ещё
    воспринимается как радикальная мера.
  • 1:16 - 1:20
    В некоторых местах носить с собой
    чистые иглы до сих пор незаконно.
  • 1:20 - 1:22
    Наркопотребителей скорее арестуют,
  • 1:23 - 1:25
    чем предложат им пройти
    заместительную терапию.
  • 1:25 - 1:28
    Предложения открыть
    в Сиэтле, Балтиморе и Нью-Йорке
  • 1:28 - 1:32
    пункты контролируемого употребления
    инъекционных наркотиков
  • 1:32 - 1:34
    встретили серьёзное сопротивление:
  • 1:35 - 1:40
    сопротивление, противоречащее всему тому,
    что мы знаем о наркозависимости.
  • 1:40 - 1:42
    Почему это происходит?
  • 1:42 - 1:44
    Почему мы всё ещё уверены в том,
  • 1:44 - 1:50
    что единственное решение — полный отказ,
    и приём любого наркотика непозволителен?
  • 1:51 - 1:55
    Почему мы игнорируем бесконечное
    множество личных историй
  • 1:55 - 1:57
    и несметное количество
    научных доказательств того,
  • 1:57 - 1:59
    что программа снижения вреда работает?
  • 2:01 - 2:05
    Критики программы говорят,
    что она не заставляет людей отказаться
  • 2:05 - 2:07
    от употребления запрещённых наркотиков.
  • 2:07 - 2:10
    На самом деле в этом-то и суть.
  • 2:10 - 2:13
    Несмотря на все уголовные
    и социальные меры,
  • 2:13 - 2:14
    которые мы можем придумать,
  • 2:14 - 2:18
    люди продолжают употреблять наркотики,
    и слишком многие от этого умирают.
  • 2:19 - 2:22
    Ещё критики говорят,
    что мы не боремся за людей,
  • 2:22 - 2:26
    потому что наше внимание сосредоточено
    не на лечении и выздоровлении.
  • 2:27 - 2:29
    На самом деле, всё как раз наоборот.
  • 2:29 - 2:30
    Мы боремся за людей.
  • 2:30 - 2:33
    Мы знаем, что для шанса на выздоровление
  • 2:33 - 2:35
    мы должны сохранить человеку жизнь.
  • 2:35 - 2:38
    Предложить чистую иглу или место,
    где можно безопасно произвести инъекцию, —
  • 2:38 - 2:41
    это первый шаг к лечению и выздоровлению.
  • 2:43 - 2:46
    Критики также заявляют,
    что программа снижения вреда
  • 2:46 - 2:49
    создаёт у наших детей неправильное
    представление о наркопотребителях.
  • 2:50 - 2:54
    Насколько мне известно,
    эти наркопотребители и есть наши дети.
  • 2:54 - 2:58
    Идея снижения вреда — в том, что хотя
    наркотики могут принести вред,
  • 2:58 - 3:01
    мы всё равно должны предложить
    помощь людям с зависимостью.
  • 3:01 - 3:06
    Обмен игл — это не реклама употребления
    наркотиков, как и метадоновая клиника,
  • 3:06 - 3:10
    как и пункт контролируемого употребления
    инъекционных наркотиков.
  • 3:10 - 3:13
    Всё, что вы там видите, —
    это больные, страждущие люди,
  • 3:13 - 3:16
    и это вряд ли может вызвать
    желание употреблять наркотики.
  • 3:17 - 3:20
    Вот пункты контролируемого
    употребления инъекционных наркотиков.
  • 3:20 - 3:24
    Вероятно, самый неправильно
    понимаемый способ медицинской помощи.
  • 3:24 - 3:26
    Мы утверждаем: дать людям возможность
  • 3:26 - 3:30
    ввести дозу наркотика в чистом,
    сухом месте, используя чистые иглы,
  • 3:30 - 3:32
    рядом с людьми, которые о них заботятся, —
  • 3:33 - 3:36
    намного лучше, чем в грязном переулке
  • 3:36 - 3:39
    использованной заражённой иглой
    и прячась от полиции.
  • 3:39 - 3:41
    Это лучше для всех.
  • 3:43 - 3:48
    Первый такой пункт в Ванкувере
    открылся по адресу Кэрол-стрит, 327,
  • 3:49 - 3:54
    в тесном помещении с цементными полами,
    несколькими стульями, коробкой чистых игл.
  • 3:54 - 3:56
    Полиция часто закрывала этот пункт,
  • 3:56 - 4:00
    но каким‑то мистическим образом
    он всё время открывался снова,
  • 4:00 - 4:03
    часто с помощью лома.
