< Return to Video

[Vietsub+Pinyin] Khi - Lam Bảo Hinh (COVER)『Để mình bầu bạn giữa trần gian』

  • 0:01 - 0:04
    Khi đỉnh núi không có góc cạnh
  • 0:04 - 0:08
    Khi nước sông không còn chảy
  • 0:08 - 0:13
    Khi thời gian dừng lại không phân tháng ngày
  • 0:13 - 0:16
    Khi vạn vật đất trời hoá thành hư ảo
  • 0:17 - 0:21
    Em vẫn là không thể chia tay anh
  • 0:21 - 0:24
    Không thể chia tay với anh
  • 0:25 - 0:26
    Dịu dàng của anh
  • 0:27 - 0:31
    Là trông mong lớn nhất đời này của em
  • 0:32 - 0:36
    Khi mặt trời không còn ló dạng
  • 0:36 - 0:40
    Khi trái đất không còn xoay chuyển
  • 0:40 - 0:45
    Khi xuân hạ thu đông không còn biến đổi
  • 0:45 - 0:48
    Khi toàn bộ cây cối hoa cỏ lụi tàn
  • 0:48 - 0:53
    Em vẫn là không thể tách chia khỏi anh
  • 0:53 - 0:56
    Không thể cùng anh chia cách
  • 0:56 - 0:58
    Nụ cười của anh
  • 0:58 - 1:04
    Là quyến luyến lớn nhất đời này của em
  • 1:04 - 1:06
    Để mình bầu bạn giữa trần gian
  • 1:06 - 1:09
    Cùng sống thật tiêu sái
  • 1:09 - 1:12
    Thúc ngựa bay chạy cùng hưởng phồn hoa trần gian
  • 1:13 - 1:16
    Nâng chén hát ca hát ra mừng vui trong lòng
  • 1:17 - 1:20
    Rầm rầm rộ rộ nắm bắt thì giờ thanh xuân
  • 1:20 - 1:22
    Để mình bầu bạn giữa trần gian
  • 1:22 - 1:24
    Cùng sống sao thật tiêu sái
  • 1:25 - 1:28
    Thúc ngựa bay chạy cùng hưởng phồn hoa trần gian
  • 1:29 - 1:32
    Nâng chén hát ca hát ra mừng vui trong lòng
  • 1:33 - 1:40
    Rầm rầm rộ rộ nắm bắt thì giờ thanh xuân
  • 1:40 - 2:11
    Hea... Hea...
  • 2:12 - 2:15
    当太阳不再上升的时候
  • 2:16 - 2:19
    当地球不再转动
  • 2:19 - 2:24
    当春夏秋冬不再变换
  • 2:24 - 2:27
    当花草树木全部凋残
  • 2:28 - 2:32
    我还是不能和你分散
  • 2:32 - 2:35
    不能和你分散
  • 2:36 - 2:37
    你的笑容
  • 2:37 - 2:43
    是我今生最大的眷恋
  • 2:43 - 2:45
    让我们红尘做伴
  • 2:45 - 2:48
    活得潇潇洒洒
  • 2:48 - 2:52
    策马奔腾共享人世繁华
  • 2:52 - 2:56
    对酒当歌唱出心中喜悦
  • 2:56 - 2:59
    轰轰烈烈把握青春年华
  • 2:59 - 3:01
    让我们红尘做伴
  • 3:01 - 3:04
    活得潇潇洒洒
  • 3:04 - 3:08
    策马奔腾共享人世繁华
  • 3:08 - 3:12
    对酒当歌唱出心中喜悦
  • 3:12 - 3:19
    轰轰烈烈把握青春年华
Title:
[Vietsub+Pinyin] Khi - Lam Bảo Hinh (COVER)『Để mình bầu bạn giữa trần gian』
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Yue
Team:
EHPMusic
Duration:
03:22
jin yan published Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 林寶馨 - 當(原唱:動力火車)『讓我們紅塵做伴 活得瀟瀟灑灑,策馬奔騰 共享人世繁華。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
Show all

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions