İnsan feromonunun kokulu gizemi
-
0:01 - 0:04"Feromon" güçlü çağrışımları olan bir sözcük.
-
0:04 - 0:08Akla seks, ayrılık, kontrolün yitirilmesi gibi şeyler getiriyor.
-
0:08 - 0:12Sözcük olarak çok büyük bir öneme sahip.
-
0:12 - 0:17Ama sadece 50 yıldır kulllanılıyor.
1959 yılında türetildi. -
0:17 - 0:20Günümüzde, bu sözcüğü internette aratacak olursanız,
-
0:20 - 0:21-muhtemelen aratmışsınızdır-
-
0:21 - 0:24karşınıza milyonlarca sonuç çıkar
-
0:24 - 0:27ve karşınıza çıkan bu sitelerin neredeyse tamamı
-
0:27 - 0:29arzu edilmenizi sağlayacak birşeyler satmaya çalışır
-
0:29 - 0:32aşağı yukarı 10 dolar karşılığında.
-
0:32 - 0:34Bu çok cazip bir fikir,
-
0:34 - 0:37bahsettikleri moleküller
-
0:37 - 0:38bilimsel gerçeklermiş gibi gelir.
-
0:38 - 0:40Uzun uzun isimleri vardır;
-
0:40 - 0:43androstenol, androstenon
-
0:43 - 0:45androstenedione...
-
0:45 - 0:47Bu böyle sürüp gider,
-
0:47 - 0:50işin içine bir de beyaz laboratuvar önlükleri katılınca
-
0:50 - 0:51aklınıza ister istemez, bunun arkasında
-
0:51 - 0:54büyük bir bilimsel çalışma varmış gibi gelir.
-
0:54 - 0:59Ama ne yazık ki bunlar aldatıcı bilimle desteklenen
-
0:59 - 1:02içi boş iddialardan ibaret.
-
1:02 - 1:05Asıl sorun, insan feromonu üzerinde
-
1:05 - 1:07çalışan ve makaleleri önemli dergilerde
-
1:07 - 1:09yayınlanan pekç ok
-
1:09 - 1:12başarılı bilim insanı olmasına karşın
-
1:12 - 1:13temelde
-
1:13 - 1:17yapılan onca kapsamlı deneye rağmen
-
1:17 - 1:19bunun arkasında bilimin bulunmaması.
-
1:19 - 1:23Çünkü temeli bir sorunsala dayanmaktadır;
-
1:23 - 1:26insanın ürettiği bütün kokular
-
1:26 - 1:28sistematik bir biçimde incelenememiştir.
-
1:28 - 1:31-ki binlerce molekülden bahsetmek mümkündür.
-
1:31 - 1:34Memeli canlılar olarak bizler bir sürü koku salgılarız.
-
1:34 - 1:36Hangi moleküllerin gerçekten feromon olduklarını
-
1:36 - 1:39anlamaya yönelik hiçbir sistematik çalışma yapılmadı.
-
1:39 - 1:41Sadece birkaç tanesi cımbızlanarak alınır
-
1:41 - 1:42ve tüm bu deneyler bu çalışmalara dayandırılır,
-
1:42 - 1:45fakat bu geçerli bir kanıt oluşturmaz.
-
1:45 - 1:48Kokunun insanlar için
-
1:48 - 1:50önemsiz olduğu anlamına gelmez bu.
-
1:50 - 1:53Önemlidir ve konunun meraklısı çoktur,
-
1:53 - 1:57onlardan biri de Napolyon'du.
-
1:57 - 1:59Bilindiği üzere, belki anımsarsınız.
-
1:59 - 2:02Savaşa giderken sevgilisi
-
2:02 - 2:04İmparatoriçe Josephine'e bir mektup yazar,
-
2:04 - 2:08"Sakın yıkanma. Eve dönüyorum." der.
-
2:08 - 2:08(Gülüşmeler)
-
2:08 - 2:11Yani, kendisi eve varmadan sevgilisinin
-
2:11 - 2:13kokusunun bir zerresini dahi kaybetmek istemiyordu.
