Jamil Abu-Wardeh: De 'As van het Kwaad'-Midden-Oosten-comedytour'
-
0:01 - 0:04Deze talk gaat over het rechtzetten van schrijffouten
-
0:04 - 0:07Nee, je hoort het niet verkeerd -- het rechtzetten van schrijffouten
-
0:07 - 0:10Het Midden-Oosten is reusachtig,
-
0:10 - 0:13en bij al onze problemen hebben we één zekerheid: we houden van lachen.
-
0:13 - 0:16Ik denk dat humor een heel goede manier is om onze verschillen te vieren.
-
0:16 - 0:18We moeten onze verantwoordelijkheden serieus nemen
-
0:18 - 0:20maar onszelf niet.
-
0:20 - 0:23Begrijp me niet verkeerd: het is niet zo dat we geen comedy hebben in het Midden-Oosten.
-
0:23 - 0:25Ik groeide op in een periode waarin filmiconen
-
0:25 - 0:27uit Koeweit, Syrië en Egypte,
-
0:27 - 0:30lachen gebruikten om de streek te verenigen,
-
0:30 - 0:32net zoals voetbal dat kan.
-
0:32 - 0:35(Gelach)
-
0:35 - 0:37Nu is het voor ons tijd om met onszelf te lachen,
-
0:37 - 0:40voordat anderen met ons kunnen lachen.
-
0:40 - 0:43Dit is het verhaal van de opkomst van stand-up comedy in het Midden-Oosten --
-
0:43 - 0:46een opstaande opkomst, als je wil.
-
0:47 - 0:50Toen ik in Londen werkte als tv-maker en schrijver,
-
0:50 - 0:52realiseerde ik me snel
-
0:52 - 0:55dat comedy het publiek verbindt.
-
0:55 - 0:58Nu, de beste kweekvijver voor goed komisch schrijven
-
0:58 - 1:00is het stand-up comedy circuit,
-
1:00 - 1:02waar ze 'je bent dodelijk' zeggen als je het goed doet
-
1:02 - 1:04en 'je ontploft' als je het slecht doet.
-
1:04 - 1:06Misschien een ongelukkige associatie voor ons,
-
1:06 - 1:08maar het herinnert me eraan
-
1:08 - 1:11dat we één man willen bedanken omdat hij de voorbije 10 jaar
-
1:11 - 1:12onvermoeid heeft gewerkt
-
1:12 - 1:15om comedians van over de hele wereld te steunen,
-
1:15 - 1:17vooral comedians
-
1:17 - 1:19met een Midden-Oosterse achtergrond.
-
1:19 - 1:22(Applaus)
-
1:22 - 1:25Zoals mijn goede vrienden, Dean en Maysoon, beneden op het scherm,
-
1:25 - 1:27die, 2 jaar na 9/11,
-
1:27 - 1:29een festival startten om de manier te veranderen
-
1:29 - 1:32waarop er over mensen uit het Midden-Oosten wordt gedacht.
-
1:32 - 1:35Het draait nog steeds goed. Met positieve pers, om voor te sterven.
-
1:36 - 1:39Ook creëerden 3 mannen die al jaren in Los Angeles werkten,
-
1:39 - 1:42een Iranees, een Palestijn en een Egyptenaar,
-
1:42 - 1:45de comedy act met de toepasselijke naam 'As van het Kwaad'.
-
1:46 - 1:48Overal waar ze gingen,
-
1:48 - 1:50waren ze dodelijk.
-
1:50 - 1:53Ik ontstak dit vuur niet, maar ik goot er benzine op.
-
1:53 - 1:56Ik verhuisde naar Dubai, als hoofd eigen producties
-
1:56 - 1:58voor een Westers tv-netwerk.
-
1:58 - 2:01Mijn werk was het merk te verbinden met een Midden-Oosters publiek.
-
2:03 - 2:06Het Amerikaanse hoofd programmatie
-
2:06 - 2:09wou nieuwe lokale Arabische comedy.
-
2:09 - 2:12Met een vet Arabisch accent, dacht ik:
-
2:12 - 2:14"Berfect."