  • 4:04 - 4:05
    Я иногда приходил туда вечерами,
  • 4:05 - 4:09
    чтобы оказать медицинскую помощь
    людям, употребляющим наркотики.
  • 4:09 - 4:12
    Меня всегда поражала
    убеждённость и сострадание людей,
  • 4:12 - 4:15
    которые обслуживали
    и использовали это место.
  • 4:15 - 4:18
    Никаких оценок, стычек, никакого страха,
  • 4:18 - 4:20
    очень много проникновенных бесед.
  • 4:20 - 4:24
    Я понял, что несмотря на невообразимую
    эмоциональную травму,
  • 4:24 - 4:27
    физическую боль, психические расстройства,
  • 4:27 - 4:30
    каждый пришедший верил,
    что всё изменится к лучшему.
  • 4:31 - 4:37
    Большинство было убеждено, что однажды
    они перестанут употреблять наркотики.
  • 4:39 - 4:42
    Эта комната была предком первых
    в Северной Америке легальных пунктов
  • 4:42 - 4:47
    контролируемого употребления
    инъекционных наркотиков, INSITE.
  • 4:47 - 4:51
    Они открылись в сентябре 2003-го
    как исследовательский проект на 3 года.
  • 4:51 - 4:56
    Консервативное правительство намеревалось
    закрыть их по окончании научной работы.
  • 4:57 - 5:00
    После восьми лет борьба за закрытие INSITE
  • 5:00 - 5:03
    дошла до Верховного Суда Канады.
  • 5:03 - 5:05
    Правительство Канады подало в суд
  • 5:05 - 5:08
    против двух людей с длинной
    историей употребления наркотиков,
  • 5:08 - 5:11
    которые знали о преимуществах
    INSITE из первых рук:
  • 5:11 - 5:13
    Дина Вилсона и Шелли Томик.
  • 5:14 - 5:20
    Суд вынес приговор в пользу сохранения
    INSITE, проголосовав 9 против 0.
  • 5:20 - 5:24
    Судьи язвительно ответили
    на этот судебный случай.
  • 5:25 - 5:26
    И я процитирую:
  • 5:26 - 5:31
    «Эффект препятствования доступу населения
    к сервисам INSITE, для которого он создан,
  • 5:31 - 5:34
    и относительный рост риска
    смертей и заболеваний
  • 5:34 - 5:39
    у употребляющих инъекционные наркотики
    людей чрезвычайно не соразмерен пользе,
  • 5:39 - 5:41
    которую Канада может извлечь,
  • 5:41 - 5:45
    продемонстрировав единообразную
    позицию по вопросу хранения наркотиков».
  • 5:48 - 5:50
    Обнадёживающий момент
    для политики снижения вреда.
  • 5:50 - 5:54
    Однако, несмотря на сильное
    послание Верховного Суда,
  • 5:54 - 5:57
    до недавнего времени
  • 5:57 - 6:00
    в Канаде было невозможно
    открыть ни один новый пункт.
  • 6:01 - 6:06
    В декабре 2016 года
    случилось кое-что интересное,
  • 6:06 - 6:09
    когда вследствие кризиса передозировок
  • 6:09 - 6:14
    провинция Британской Колумбии разрешила
    пункты по предотвращению передозировок.
  • 6:15 - 6:19
    Фактически игнорируя процесс
    одобрения федеральными властями,
  • 6:19 - 6:23
    провинция открыла
    22 де-факто нелегальных центра
  • 6:23 - 6:26
    контролируемого употребления
    инъекционных наркотиков.
  • 6:27 - 6:28
    Практически в одночасье
  • 6:28 - 6:31
    тысячи людей смогли употреблять
    наркотики под контролем.
  • 6:31 - 6:36
    Сотни смертей от передозировок были
    предотвращены налоксоном, и никто не умер.
  • 6:37 - 6:41
    На самом деле вот что произошло
    в INSITE за эти 14 лет:
  • 6:41 - 6:46
    75 000 человек употребили
    инъекционные наркотики
  • 6:46 - 6:50
    более 3 500 000 раз,
  • 6:50 - 6:52
    и ни один не умер.
  • 6:52 - 6:56
    Ни один человек не умер в INSITE
    за всё время его существования.
  • 6:59 - 7:00
    То-то и оно.
  • 7:00 - 7:05
    Мы имеем научное доказательство
    и успешное применение программ обмена игл,
  • 7:06 - 7:09
    метадоновой и контролируемых пунктов
    для употребления наркотиков.