-
2:13 - 2:16Günümüzde bazı internet siteleri
-
2:16 - 2:20bu durumu tuhaflık olarak nitelendiriyor.
-
2:20 - 2:21Öteki taraftan,
-
2:21 - 2:23kendi kokumuzu gidermek için harcadığımız para kadar
-
2:23 - 2:25bu kokuları parfüm şeklinde
-
2:25 - 2:28satın almak için harcıyoruz.
-
2:28 - 2:32Parfüm, işi milyon dolarlık bir pazar.
-
2:32 - 2:35Konuşmanın geri kalanında sizlere
-
2:35 - 2:40feromonların gerçekte ne olduklarını anlatmak ve
-
2:40 - 2:43insanların niçin feromonlara sahip olması
-
2:43 - 2:46gerektiğini açıklamak;
-
2:46 - 2:50feromonlar hakkında doğru bilinen yanlışları göstermek
-
2:50 - 2:53ve konuşmamın sonunda
-
2:53 - 2:55izlememiz gereken yola dair umut veren
-
2:55 - 2:59bir gelişmeden söz etmek istiyorum.
-
2:59 - 3:03Antik Yunanlılar, köpeklerin
-
3:03 - 3:07birbirlerine gizli mesajlar gönderdiklerini biliyorlardı.
-
3:07 - 3:10Kızışan dişi köpek
-
3:10 - 3:12kilometreler boyunca
-
3:12 - 3:13gizli bir mesaj gönderiyordu;
-
3:13 - 3:15bu mesaj sesle değil kokuyla iletiliyordu.
-
3:15 - 3:17Dişi köpeğin kokusunu bir kumaş parçasına sürdüğünüzde
-
3:17 - 3:20köpekler bu kumaşın peşinden koşarlardı.
-
3:20 - 3:21Bu etkiyi bilen kişi için
-
3:21 - 3:23asıl sorun
-
3:23 - 3:25meolekülleri saptayamamaktı.
-
3:25 - 3:28Kimyasal olduğu ortaya koyulamıyordu.
-
3:28 - 3:29Bunun nedeni ise, elbette
-
3:29 - 3:30bu hayvanların her birinin
-
3:30 - 3:32çok küçük miktarlarda koku üretmesi
-
3:32 - 3:34ve köpek örneğinde ise
-
3:34 - 3:36erkek köpeklerin kokuyu alabilirken, insanların alamamasıdır.
-
3:36 - 3:411959 yılında Alman bir ekip,
-
3:41 - 3:44bu melokülleri aramakla geçen 20 yılın ardından
-
3:44 - 3:48ilk feromonu keşfedip saptayabildiler.
-
3:48 - 3:51Buldukları molekül, ipek güvesinin seks feromonuydu.
-
3:51 - 3:55Adolf Butenandt ve ekibinin
bu tercihlerinin önemli bir gerekçesi vardı, -
3:55 - 3:57çünkü kimyasal analizi mümkün kılmak için
-
3:57 - 4:00yarım milyon güveye ihtiyaçları vardı.
-
4:00 - 4:02Feromon analizinin
-
4:02 - 4:04nasıl yapılacağına ilişkin modeli yarattı.
-
4:04 - 4:07Temelde sistematik bir yaklaşımla
-
4:07 - 4:10yalnızca söz konusu molekülün
-
4:10 - 4:12-bütün diğer moleküller hariç-
-
4:12 - 4:14erkek güveleri uyardığını gösterdi.
-
4:14 - 4:16Analizi, titizlikle yürüttü.
-
4:16 - 4:18Molekülü sentezleyerek
-
4:18 - 4:21sentez melokülü erkekler üzerinde denedi
-
4:21 - 4:24böylece tepki vermelerini sağlayarak
-
4:24 - 4:26molekülün oynadığı rolü gösterdi.
-
4:26 - 4:28Daire kapanmış oluyordu.