-
2:14 - 2:16(Gelach)
-
2:16 - 2:18Ik had vrienden in de VS
-
2:18 - 2:21die met een succesvolle nieuwe stam waren begonnen.
-
2:22 - 2:24Het was mijn bedoeling om ervoor te zorgen dat ze
-
2:24 - 2:26niet langer uitschieters waren in het Midden-Oosten
-
2:26 - 2:28en dat ze voorbij het kantelpunt
-
2:28 - 2:30naar succes geraakten.
-
2:30 - 2:32Zoals met elk idee, was het niet gemakkelijk.
-
2:32 - 2:34Ik had 4 fasen voor dit plan.
-
2:34 - 2:37Eerst moesten we dingen uit het Westen kopen en uitzenden.
-
2:37 - 2:40Dan zou ik mijn vrienden meebrengen en lokale amateurs tonen hoe ze het doen.
-
2:40 - 2:42We zouden dat filmen en uitzenden,
-
2:42 - 2:45en dan zou ik met de lokale amateurs nieuwe comedy schrijven.
-
2:45 - 2:47Ik presenteerde dit enthousiast aan de grote baas,
-
2:47 - 2:50en zijn reactie was: "Ik snap het niet."
-
2:52 - 2:54Dus trok ik me weer terug in mijn grot
-
2:54 - 2:56en ging verder comedy steunen en produceren
-
2:56 - 2:58en ik liet mijn vrienden mijn zetel gebruiken
-
2:58 - 3:01als regionaal knooppunt van hun activiteiten.
-
3:01 - 3:04Snel vooruit naar 2 jaar later, begin 2007.
-
3:04 - 3:07De aarde draaide rond, en ons management ook.
-
3:07 - 3:09(Gelach)
-
3:09 - 3:11Als door God beslist,
-
3:11 - 3:13kwamen dingen bijeen
-
3:13 - 3:16om deze revolutie vorm te helpen geven.
-
3:16 - 3:18Kijk hoe de punten verbonden zijn.
-
3:18 - 3:21Eerst namen de mannen van de As een Comedy Central-special op.
-
3:21 - 3:23die werd uitgezonden in de VS.
-
3:23 - 3:25Het werd veel bekeken op YouTube.
-
3:25 - 3:27Onze nieuwe Franse CEO
-
3:27 - 3:29geloofde in de kracht van positieve pr...
-
3:29 - 3:31(Gelach)
-
3:31 - 3:34en ideeën 'du bon marché'.
-
3:34 - 3:36Laten we gewoon zeggen "waar voor je geld".
-
3:36 - 3:39In Dubai produceerde ik een show voor Ahmed Ahmed
-
3:39 - 3:41om zijn nieuwe As-special voor te stellen aan een volle zaal.
-
3:41 - 3:43Ik nodigde onze nieuwe CEO uit,
-
3:43 - 3:46en toen hij realiseerde dat we een zaal vol met lachende ongelovigen hadden,
-
3:46 - 3:48was zijn reactie heel eenvoudig:
-
3:48 - 3:51"Laten we dit mogelijk maken.
-
3:51 - 3:54En nog 1 ding: Nee, verK het niet."
-
3:54 - 3:56Ik ging vlug aan de slag
-
3:56 - 3:58met een geweldig team.
-
3:58 - 4:00Ik vond toevallig
-
4:00 - 4:02een grappige man om het in het Arabisch te presenteren,
-
4:02 - 4:05die eigenlijk Koreaans is,
-
4:05 - 4:07en dus perfect past voor de As van het Kwaad.
-
4:07 - 4:09Dit is allemaal waar.
-
4:09 - 4:11Wanneer we de tour aan het voorbereiden waren
-
4:11 - 4:13moest ik de jongens eraan herinneren om cultureel gevoelig te zijn.
-
4:13 - 4:15Ik gebruikte de BGB van de stand-up don'ts,
-
4:15 - 4:17zoals ik ze in het Midden-Oosten noem,
-
4:18 - 4:21Blauwe dingen, hou het proper - Geloof, geen religie,
-
4:21 - 4:24en de derde letter, Bolitiek.
