「我的媽媽」/「黑色的香蕉」
-
0:01 - 0:02(吉他曲開始)
-
1:20 - 1:22我一直在尋找,
-
1:22 - 1:24已經好幾天了。
-
1:24 - 1:25它們到哪裡去了?
-
1:25 - 1:28它們到哪裡去了?
-
1:29 - 1:31很久以前,我媽媽告訴我,
-
1:34 - 1:38我已經失去了許多珍貴的東西。
-
1:38 - 1:39它們不會再回來了。
-
1:39 - 1:42它們到哪裡去了?
-
1:43 - 1:45很久以前,我媽媽告訴我,
-
1:48 - 1:51沒有人會告訴我
要拋棄我的老朋友。 -
1:52 - 1:55快樂的日子,漫步在海岸上。
-
1:55 - 1:59快樂的日子,漫步在海岸上。
-
1:59 - 2:03快樂的日子,漫步在海岸上。
-
2:04 - 2:11完全沒有人會告訴我
要拋棄我的美好記憶。 -
2:14 - 2:17我已經見過那麼多美麗的東西。
-
2:17 - 2:20它們現在都沒有了意義。
-
2:20 - 2:23聽聽這首歌,
-
2:24 - 2:26很久以前,我媽媽告訴我。
-
2:49 - 2:52沒有人會告訴我
要懷疑我過去的好日子。 -
2:53 - 2:56快樂的日子,漫步在海岸上。
-
2:56 - 3:00快樂的日子,漫步在海岸上。
-
3:00 - 3:04快樂的日子,漫步在海岸上。
-
3:05 - 3:10完全沒有人會告訴我
要拋棄我的美好記憶。 -
3:10 - 3:13要拋棄我的美好記憶。
-
3:14 - 3:18要拋棄我的美好記憶。
-
3:36 - 3:37(音樂結束)
-
3:38 - 3:40(掌聲)
-
3:40 - 3:41謝謝。
-
3:41 - 3:47(掌聲)
-
3:47 - 3:52謝謝你們給我這個機會,
讓我今晚站在紐約 TED 的舞台上。 -
3:52 - 3:56我一直是 TED 的粉絲和觀眾,
-
3:56 - 4:01其實我年輕一點兒的時候
也曾在曼哈頓住過, -
4:01 - 4:05所以紐約就像是我的第二個家,
能回來真的很棒。 -
4:06 - 4:09我剛剛演出的歌曲
叫做「我的媽媽」, -
4:09 - 4:11我接下來要演唱的歌曲,
-
4:11 - 4:15是我的另一首原創歌曲,
叫做「黑色的香蕉」。 -
4:16 - 4:23我寫的這首歌是想表達
我們要對自己的夢想有點耐心。 -
4:23 - 4:27因為我認為努力總會得到回報。
-
4:28 - 4:31就像是時節到了
水果就會成熟。 -
4:31 - 4:34這是我對於創造未來的詮釋。
-
4:38 - 4:39(吉他音樂開始)
-
4:56 - 4:57一起拍手。
-
5:25 - 5:26一!
-
5:27 - 5:28二!
-
5:28 - 5:32一、二、一、二、三、四。
-
5:46 - 5:49坐在這裡,消磨時間,
就這麼度過我的一整天。 -
5:49 - 5:53精神游離,我總是很聰明。
-
5:53 - 5:56放杯嘶嘶汽水,進我空空的腦袋裡。
-
5:56 - 6:00時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。 -
6:00 - 6:04蠢蠢的女孩們穿著泳衣,
在星期日忙著汽車清洗。 -
6:04 - 6:08喜歡自己騙自己,
太早出醜只會後悔不已。 -
6:08 - 6:11香蕉放在窗台排成一排,
直到成熟我再拿回來。 -
6:11 - 6:14時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。 -
6:15 - 6:18香⋯⋯蕉⋯⋯別把我上下顛倒(日語)
-
6:19 - 6:22香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)
-
6:23 - 6:26香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)
-
6:26 - 6:28黑色的香蕉,黑色的香蕉。
-
6:28 - 6:29香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
-
6:36 - 6:40記得去年十二月,
去吃比薩的那一夜。 -
6:40 - 6:44我還是個小頑童,
為趕宵禁跑路急匆匆。 -
6:44 - 6:47蠢蠢的我摔了一跤,
差點就被汽車壓到。 -
6:47 - 6:51時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。 -
6:51 - 6:54香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)
-
6:55 - 6:58香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)
-
6:58 - 7:02香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)
-
7:02 - 7:04黑色的香蕉,黑色的香蕉。
-
7:04 - 7:05香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
-
7:26 - 7:29香⋯⋯蕉⋯⋯別催促我,寶貝。
-
7:30 - 7:33香⋯⋯蕉⋯⋯我只是想要一點自主權。
-
7:34 - 7:37香⋯⋯蕉⋯⋯你得耐心等水果成熟。
-
7:37 - 7:39黑色的香蕉,黑色的香蕉。
-
7:39 - 7:41香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananana)
-
7:41 - 7:44香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)
-
7:44 - 7:47香⋯⋯蕉⋯⋯ 你要變成什麼樣子(日語)
-
7:48 - 7:52香⋯⋯蕉⋯⋯離成熟只差一點點啦(日語)
-
7:54 - 7:55黑色的香蕉!黑色的香蕉!
-
7:55 - 7:56香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)
-
7:56 - 7:57香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)
-
8:02 - 8:04香⋯⋯蕉⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
-
8:06 - 8:08謝謝!
-
8:08 - 8:10(掌聲)
-
8:10 - 8:11(吉他曲)
-
8:17 - 8:18(音樂停止)
-
8:18 - 8:24(掌聲)
- Title:
- 「我的媽媽」/「黑色的香蕉」
- Speaker:
- 凌(Rei)
- Description:
-
歌手和歌曲創作人凌(Rei)將她的混合獨立搖滾和藍調帶到了 TED 舞台,演唱了兩首歌曲──「我的媽媽」和「黑色的香蕉」。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:37
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Sui He accepted Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
Sui He edited Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" | ||
潘 可儿 edited Chinese, Traditional subtitles for "my mama" / "BLACK BANANA" |