-
4:28 - 4:31İnsanlar üzerinde daha önce denenmeyen şey budur:
-
4:31 - 4:34sistematik biçimde ortaya koyma.
-
4:34 - 4:36Bu yeni kavram ile birlikte
-
4:36 - 4:38yeni bir sözcük ihtiyacı doğdu,
-
4:38 - 4:41bu sözcük "feromon" didi
-
4:41 - 4:44ve aslında taşınan heyecan anlamına gelir,
-
4:44 - 4:47bireyler arasında taşınan heyecan.
-
4:47 - 4:491959 yılından bu yana feromonlar
-
4:49 - 4:51dişi ve erkek hayvanlar arasında
-
4:51 - 4:53hayvanlar aleminin her köşesinde keşfedildi.
-
4:53 - 4:55Su altında balıklar ve ıstakozlar
-
4:55 - 4:57için de durum farklı değil.
-
4:57 - 4:59Aklınıza gelen hemen her memeliye ait
-
4:59 - 5:01bir feromon saptandı
-
5:01 - 5:04ve tabi pek çok böcek de bunlara dahil.
-
5:04 - 5:06Hayvanlar aleminin bir ucundan ötekine
-
5:06 - 5:09feromonların var olduğunu artık biliyoruz.
-
5:09 - 5:11Peki ya insanlar?
-
5:11 - 5:12Öncelikle, tabi ki,
-
5:12 - 5:14bizler de memeli canlılarız
-
5:14 - 5:16ve memelilerin kokusu vardır.
-
5:16 - 5:18Köpeği olan herkesin söyleyebileceği gibi,
-
5:18 - 5:20biz de, onlar da kokarız.
-
5:20 - 5:21Fakat insanların da feromonlara sahip olduklarını
-
5:21 - 5:23düşünmemizin asıl nedeni
-
5:23 - 5:27bizler büyürken meydana gelen değişiklikler.
-
5:27 - 5:29Ergenlik çağındaki bireylere ait
-
5:29 - 5:30bir odanın kokusu
-
5:30 - 5:33çocuklara ait bir odanın kokusundan oldukça farklıdır.
-
5:33 - 5:36Değişen nedir peki? Ergenlik, elbette.
-
5:36 - 5:38Kasık bölgesinde ve
-
5:38 - 5:39koltuk altlarındaki kıllanmalar başlar,
-
5:39 - 5:43bu bölgelerdeki bezler salgılamaya başlar,
-
5:43 - 5:46kokuda meydana gelen değişikliğin asıl sebebi budur.
-
5:46 - 5:48Başka türlü bir memeli olsaydık,
-
5:48 - 5:49ya da herhangi bir memeli,
-
5:49 - 5:50şöyle derdik,
-
5:50 - 5:52"Feromonlardan kaynaklanıyor olmalı,"
-
5:52 - 5:55ve olaya daha doğru bakabilirdik.
-
5:55 - 5:57Ancak bazı sorunlar var, asıl neden bu.
-
5:57 - 6:00Bence insanlardaki feromonları
-
6:00 - 6:03olması gerektiği kadar aramadık.
-
6:03 - 6:04Bu konuda gerçekten sıkıntılar var.
-
6:04 - 6:06Bunlardan ilki
-
6:06 - 6:08biraz da şaşırtıcı.
-
6:08 - 6:10Kültür hakkında.
-
6:10 - 6:12Güveler, neyin koklanacak kadar iyi olduğunu
-
6:12 - 6:16öğrenmezler, fakat insanlar öğrenir.
-
6:16 - 6:17Yaklaşık dört yaşına gelinceye kadar
-
6:17 - 6:20ne kadar kötü olursa olsun her koku
-
6:20 - 6:22ilginç gelir.
-
6:22 - 6:24Biliyorum, anne-babalarının başlıca görevi
-
6:24 - 6:28çocukların kakalarına parmak sokmalarını engellemek,
-
6:28 - 6:30ama koklaması her zaman güzeldir.