  • 7:09 - 7:13
    Здравый смысл и отношение
    с состраданием к наркопотреблению
  • 7:13 - 7:16
    улучшают здоровье, создают связи
  • 7:16 - 7:19
    и значительно сокращают
    страдания и смерти.
  • 7:21 - 7:24
    Так почему же программы
    по сокращению вреда не взлетели?
  • 7:24 - 7:29
    Почему мы до сих пор думаем, что наркотики
    — это вопрос правового регулирования?
  • 7:31 - 7:34
    Наше отвращение к наркотикам
    и наркопотребителям очень глубоки.
  • 7:34 - 7:38
    Мы завалены картинками и историями из СМИ
  • 7:38 - 7:40
    об ужасном влиянии наркотиков.
  • 7:41 - 7:44
    Мы стигматизировали целые сообщества.
  • 7:44 - 7:50
    Мы рукоплещем операциям против
    поставщиков наркотиков в военном стиле.
  • 7:50 - 7:53
    И, кажется, нас не тревожит
    создание новых тюрьм,
  • 7:53 - 7:59
    чтобы посадить людей, чьё единственное
    преступление — употребление наркотиков.
  • 7:59 - 8:02
    Фактически миллионы людей загнаны
  • 8:02 - 8:06
    в безнадёжный цикл тюрьмы и бедности,
  • 8:06 - 8:12
    который был создан нашими законами
    о наркотиках, а не самими наркотиками.
  • 8:13 - 8:17
    Как я объясню людям, что наркопотребители
    заслуживают заботы, поддержки
  • 8:17 - 8:19
    и свободы жить своей жизнью,
  • 8:19 - 8:24
    когда всё, что мы видим, — это изображения
    оружия, наручников и тюремных камер.
  • 8:26 - 8:27
    Давайте начистоту:
  • 8:28 - 8:32
    криминализация — всего лишь путь
    институционализировать стигму.
  • 8:33 - 8:38
    Запрет наркотиков не останавливает
    людей от их употребления.
  • 8:42 - 8:45
    Наша неспособность
    увидеть всё в другом свете
  • 8:45 - 8:50
    также основана на полностью
    неверном представлении о наркопотреблении.
  • 8:50 - 8:52
    Нас заставили поверить
    что наркопотребители —
  • 8:52 - 8:56
    это безответственные люди,
    которые только и хотят быть под кайфом,
  • 8:56 - 8:58
    и затем через череду их
    собственных поражений
  • 8:58 - 9:02
    они скатываются в жизнь
    преступности и бедности,
  • 9:02 - 9:06
    теряя свою работу, свою семью
    и в конце концов свою жизнь.
  • 9:07 - 9:11
    На самом деле у большинства
    наркопотребителей есть своя история.
  • 9:11 - 9:15
    Это или детская травма, или сексуальное
    насилие, или психические заболевания,
  • 9:15 - 9:17
    или личная трагедия.
  • 9:17 - 9:19
    Наркотики используются
    для заглушения боли.
  • 9:22 - 9:28
    Мы должны понимать это, когда общаемся
    со столь травмированными людьми.
  • 9:29 - 9:34
    По сути, наша наркополитика —
    это вопрос социальной справедливости.
  • 9:34 - 9:39
    Пока СМИ фокусируют всё внимание
    на передозировке Принса и Майкла Джексона,
  • 9:40 - 9:41
    большинство страданий
  • 9:41 - 9:45
    случается с людьми,
    которые живут на обочине жизни,
  • 9:45 - 9:47
    бедными и изгнанными.
  • 9:48 - 9:50
    Они не голосуют, они часто одиноки.
  • 9:51 - 9:54
    Они расходный материал для общества.
  • 9:55 - 10:00
    Даже в сфере здравоохранения
    наркопотребление крайне стигматизировано.
  • 10:00 - 10:03
    Люди, употребляющие наркотики,
    избегают систему здравоохранения.
  • 10:03 - 10:06
    Они знают, что когда попадут в больницу
  • 10:06 - 10:09
    или придут на реабилитацию,
    к ним будут плохо относиться.
  • 10:09 - 10:12
    И их доступ к наркотикам, будь то героин,
    кокаин или метамфитамин,
  • 10:12 - 10:14
    будет нарушен.
  • 10:15 - 10:18
    И более того, им будут
    задавать кучу вопросов,
  • 10:18 - 10:22
    которые служат лишь только для того,
    чтобы обнажить их потери и стыд.
  • 10:22 - 10:24
    «Какие наркотики принимаете?»
  • 10:24 - 10:26
    «Как долго вы живёте на улице?»
  • 10:26 - 10:28
    «Где ваши дети?»