-
4:24 - 4:27Hou je ver van bolitiek in het Midde-Oosten.
-
4:27 - 4:29Natuurlijk kan je denken: wat blijft er dan over?
-
4:29 - 4:31Hoe kan je mensen laten lachen zonder bolitiek, seks en religie?
-
4:31 - 4:34Ik zou zeggen, kijk naar elke goedgeschreven,
-
4:34 - 4:36familievriendelijke sitcom in het Westen
-
4:36 - 4:38voor je antwoord.
-
4:38 - 4:41Nu, was de As succesvol?
-
4:42 - 4:44In 5 landen, in minder dan een maand
-
4:44 - 4:47hadden we duizenden fanatieke fans die opdaagden om hen live te zien.
-
4:47 - 4:50We hadden miljoenen kijkers op tv en het tv-nieuws.
-
4:50 - 4:53In Jordanië kwam Zijne Majesteit de Koning hen bekijken.
-
4:53 - 4:55Eigenlijk waren ze zo succesvol
-
4:55 - 4:57dat je zelfs een illegale kopie van hun dvd kon kopen
-
4:57 - 4:59voor hij in het Midden-Oosten was gelanceerd.
-
4:59 - 5:01Overal waar je gaat.
-
5:01 - 5:03Dus overal waar we gingen,
-
5:03 - 5:05lieten we amateurs auditie doen.
-
5:05 - 5:08We filmden dat proces en zonden een documentaire uit.
-
5:08 - 5:11Ik noemde het "3 jongens en Wonho".
-
5:11 - 5:13Het is echt zijn naam.
-
5:15 - 5:18Al deze uitzendingen op tv en internet
-
5:18 - 5:20hebben geleid tot een groot aantal
-
5:20 - 5:22nieuwkomers in onze organisatie.
-
5:22 - 5:24Dit jaar in Dubai hadden we
-
5:24 - 5:26de eerste autochtone exclusief vrouwelijke stand-up-show.
-
5:26 - 5:282 van hen droegen hoofddoeken.
-
5:28 - 5:31Ja, zelfs zij kunnen lachen.
-
5:31 - 5:33Ik vergelijk Dubai met een hand
-
5:33 - 5:36die iedereen steunt die dingen wil laten gebeuren.
-
5:36 - 5:3820 jaar geleden
-
5:38 - 5:40had niemand ervan gehoord.
-
5:40 - 5:42Kijk er nu naar.
-
5:42 - 5:44Met een inspirerende leider denk ik dat dit jaar
-
5:44 - 5:46de opening van de hoogste toren ter wereld
-
5:46 - 5:48zal zijn als het toevoegen van een vinger aan die hand,
-
5:48 - 5:50die naar iedereen wijst
-
5:50 - 5:53die onware verhalen over ons verspreidt.
-
5:53 - 5:56(Gelach)
-
5:56 - 5:58(Applaus)
-
5:58 - 6:01In 3 korte jaren hebben we een lage weg afgelegd
-
6:01 - 6:04met stand-up comedyshows die zelfs in Saudi-Arabië plaatsvonden.
-
6:04 - 6:07Deze komieken gaan nu naar het New York-festival
-
6:07 - 6:09De briljante Libanese
-
6:09 - 6:11Nemr Abou Nassar, die we lanceerden in onze eerste tour,
-
6:11 - 6:14heeft net opgetreden in de legendarische comedyclubs van Los Angeles.
-
6:14 - 6:17Van binnenuit doen we ons best om ons imago te veranderen,
-
6:17 - 6:19en het is aan het ontploffen.
-
6:19 - 6:21(Gelach)
-
6:21 - 6:24Dus, voor de buitenstaanders die naar binnen kijken,
-
6:24 - 6:27kijk naar de reportage op CNN over het tweede Amman Comedyfestival.
-
6:27 - 6:30De reporter heeft het heel goed gedaan, en ik dank haar,
-
6:30 - 6:33Maar iemand vergat een positieve pr-mail te sturen
-
6:33 - 6:36naar de persoon die de automatische nieuwsticker beheert die onderaan verschijnt.