-
6:30 - 6:33Zamanla neyin güzel olmadığını öğreniriz.
-
6:33 - 6:35Bu arada neyin güzel olmadığını öğrenirken
-
6:35 - 6:37öğrendiğimiz şeylerden bir tanesi de
-
6:37 - 6:38neyin güzel olduğu.
-
6:38 - 6:41Arkamda gördüğünüz peynir
-
6:41 - 6:45İngiliz değilse de Britanya lezzeti.
-
6:45 - 6:48Küflü mavi Stilton peyniri.
-
6:48 - 6:52Farklı ülkelerden insanlar için
bu peyniri sevmek akıl almaz birşey. -
6:52 - 6:56Her kültürün kendine özgü yiyecekleri
-
6:56 - 6:58ve milli lezzetleri vardır.
-
6:58 - 7:00İzlandalıysanız,
-
7:00 - 7:01milli yiyeceğiniz
-
7:01 - 7:04köpekbalığı eti olurdu.
-
7:04 - 7:06Bütün bunlar sonradan edinilmiş damak tatlarıdır,
-
7:06 - 7:10fakat neredeyse kimliği oluşturur.
-
7:10 - 7:12Grubun bir parçası olduğunuzu gösterir.
-
7:14 - 7:18İkincisi koku duyusudur.
-
7:18 - 7:21Hepimizin benzersiz bir koku dünyası vardır,
-
7:21 - 7:24aldığımız kokular bakımından
-
7:24 - 7:27birbirinden tamamen farklı bir dünya duyumsarız.
-
7:27 - 7:28Koku duyusu, şifresi en zor kırılan
-
7:28 - 7:30duyu olmuştur.
-
7:30 - 7:32Richard Axel ve Linda Buck'a
-
7:32 - 7:34kokunun işleyişine ilişkin çalışmalar için verilen
-
7:34 - 7:36Nobel Ödülü
-
7:36 - 7:39henüz 2004'te sahibini bulabilmiştir.
-
7:39 - 7:40Gerçekten zor bir konudur,
-
7:40 - 7:43fakat özünde sinirler beyinden
-
7:43 - 7:45burna ulaşırlar
-
7:45 - 7:47ve burnun içinde dışarıdaki havaya doğru açılan
-
7:47 - 7:51bu sinirler üzerinde reseptörler bulunur
-
7:51 - 7:54ve koklama sırasında içeri giren koku molekülleri
-
7:54 - 7:56bu reseptörlerle etkileşime girer
-
7:56 - 8:00ve bağ kurulması durumunda sinire doğru bir sinyal gönderir
-
8:00 - 8:02ve bu sinyal beyin tarafından algılanır.
-
8:02 - 8:04Tek bir tür reseptörümüz yoktur.
-
8:04 - 8:06Bir insanda yaklaşık
-
8:06 - 8:08400 çeşit reseptör bulunur
-
8:08 - 8:11ve reseptörlerin bir araya gelmesi sayesinde
-
8:11 - 8:13beyin neyi kokladığını bilir
-
8:13 - 8:16ve reseptörlerin tetiklediği sinir hücreleri
-
8:16 - 8:17beyne tümleşik biçimde
-
8:17 - 8:20mesajlar gönderir.
-
8:20 - 8:22Ancak durum bu kadar basit değil,
-
8:22 - 8:23çünkü 400 reseptörün herbiri
-
8:23 - 8:25çeşitli varyasonlar halinde oldukları için
-
8:25 - 8:28sahip olduğunuz varyasyona bağlı olarak
-
8:28 - 8:32kişnişi, kişniş yaprağını veya bitkinin kendisini
-
8:32 - 8:34ya hoş ve lezzetli birşey olarak
-
8:34 - 8:36ya da sabun gibi duyumsayabilirsiniz.
-
8:36 - 8:39Herbirimizin kendine ait koku dünyası vardır.
-
8:39 - 8:42Bu durum, kokuyla ilgili yapılacak her türlü çalışmayı
-
8:42 - 8:43karmaşık hale getirir.
