Shirin Neshat: L'art en exil.
-
0:00 - 0:02L'histoire que je veux partager avec vous aujourd'hui
-
0:02 - 0:06c'est mon épreuve en tant qu'artiste iranienne
-
0:06 - 0:08autant que femme artiste iranienne
-
0:08 - 0:10autant que femme artiste iranienne
-
0:10 - 0:13vivant en exil.
-
0:13 - 0:16Bon, ce-ci a des avantages et des inconvénients.
-
0:16 - 0:18Du côté obscure,
-
0:18 - 0:21la politique ne paraît d'échapper les gens comme moi.
-
0:21 - 0:24D'une façon ou d'une autre, chaque artiste iranien
-
0:24 - 0:26est de nature politique.
-
0:26 - 0:29La politique a défini nos vies
-
0:29 - 0:31Si on habite en Iran,
-
0:31 - 0:34on fait face à la censure, le harcèlement,
-
0:34 - 0:36l'arrestation, la torture --
-
0:36 - 0:39et parfois, l'exécution.
-
0:39 - 0:41Si on habite à l'extérieur, comme moi,
-
0:41 - 0:43on fait face à la réalité d'une vie en exil --
-
0:43 - 0:45la douleur de la nostalgie
-
0:45 - 0:47et la séparation de nos proches
-
0:47 - 0:49et de nos familles.
-
0:49 - 0:51Par conséquent, on ne trouve point
-
0:51 - 0:53l'espace moral, affectif,
-
0:53 - 0:55psychologique et politique
-
0:55 - 0:58pour nous éloigner de la réalité
-
0:58 - 1:01de la responsabilité sociale.
-
1:01 - 1:03Curieusement,
-
1:03 - 1:05une artiste comme moi
-
1:05 - 1:09se retrouve dans une position ou l'on doit être la voix,
-
1:09 - 1:12le porte-parole de mon peuple,
-
1:12 - 1:14même-si je n'ai, en effet,
-
1:14 - 1:17aucun accés à mon propre pays.
-
1:17 - 1:20Les gens comme moi luttent aussi,
-
1:20 - 1:23deux batailles pour des motifs différents.
-
1:23 - 1:25On est critiqué envers l'Occident,
-
1:25 - 1:27la perceptions de l'Occident,
-
1:27 - 1:29au sujet de notre identité --
-
1:29 - 1:32au sujet de l'image qui est construit de nous,
-
1:32 - 1:35sur nos femmes, sur notre politique,
-
1:35 - 1:37sur notre religion.
-
1:37 - 1:39On est là pour en être fier
-
1:39 - 1:41et pour exiger du respect.
-
1:41 - 1:43Et au même temps,
-
1:43 - 1:45nous luttons une autre bataille.
-
1:45 - 1:47C'est notre régime,
-
1:47 - 1:49notre gouvernement --
-
1:49 - 1:51notre gouvernement atroce,
-
1:51 - 1:53qui a commis tous les crimes
-
1:53 - 1:56à fin de rester au pouvoir.
-
1:56 - 1:59Nos artistes sont en danger,
-
1:59 - 2:02Nous sommes mis en danger.
-
2:02 - 2:04Nous constituons un ménace
-
2:04 - 2:06contre le gouvernement.
-
2:06 - 2:08Mais ironiquement,
-
2:08 - 2:10cette situation
-
2:10 - 2:12nous a donné tous du pouvoir,
-
2:12 - 2:14parce que nous sommes considérés, autant qu'artistes,
-
2:14 - 2:17essentiel au discours culturel, politique et
-
2:17 - 2:19social en Iran.
-
2:19 - 2:22On est là pour inspirer, pour provoquer
-
2:22 - 2:24pour mobiliser,
-
2:24 - 2:26pour donner de l'éspoir à notre peuple.
-
2:26 - 2:29Nous sommes les journalistes de notre peuple,
-
2:29 - 2:31et nous sommes des communicateurs
-
2:31 - 2:33avec le monde éxterieur.
-
2:33 - 2:36Notre arme, c'est l'art.
-
2:36 - 2:39La culture est un genre de resistance.
-
2:39 - 2:42Parfois je suis jalouse de la liberté d'expression
-
2:42 - 2:44dont les artistes en Occident juissent.