  • 10:28 - 10:30
    «Когда последний раз были в тюрьме?»
  • 10:31 - 10:35
    В сущности: «Какого чёрта вы не бросаете
    употреблять наркотики?»
  • 10:36 - 10:41
    На самом деле наш медицинский подход
    к наркопотреблению перевёрнут вверх дном.
  • 10:41 - 10:42
    Почему-то мы решили,
  • 10:42 - 10:47
    что полный отказ — лучший способ
    лечения наркопотребления.
  • 10:48 - 10:51
    Если вы достаточно везучи,
    то можете попасть на детокс-программу.
  • 10:51 - 10:54
    Если вы живёте в сообществе,
    где есть субоксон и метадон,
  • 10:55 - 10:57
    вы можете получить заместительную терапию.
  • 10:57 - 11:01
    Почти никогда мы не предлагаем людям то,
    в чём они так отчаянно нуждаются:
  • 11:01 - 11:05
    безопасный рецепт на опиоиды.
  • 11:06 - 11:11
    Начать отказом от наркотика — всё равно
    что запретить заболевшему диабетом сахар,
  • 11:11 - 11:14
    или предложить человеку
    с острой астмой бегать марафоны,
  • 11:14 - 11:17
    или предложить человеку в депрессии
    быть счастливым.
  • 11:17 - 11:18
    В остальных состояниях здоровья
  • 11:18 - 11:21
    мы бы никогда не начали
    с самого экстремального варианта.
  • 11:21 - 11:24
    Что же заставляет нас думать,
    что эта стратегия
  • 11:24 - 11:27
    будет работать для чего-то столь сложного,
    как наркотическая зависимость?
  • 11:29 - 11:31
    Хотя непреднамеренные
    передозировки не новость,
  • 11:31 - 11:34
    масштаб нынешнего кризиса беспрецедентный.
  • 11:34 - 11:37
    Центр по контролю за заболеваниями оценил,
  • 11:37 - 11:42
    что 64 000 американцев умерли
    от передозировки наркотиками в 2016 году,
  • 11:42 - 11:45
    что намного превышает ДТП и убийства.
  • 11:46 - 11:50
    Смертность, связанная с наркотиками, —
    теперь лидирующая причина смерти
  • 11:50 - 11:54
    среди мужчин и женщин в возрасте
    от 20 до 50 лет в Северной Америке.
  • 11:55 - 11:56
    Подумайте об этом.
  • 11:57 - 12:02
    Как мы до этого дошли
    и почему именно сейчас?
  • 12:02 - 12:05
    Есть идеальный шторм вокруг опиоидов.
  • 12:05 - 12:09
    Такие лекарства, как оксиконтин,
    перкоцет и дилаудид,
  • 12:09 - 12:14
    десятилетиями свободно
    распространялись для любых видов боли.
  • 12:15 - 12:19
    По оценкам, два миллиона американцев
    ежедневно принимают опиоиды,
  • 12:19 - 12:22
    и более 60 миллионов получили
  • 12:22 - 12:25
    хотя бы один рецепт
    на опиоиды в прошлом году.
  • 12:26 - 12:30
    Этот массовый вброс в общество
    лекарств, продаваемых по рецепту,
  • 12:30 - 12:34
    привёл к стабильным поставкам для людей,
    желающих заниматься самолечением.
  • 12:35 - 12:38
    В результате эпидемии таких назначений
  • 12:38 - 12:43
    люди были отрезаны от уличных наркотиков,
    что значительно сократило их поставку.
  • 12:44 - 12:47
    Что в свою очередь
    непреднамеренно, но предсказуемо
  • 12:47 - 12:48
    привело к эпидемии передозировок.
  • 12:48 - 12:53
    Многие люди, зависимые
    от стабильного потока лекарств по рецепту,
  • 12:53 - 12:54
    перешли на героин.
  • 12:54 - 12:58
    А сейчас рынок наркотиков
    трагически повернулся в сторону
  • 12:58 - 13:00
    синтетических наркотиков,
    в основном фентанила.
  • 13:01 - 13:06
    Эти новые наркотики дешёвые, сильные
    и экстремально сложные в подборе дозы.
  • 13:06 - 13:09
    Людей в буквальном смысле травят.
  • 13:11 - 13:16
    Можете ли вы себе представить,
    что случилась эпидемия отравлений?
  • 13:16 - 13:18
    Что было бы, если бы
    тысячи людей начали умирать
  • 13:18 - 13:22
    от отравленного мяса
    или детской смеси, или кофе?