-
8:43 - 8:46Koltuk altlarını tartışmalıyız
-
8:46 - 8:49Benimkiler gayet hoştur.
-
8:49 - 8:51Size koklatmayacağım, elbette.
-
8:51 - 8:53Fakat çoğu insan feromonları
-
8:53 - 8:55işte burada arar.
-
8:55 - 8:56Çok geçerli bir nedeni vardır;
-
8:56 - 9:00büyük maymunların koltuk altları
-
9:00 - 9:02karakteristik özellikleridir.
-
9:02 - 9:05Diğer primatların koku bezleri
-
9:05 - 9:06vücutlarının başka yerlerindedir.
-
9:06 - 9:09Büyük maymunların koltuk altları
-
9:09 - 9:11salgı bezleriyle kaplıdır.
-
9:11 - 9:13Bunlar sürekli olarak muazzam ölçülerde
-
9:13 - 9:17koku molekülleri üretirler.
-
9:17 - 9:19Bezlerden salgılandıklarında
-
9:19 - 9:21moleküller kokusuzdurlar
-
9:21 - 9:23Kesinlikle kokmazlar.
-
9:23 - 9:25Kıl örtüsünün üzerinde büyüyen
-
9:25 - 9:27muhteşem bakteriler
-
9:27 - 9:28bildiğimiz ve sevdiğimiz
-
9:28 - 9:30kokuları üretirler.
-
9:30 - 9:32Olur da kokunun azalmasını isterseniz
-
9:32 - 9:34koltuk altındaki kılları almak
-
9:34 - 9:36bakteri habitatını azaltmada
-
9:36 - 9:38oldukça etkili bir yöntemdir
-
9:38 - 9:39ve sonrasında çok daha uzun süre
-
9:39 - 9:42daha az koktuklarını
-
9:42 - 9:44görürsünüz.
-
9:44 - 9:46Ama koltuk altı kıllarına odaklanmış olsak da,
-
9:46 - 9:49Bence bu bir dereceye kadar çünkü bunlar insanlardan
-
9:49 - 9:52örnek olarak isteyebileceğimiz en az utanç verici yer.
-
9:52 - 9:54Aslında bir evrensel cinsellik feromonunu orada
-
9:54 - 9:57aramamamız gerektiğinin başka bir sebebi var
-
9:57 - 10:01ve çünkü dünya popülasyonunun yüzde 20'sinin
-
10:01 - 10:04benimkisi gibi kokan koltukaltı kılı yok.
-
10:04 - 10:08Ve bunlar Çin'den, Japonya'dan, Kore'den ve
-
10:08 - 10:11kuzeydoğu Asya'nın başka bölgelerinden insanlar.
-
10:11 - 10:14Onlar basitçe bakterilerin, her zaman koltukaltı kıllarının
-
10:14 - 10:19karakteristiği olarak düşündüğümüz, etnik merkezli tarzda
-
10:19 - 10:21kokuları üretmek için kullanmayı sevdikleri bu kokusuz
-
10:21 - 10:23habercileri salgılamıyor.
-
10:23 - 10:28Yani dünyanın yüzde 20'sine bu durum uymuyor.
-
10:28 - 10:31Yani insan feromonlarını ararken
-
10:31 - 10:34ne yapıyor olmalıyız?
-
10:34 - 10:36Onlara sahip olduğumuza gerçekten ikna olmuş durumdayım.
-
10:36 - 10:38Diğer memeli olan herkes gibi bizler de memeliyiz
-
10:38 - 10:42ve muhtemelen biz de onlara sahibiz.
-
10:42 - 10:44Ama yapmamız gereken şey
-
10:44 - 10:46en başa geri dönmek
-
10:46 - 10:48ve temel olarak bütün vücudumuza bakmak.
-
10:48 - 10:50Ne kadar utanç verici olsa da,
-
10:50 - 10:53araştırmamız ve kimsenin cesaret
-
10:53 - 10:56edemediği ilk zamanlara geri dönmemiz gerekiyor.