-
2:44 - 2:47À cause du fait qu'ils peuvent prendre du recul
-
2:47 - 2:49par rapport aux questions politiques --
-
2:49 - 2:51et du fait qu'ils sont au service d'un public seulement,
-
2:51 - 2:54c'est-à-dire, la culture Occidentale.
-
2:54 - 2:58Mais l'Occident m'inquiéte aussi, parce-que
-
2:58 - 3:00souvent, dans ce pays,
-
3:00 - 3:03dans ce monde Occidental,
-
3:03 - 3:07la culture risque devenir une forme de divertissement.
-
3:08 - 3:11Notre peuple compte sur nos artistes,
-
3:11 - 3:14et la culture dépasse la communication.
-
3:15 - 3:17Mon voyage au tant qu'artiste
-
3:17 - 3:20a commencé dans un entroit très, très intime.
-
3:20 - 3:22Je n'ai pas commencé
-
3:22 - 3:24avec une critique sociale
-
3:24 - 3:26de mon pays.
-
3:26 - 3:29La première que vous voyez devant vous
-
3:29 - 3:31c'est, enfait, quand je suis rentrée en Iran
-
3:31 - 3:34pour la première fois depuis mon depart il y a 12 ans.
-
3:34 - 3:36Après la Révolution Islamique
-
3:36 - 3:39en 1979.
-
3:39 - 3:42Pendant mon absence,
-
3:42 - 3:45la Révolution Islamique était descendue sur l'Iran
-
3:45 - 3:47et avait complètement transformé le pays
-
3:47 - 3:50de la Perse à la culture Islamique.
-
3:50 - 3:53Je suis revenue pour me joindre à ma famille principalement.
-
3:53 - 3:55et pour m'identifier en trouvant
-
3:55 - 3:57ma place dans cette societé.
-
3:57 - 3:59Mais à la place, j'ai trouvé un pays
-
3:59 - 4:01qui était complètement idéologique
-
4:01 - 4:04dont je ne me reconnaissais plus.
-
4:04 - 4:06De plus, je m'y suis intéressée beaucoup
-
4:06 - 4:08car je faisais face à
-
4:08 - 4:10des dilemmes et questions personnels,
-
4:10 - 4:12J'ai plongé dans l'étude
-
4:12 - 4:14de la Révolution Islamic--
-
4:14 - 4:16comment, en effet,
-
4:16 - 4:18elle avait extrémement changé
-
4:18 - 4:20la vie des femmes Iraniennes.
-
4:20 - 4:22J'ai trouvé le sujet des femmes Iraniennes
-
4:22 - 4:24très intéressant,
-
4:24 - 4:27dans la façon où les femmes iranienne
-
4:27 - 4:30semblaient incarner dans l'histoire, la transformation de la politique.
-
4:30 - 4:33Donc dans un sens, en étudiant une femme,
-
4:33 - 4:37on reussit à lire la structure et l'idéologie du pays.
-
4:37 - 4:39Alors j'ai fait une oeuvre de group
-
4:39 - 4:43qui faisait face à des questionnement de ma prorpe vie,
-
4:43 - 4:46en situant mon oeuvre dans un plus grand discours --
-
4:46 - 4:48c'est à dire, le sujet du martyre,
-
4:48 - 4:52la question sur ceux qui se tient debout volontiers entre
-
4:52 - 4:56l'amour de Dieu, la foi,
-
4:56 - 4:59et aussi la violence, le crime et la cruauté
-
4:59 - 5:02Ce-ci est devenu très important pour moi.
-
5:02 - 5:05Et pourtant, j'étais dans une position inhabituel.
-
5:05 - 5:07J'étais une étrangere
-
5:07 - 5:10qui était revenue en Iran pour y trouver ça place,
-
5:10 - 5:12mais dans une position
-
5:12 - 5:15où je ne pouvais pas être critique de mon gouvernement
-
5:15 - 5:18ou de l'idéologie de la Révolution Iranienne.
-
5:18 - 5:20Ce-ci a changé lentement
-
5:20 - 5:22dans la mèsure où¸je trouvais ma voix
-
5:22 - 5:24et j'ai découvert des choses
-
5:24 - 5:26que je n'aurais pas imaginer.