  • 13:22 - 13:24
    Мы бы восприняли это
    как чрезвычайную ситуацию.
  • 13:24 - 13:28
    Мы бы немедленно начали
    поставку безопасных альтернатив.
  • 13:28 - 13:30
    Были бы внесены изменения в закон,
  • 13:30 - 13:33
    и мы бы поддерживали жертв и их семьи.
  • 13:34 - 13:36
    Но для эпидемии передозировок наркотиками
  • 13:36 - 13:38
    мы не сделали ничего из этого.
  • 13:38 - 13:43
    Мы продолжаем демонизировать
    наркотики и людей, которые их употребляют,
  • 13:43 - 13:48
    и слепо отводим всё больше ресурсов
    на правовое регулирование.
  • 13:51 - 13:53
    Что же следует сделать сейчас?
  • 13:54 - 13:58
    Во-первых, мы должны полностью принять,
    финансировать и расширять
  • 13:58 - 14:00
    программы снижения вреда
    в Северной Америке.
  • 14:00 - 14:03
    Я знаю, что в таких местах, как Ванкувер,
  • 14:03 - 14:07
    снижение вреда было
    спасительным путём к лечению.
  • 14:07 - 14:10
    Я знаю, что количество
    смертей от передозировки
  • 14:10 - 14:13
    было бы намного выше
    без программ по снижению вреда.
  • 14:13 - 14:18
    И я лично знаю сотни людей,
    которые живы сегодня
  • 14:19 - 14:21
    благодаря такой программе.
  • 14:22 - 14:24
    Но снижение вреда — это лишь начало.
  • 14:24 - 14:28
    Если мы искренне хотим повлиять
    на кризис наркопотребления,
  • 14:28 - 14:32
    нам предстоит серьёзный разговор
    о политике запрета
  • 14:32 - 14:33
    и уголовного наказания.
  • 14:34 - 14:40
    Мы должны признать, что наркопотребление
    в первую очередь — вопрос здравоохранения,
  • 14:41 - 14:48
    и перейти к всесторонним
    социальным и медицинским решениям.
  • 14:49 - 14:51
    У нас уже есть модель,
    как это может работать.
  • 14:51 - 14:54
    В 2001 году в Португалии был кризис,
    связанный с наркотиками.
  • 14:54 - 14:58
    Много людей, употребляющих наркотики,
    высокий уровень преступности
  • 14:58 - 14:59
    и эпидемия передозировок.
  • 14:59 - 15:04
    Они проигнорировали мировые соглашения
    и декриминализовали хранение наркотиков.
  • 15:05 - 15:07
    Ранее затрачиваемые на надзор
    за наркотиками деньги
  • 15:07 - 15:11
    были направлены на программы реабилитации.
  • 15:11 - 15:12
    Результат налицо.
  • 15:13 - 15:16
    Наркопотребление значительно снизилось.
  • 15:17 - 15:20
    Передозировки стали редки.
  • 15:20 - 15:23
    Всё больше людей проходят лечение.
  • 15:24 - 15:27
    Людям вернули их жизни.
  • 15:29 - 15:35
    Мы прошли такой долгий путь
    запрета, наказания и предубеждения,
  • 15:35 - 15:38
    что стали безразличны к страданиям,
  • 15:38 - 15:42
    которые мы навлекли на наиболее
    уязвимых членов нашего общества.
  • 15:42 - 15:46
    В этом году ещё больше людей
    окажутся вовлечёнными
  • 15:46 - 15:48
    в незаконный оборот наркотиков.
  • 15:49 - 15:53
    Тысячи детей узнают, что их мать или отец
  • 15:53 - 15:56
    попали в тюрьму за потребление наркотиков.
  • 15:58 - 16:01
    И слишком много
    родителей будут уведомлены,
  • 16:01 - 16:06
    что их сын или дочь
    умерли от передозировки.
  • 16:06 - 16:09
    Так быть не должно.
  • 16:10 - 16:12
    Спасибо.
  • 16:12 - 16:17
    (Аплодисменты)
Title:
Модель снижения вреда при лечении наркотической зависимости
Speaker:
Марк Тиндал
Description:

«Почему мы до сих пор думаем, что употребление наркотиков — это вопрос правового регулирования? Запрет наркотиков не останавливает людей от их употребления», — говорит эксперт в сфере здравоохранения Марк Тиндал. Так что же может помочь? Тиндал рассказывает об общественном исследовании, которое показывает, как такие стратегии снижения вреда, как открытие пунктов для контролируемого употребления инъекционных наркотиков, помогают в разрешении кризиса передозировок.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:31

Russian subtitles

Revisions