-
10:56 - 10:57Zor olacak,
-
10:57 - 10:59utanç verici olacak fakat bakmamız gerekiyor.
-
10:59 - 11:02Ayrıca Butenandt'ın ipekböceği güvesini incelerken
-
11:02 - 11:05kullandığı fikirlere geri dönmemiz gerekiyor.
-
11:05 - 11:09Geri dönüp, sistemli bir şekilde
-
11:09 - 11:11üretilen bütün moleküllere bakmalıyız
-
11:11 - 11:13ve hangilerinin gerçekten alakalı olduğuna çalışmalıyız.
-
11:13 - 11:16Basitçe bir çift bulup "Onlar yapıyor" demek
-
11:16 - 11:18yeterince iyi değil.
-
11:18 - 11:20İddia ettiğimiz etkilere gerçekten sahip olduklarını
-
11:20 - 11:22ispatlamak zorundayız.
-
11:22 - 11:25Gerçekten çok etkilendiğim bir takım var.
-
11:25 - 11:28Fransa'da bulunuyorlar ve bir önceki başarıları
-
11:28 - 11:33tavşan memeli feromonunu tespit etmekti.
-
11:33 - 11:35Şimdi dikkatlerini
-
11:35 - 11:38bebek ve annelere çevirdiler.
-
11:38 - 11:41Bu bir bebeğin annesinin göğsünden
-
11:41 - 11:44süt emmesini gösteriyor.
-
11:44 - 11:46Meme ucu bebeğin başı tarafından
-
11:46 - 11:47tamamen kaplanmış durumda
-
11:47 - 11:51ama siz okla gösterilen
-
11:51 - 11:53beyaz damlacığı fark edeceksiniz
-
11:53 - 11:56bu gözenekli salgı bezinden bir salgı.
-
11:56 - 11:59Şimdi, hepimiz bunlara sahibiz, erkekler ve kadınlar
-
11:59 - 12:02ve bunlar meme ucunun etrafındaki küçük çıkıntılar
-
12:02 - 12:04ve eğer emziren bir kadınsanız
-
12:04 - 12:06bunlar salgı salgılamaya başlar.
-
12:06 - 12:09Bu çok ilginç bir salgılama.
-
12:09 - 12:12Benoist Schaal ve takımının bu salgılamanın etkisinin
-
12:12 - 12:14basit bir bioanalizin etkisi ile ne olabileceğini araştırmak için
-
12:14 - 12:17geliştirmiş olduğu
-
12:17 - 12:20basit bir test.
-
12:20 - 12:23Bu uyuyan bir bebek
-
12:23 - 12:28ve burnunun altına temiz bir cam çubuk yerleştirdik.
-
12:28 - 12:30Bebek hiç ilgi göstermeden
-
12:30 - 12:32uyumaya devam etti.
-
12:32 - 12:34Ama eğer salgı bezlerinden salgı üreten
-
12:34 - 12:37herhangi bir anneye gidersek
-
12:37 - 12:38yani tanıma ile ilgili değil,
-
12:38 - 12:40herhangi bir anneden olabilir,
-
12:40 - 12:42salgıyı alırsak
-
12:42 - 12:45ve şimdi bebeğin burnunun altına koyarsak,
-
12:45 - 12:47çok farklı bir tepki alırız.
-
12:47 - 12:50Bu bir eksperin hazza tepkisidir
-
12:50 - 12:52ve ağzını açar
-
12:52 - 12:54dilini dışarı çıkarır
-
12:54 - 12:56ve emmeye başlar.
-
12:56 - 12:58Şimdi, herhangi bir anneden olmasına rağmen,
-
12:58 - 13:00gerçekten bir feromon olabilir.
-
13:00 - 13:02Bu bireysel tanıma ile ilgili değil.
-
13:02 - 13:03Herhangi bir anne yapacaktır.