-
5:26 - 5:29Mon art est donc devenue un peu plus critique.
-
5:29 - 5:31Mon couteau est devenue un peu plus nette.
-
5:31 - 5:35Et je suis tombée dans une vie en exil.
-
5:35 - 5:37Je suis une artiste nomade.
-
5:37 - 5:40Je travail au Maroc, en Turquie, au Mexique.
-
5:40 - 5:43Je vais partout pour faire croire que c'est l'Iran.
-
5:43 - 5:45Maintenant je fais des films.
-
5:45 - 5:47J'ai fini un film l'année dernier
-
5:47 - 5:49intitulé "Les Femmes sans les Hommes."
-
5:49 - 5:51"Les Femmes sans les Hommes" revisite l'histoire,
-
5:51 - 5:54une autre partie de notre histoire Iranienne.
-
5:54 - 5:56Elle revisite 1953
-
5:56 - 5:59quand la CIA Américaine a opéré un coup
-
5:59 - 6:01et a reussi à enlever un dirigeant élu démocratiquement,
-
6:01 - 6:03Dr. Mossadegh.
-
6:03 - 6:05L'auteur de cette livre est une femme Iranienne,
-
6:05 - 6:07Sharmush Parsipur.
-
6:07 - 6:09C'est un roman réaliste magique.
-
6:09 - 6:11Ce livre a été interdit,
-
6:11 - 6:13et elle a été emprisonnée pendant cinq ans.
-
6:13 - 6:15Mon obsession pour ce livre,
-
6:15 - 6:17et la raison pour laquelle j'ai fait un film basé sur ce livre,
-
6:17 - 6:19c'est parce qu'il s'adresse simultanément
-
6:19 - 6:21la réalite d'être une femme en Iran --
-
6:21 - 6:24traditionnellement et historiquement--
-
6:24 - 6:26et le questionnement de quatre femmes
-
6:26 - 6:28à la recherche d'une idée
-
6:28 - 6:31de changement, liberté et démocratie --
-
6:31 - 6:34au même temps le pays d'Iran (on dirait une autre entité)
-
6:34 - 6:36a aussi a lutté en faveur d'une idée
-
6:36 - 6:38de liberté et démocratie
-
6:38 - 6:41et pour une indépendance de l'intervention de l'éxterieur.
-
6:41 - 6:43J'ai fait ce film
-
6:43 - 6:45car je pense que c'est important
-
6:45 - 6:47que l'on parle aux Occidentaux
-
6:47 - 6:50sur notre histoire autant que pays:
-
6:50 - 6:52que vous tous semblez vous rappeler de l'Iran
-
6:52 - 6:54après la Révolution Islamique;
-
6:54 - 6:57qu'il y a une fois, l'Iran était une société laïque,
-
6:57 - 6:59et qu'on a eu une démocratie;
-
6:59 - 7:01et que cette démocratie nous a été volée
-
7:01 - 7:03par le gouvernement Américain,
-
7:03 - 7:05par le gouvernement Britannique.
-
7:05 - 7:08Ce film parle au peuple Iranien aussi
-
7:08 - 7:10en leur démandant de revenir à leur histoire et de regarder comment
-
7:10 - 7:14ils était avant qu'ils devinnent extrêmement Islamique --
-
7:14 - 7:17à quoi on ressemblait, comment on jouait la musique,
-
7:17 - 7:20et la façon dont on avait une une vie intellectuelle.
-
7:21 - 7:23Et surtout
-
7:23 - 7:26dans la façon dont on se battait pour la démocratie.
-
7:26 - 7:29Voici quelques parties de mon film.
-
7:29 - 7:31Voici quelques images du coup.
-
7:31 - 7:34Et nous avons fait ce film à Casablanca,
-
7:34 - 7:36où nous avons récrée tous les parties.
-
7:36 - 7:39Dans le film on essaye de trouver un équilibre
-
7:39 - 7:41entre la narration d'une histoire politique,
-
7:41 - 7:43mais aussi d'une histoire féminine.
-
7:43 - 7:45En effet, puisque je suis une artiste visuelle,
-
7:45 - 7:48je m'intereresse à faire de l'art principalement--
-
7:48 - 7:50à faire de l'art qui dépasse
-
7:50 - 7:52la politique, la religion,
-
7:52 - 7:55la question du féminisme,
-
7:55 - 7:57qui ainsi devient un chef-d'oeuvre important,
-
7:57 - 7:59éternel, et universel.