-
6:36 - 6:39Bijvoorbeeld, als Dean praat,
-
6:39 - 6:42zegt de ticker: "VS: verdachte geeft uitvoerbare informatie."
-
6:42 - 6:45Als je gewoon bent om naar komieken te luisteren,
-
6:45 - 6:47ben ik niet verrast.
-
6:47 - 6:49Spijtig genoeg leidt dit me naar 3 andere B's,
-
6:49 - 6:52die weergeven hoe de media in het Westen
-
6:52 - 6:54ons beschouwt als Bommenwerpers, Biljonairs
-
6:54 - 6:56en Buikdansers.
-
6:57 - 6:59Genoeg.
-
6:59 - 7:01We zijn niet allemaal boze fanatiekelingen
-
7:01 - 7:03die de ongelovigen willen doden.
-
7:03 - 7:05We hebben een positief verhaal om te vertellen
-
7:05 - 7:07en een imago om te verkopen.
-
7:07 - 7:10Op basis van mijn eigen ervaring is er één zekerheid:
-
7:10 - 7:13dat we ervan houden om heel hard te lachen.
-
7:14 - 7:16(Gelach)
-
7:16 - 7:18Hier zijn 3 vragen die ik graag stel
-
7:18 - 7:21om de waarheid van onze voorstelling te testen
-
7:21 - 7:23in elk verhaal in de media.
-
7:23 - 7:25Eén: Wordt het Midden-Oosten
-
7:25 - 7:27getoond in de huidige tijd
-
7:27 - 7:30en de juiste context?
-
7:30 - 7:35(Gelach)
-
7:35 - 7:38Twee: Lachen of glimlachen
-
7:38 - 7:41personages uit het Midden-Oosten
-
7:41 - 7:43zonder het wit van hun ogen te tonen?
-
7:43 - 7:45(Gelach)
-
7:45 - 7:48Drie: Wordt het personage uit het Midden-Oosten
-
7:48 - 7:51gespeeld door een persoon uit het Midden-Oosten?
-
7:53 - 7:56Het is duidelijk dat er dingen zijn die rechtgezet moeten worden.
-
7:56 - 7:58We startten in onze regio.
-
7:58 - 8:00Mijn uitdaging aan de rest van de wereld
-
8:00 - 8:02is om alstublieft
-
8:02 - 8:04positieve Midden-Oosterse beelden in jullie verhalen te gebruiken.
-
8:04 - 8:06Zoek je inspiratie? Ga naar één van onze festivals,
-
8:06 - 8:08ga online, stuur ons een bericht.
-
8:08 - 8:11Laten we samen het verhaal veranderen
-
8:11 - 8:14en laten we starten met het rechtzetten van schrijffouten.
-
8:14 - 8:16Ik zou willen eindigen, voor ik terugga naar het Midden-Oosten,
-
8:16 - 8:18met een citaat van 1 van de grootste Sjeiks
-
8:18 - 8:20die ooit een veer op het perkament zetten.
-
8:20 - 8:23Mijn vader noemt hem graag "Asheikh Azubare",
-
8:23 - 8:25mijn moeder "Shakespeare".
-
8:25 - 8:27(Gelach)
-
8:27 - 8:29"En nu trekken we tevreden
-
8:29 - 8:31richting vrijheid en niet richting verbanning."
-
8:31 - 8:33Bedankt.
-
8:33 - 8:38(Applaus)
- Title:
- Jamil Abu-Wardeh: De 'As van het Kwaad'-Midden-Oosten-comedytour'
- Speaker:
- Jamil Abu-Wardeh
- Description:
-
Jamil Abu-Wardeh startte comedy op in de Arabische wereld door de 'As van het Kwaad'-comedytour op te richten, die stand-up comedians brengt naar lachend publiek overal in het Midden-Oosten. Hij ontdekte dat, als ze de "BGB" ontwijkt, ("blauw materiaal, geloof, en "bolitiek") ontwijkt, de As van het Kwaad veel buitenlandse bulderlach ontlokt.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:40