-
13:03 - 13:05Peki bu neden önemli,
-
13:05 - 13:07basitçe çok ilginç olmasının dışında.
-
13:07 - 13:09Çünkü kadınlar sahip oldukları gözenekli salgı bezleri
-
13:09 - 13:12sayısı olarak çeşitlilik gösterir
-
13:12 - 13:14ve bebeklerin emmeye başlama huzuru ile
-
13:14 - 13:17kadının sahip olduğu gözenekli salgı bezi sayısı
-
13:17 - 13:18arasında bir ilişki mevcut.
-
13:18 - 13:21Kadın ne kadar fazla salgı üretirse
-
13:21 - 13:25bebek de o kadar çabuk emecektir.
-
13:25 - 13:26Eğer bir memeli iseniz,
-
13:26 - 13:29hayatınızdaki en tehlikeli zaman
-
13:29 - 13:31doğduktan sonraki ilk birkaç saattir.
-
13:31 - 13:35İlk sütünüzü içmek zorundasınız
-
13:35 - 13:39ve eğer içmezseniz, yaşayamazsınız.
-
13:39 - 13:40Ölürsünüz.
-
13:40 - 13:43Birçok bebek aslında ilk besinini almayı
-
13:43 - 13:44zor bulsa da
-
13:44 - 13:46çünkü doğru uyarıcıyı almıyorlar,
-
13:46 - 13:49eğer o molekülün ne olduğunu belirleyebilirsek
-
13:49 - 13:51ve Fransız takım çok temkinli
-
13:51 - 13:54ama eğer molekülü belirleyebilirsek,
-
13:54 - 13:56onu sentezleyebilirsek, böylece prematüre bebeklerin
-
13:56 - 13:58emzirilmesi ve her bebeğin yaşamak için
-
13:58 - 14:01daha iyi bir şansa
-
14:01 - 14:03sahip olması anlamına gelir.
-
14:03 - 14:05Yani tartışmak istediğim şey bu sistematik ve
-
14:05 - 14:09gerçek bilimsel yaklaşımın feromonların
-
14:09 - 14:11gerçekten anlaşılabilir bir hale gelebileceğinin
-
14:11 - 14:12bir örneği.
-
14:12 - 14:15O zaman her türlü medikal müdahale olabilir.
-
14:15 - 14:16İnsanların şu anda bilmediğimiz
-
14:16 - 14:18feromonlarla yaptığı
-
14:18 - 14:20her türlü şey olabilir.
-
14:20 - 14:22Hatırlamamız gereken şey ise
-
14:22 - 14:23feromonlar sadece cinsellik ile ilgili değil.
-
14:23 - 14:25Bir memelinin hayatıyla ilgili
-
14:25 - 14:27olan her çeşit şey ile alakalı.
-
14:27 - 14:29Yani daha ileri gidin ve daha fazlası için araştırın.
-
14:29 - 14:31Bulunacak çok fazla şey var.
-
14:31 - 14:32Çok teşekkür ederim.
-
14:32 - 14:37(Alkışlar)
- Title:
- İnsan feromonunun kokulu gizemi
- Speaker:
- Tristram Wyatt
- Description:
-
Kokularımız bizi daha seksi yapar mı? Popüler bilim onaylıyor evet - feromonlar koltuk altlarımızdan potansiyel eşlere cinsellik ve çekicilikle ilgili kimyasal sinyaller gönderiyor. Fakat, duyduğunuzun aksine, insanların bu koku moleküllerine sahip olduğunu onaylayan nihai bir araştırma yok. Bu aydınlatıcı konuşmada, hayvanbilimci Tristram Wyatt şimdiki feromon araştırmasındaki temel eksiklikleri açıklıyor ve kokumuzda birleşen büyüleyici, potansiyel hayat kurtarıcı bilginin kilidini açacak bir geleceğin umudunu paylaşıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Oğuz Yılmaz edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Oğuz Yılmaz edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Oğuz Yılmaz edited Turkish subtitles for The smelly mystery of the human pheromone |