-
7:59 - 8:01Mon défi
-
8:01 - 8:03c'est comment en reussir --
-
8:03 - 8:06Comment raconter une histoire politique à travers d'une histore allégorique--
-
8:06 - 8:08Comment vous toucher par vos émotions,
-
8:08 - 8:10et aussi rendre l'esprit actif.
-
8:10 - 8:12Voici quelques images
-
8:12 - 8:15et personnages du film.
-
8:25 - 8:27Maintenant le Mouvement Vert arrive --
-
8:27 - 8:29l'été de 2009,
-
8:29 - 8:31pendant la sortie de mon film --
-
8:31 - 8:34le soulévement commence dans les rues de Téhran.
-
8:34 - 8:37Ce qui est incroyablement ironique
-
8:37 - 8:40c'est que la période que nous avons essayé de réproduire dans le film ,
-
8:40 - 8:42un appel à la démocratie
-
8:42 - 8:44et à la justice sociale,
-
8:44 - 8:46se répéte encore aujourd'hui
-
8:46 - 8:48à Téhran.
-
8:48 - 8:50Le Mouvement Vert
-
8:50 - 8:52a inspiré le monde de façon significative.
-
8:52 - 8:55Il a attiré beaucoup d'attention envers tous les Iraniens
-
8:55 - 8:57qui se battent au nom des droits humains fondamentaux
-
8:57 - 8:59et qui combatent pour la démocratie.
-
8:59 - 9:01Ce qui a eu la plus d'importance pour moi
-
9:01 - 9:03c'était, encore une fois,
-
9:03 - 9:05la présence des femmes.
-
9:05 - 9:07Elles sont tout à fait une source d'inspiration pour moi.
-
9:07 - 9:09L'image des femmes pendant la Révolution Islamique
-
9:09 - 9:11était une image
-
9:11 - 9:13de soumission
-
9:13 - 9:15où la femme ne jouissait pas d'une voix,
-
9:15 - 9:17une nouvelle idée de fémenisme surgit
-
9:17 - 9:20dans les rues de Téhran --
-
9:20 - 9:22des femmes qui était instruites,
-
9:22 - 9:24progressistes, non-traditionnels,
-
9:24 - 9:27sexuellement ouvertes, sans peurs
-
9:27 - 9:30et engagées au fémenisme.
-
9:30 - 9:33Ces femmes et ces jeunes hommes
-
9:33 - 9:35ont unifié les Iraniens
-
9:35 - 9:38partout au monde, à l'intérieur et à l'extérieur.
-
9:38 - 9:40Puis, j'ai découvert
-
9:40 - 9:42pourquoi que je prendre autant d'inspiration
-
9:42 - 9:44des femmes Iraniennes.
-
9:44 - 9:46Dans toutes les circonstances,
-
9:46 - 9:48elles ont contesté les limites.
-
9:48 - 9:50Elles ont défié l'authorité.
-
9:50 - 9:52Elles ont brisé toutes les régles,
-
9:52 - 9:54les mineurs, et les majeurs aussi.
-
9:54 - 9:56Et encore une fois, elles se réafirment.
-
9:56 - 9:58Je suis ici pour dire
-
9:58 - 10:01que les femmes Iranienne ont trouvé une nouvelle voix,
-
10:01 - 10:04et que leur voix est en train de me donner ma voix.
-
10:04 - 10:06Et c'est un grand honneur
-
10:06 - 10:09d'être une femme Iranienne et une artiste Iranienne,
-
10:09 - 10:13même-si je ne peut exercer que dans l'Occident pour l'instant.
-
10:13 - 10:15Merci beaucoup.
-
10:15 - 10:23(Applaudissements)
- Title:
- Shirin Neshat: L'art en exil.
- Speaker:
- Shirin Neshat
- Description:
-
Né en Iran,Shirin Neshat examine le paradoxe d'être une artieste en exil: une voix pour son peuple incapable de retourner à son pays. Dans son travail, elle examine l'Iran avant et après la Révolution iranienne, en faisant remonter des changements politiques et sociaux à travers des images puissantes de la femme.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:24