Reuben Margolin: Esculpiendo ondas en madera y tiempo
-
0:00 - 0:03Por lo general me gusta trabajar en mi negocio,
-
0:03 - 0:07pero cuando llueve y la calzada se convierte en un río
-
0:07 - 0:09sencillamente me encanta.
-
0:09 - 0:12Entonces corto algo de madera y hago un par de agujeros y observo el agua,
-
0:12 - 0:15y tal vez tenga que salir a buscar arandelas.
-
0:15 - 0:18No saben cuánto tiempo le dedico.
-
0:18 - 0:20Esta es la "gota de agua doble".
-
0:20 - 0:23De todas mis esculturas, es la más locuaz.
-
0:28 - 0:31Amplía el patrón de interferencia
-
0:31 - 0:35a partir de dos gotas de lluvia que caen una cerca de la otra.
-
0:35 - 0:40En lugar de ampliar círculos, se amplían hexágonos.
-
0:45 - 0:49Todas las esculturas se mueven mecánicamente.
-
0:55 - 0:59¿Ven los tres picos en la onda senoidal?
-
0:59 - 1:05Aquí estoy añadiendo una onda senoidal con 4 picos y moviéndola.
-
1:21 - 1:24800 botellas de refresco de 2 litros...
-
1:24 - 1:26oh sí.
-
1:26 - 1:28(Risas)
-
1:38 - 1:42400 latas de aluminio.
-
1:45 - 1:47Tule (junco) es una caña nativa de California
-
1:47 - 1:53y lo mejor de trabajar con él es que huele exquisito.
-
2:06 - 2:09Una gota de lluvia
-
2:09 - 2:11aumentando la amplitud.
-
2:33 - 2:38La corriente en espiral que empuja un remo al pasear en balsa.
-
2:48 - 2:51Esta añade 4 ondas diferentes.
-
2:51 - 2:54Y aquí voy a quitar las longitudes de onda dobles
-
2:54 - 2:57y aumentaré la individual.
-
2:57 - 3:00El mecanismo que impulsa esto tiene 9 motores
-
3:00 - 3:03y alrededor de 3.000 poleas.
-
3:13 - 3:17445 cuerdas en un tejido de tres dimensiones.
-
3:17 - 3:20Trasladado a una escala mayor
-
3:20 - 3:23—en realidad, a una mucho más grande y con gran ayuda—
-
3:23 - 3:2714 064 reflectores de bicicletas,
-
3:27 - 3:31una instalación que tomó 20 días.
-
3:50 - 3:51"Conectado" es en colaboración
-
3:51 - 3:55con el coreógrafo Gideon Obarzanek.
-
3:55 - 3:59Hay cordeles ligados a bailarines.
-
3:59 - 4:01Este es uno de los primeros ensayos;
-
4:01 - 4:03el trabajo terminado está de gira
-
4:03 - 4:08y vendrá a Los Ángeles en un par de semanas.
-
4:12 - 4:17Un par de hélices y 40 listones de madera.
-
4:38 - 4:41Con su dedo, dibujen esta línea.
-
4:41 - 4:45El verano, el otoño, el invierno, la primavera,
-
4:45 - 4:51el mediodía, el atardecer, la noche, el amanecer.
-
4:51 - 4:54¿Han visto alguna vez esas nubes estratos
-
4:54 - 4:57que van en franjas paralelas en el cielo?
-
4:57 - 5:00¿Sabían que son una capa de nubes continua
-
5:00 - 5:03que se sumerge y emerge de la capa de condensación?
-
5:03 - 5:06¿Qué sucedería si cada objeto aparentemente aislado
-
5:06 - 5:10se situara justo en la onda continua
-
5:10 - 5:14abriéndose paso hacia nuestro mundo?
-
5:14 - 5:18La Tierra no es plana ni redonda.
-
5:18 - 5:22Es ondulada.
-
5:22 - 5:28Suena bien, pero apuesto a que saben que eso no es del todo cierto,
-
5:28 - 5:29y les diré por qué.
-
5:29 - 5:31Tengo una hija de dos años, que es lo mejor del mundo.
-
5:31 - 5:33Y solo voy a decir:
-
5:33 - 5:37mi hija no es una onda.
-
5:37 - 5:42Uds. podrían decir: "Sin duda, Rueben, si dieras un mínimo paso atrás,
-
5:42 - 5:44los ciclos de hambre y comer,
-
5:44 - 5:47caminar y dormir, reír y llorar
-
5:47 - 5:50surgirían como patrón".
-
5:50 - 5:52Pero yo diría: "Si hiciera eso,
-
5:52 - 5:56se perdería mucho".
-
5:56 - 6:01Esta tensión entre la necesidad de mirar más profundo,
-
6:01 - 6:04la belleza y la inmediatez del mundo,
-
6:04 - 6:07en la que si tratas de mirar más profundamente, pierdes lo que estabas buscando;
-
6:07 - 6:10esta tensión es lo que mueve a las esculturas.
-
6:10 - 6:13Y para mí, la vía entre esos dos extremos
-
6:13 - 6:16toma la forma de una onda.
-
6:16 - 6:19Permítanme mostrarles una más.
-
7:00 - 7:04Muchas gracias. Gracias.
-
7:04 - 7:06(Aplausos)
-
7:06 - 7:07Gracias.
-
7:07 - 7:11(Aplausos)
-
7:11 - 7:13June Cohen: Observando tus esculturas,
-
7:13 - 7:16evocan imágenes muy diferentes.
-
7:16 - 7:18Algunas evocan el viento, otras las olas,
-
7:18 - 7:21y algunas parecen tener vida, otras parecen matemáticas.
-
7:21 - 7:24¿Hay una inspiración real detrás de cada una de ellas?
-
7:24 - 7:27¿Piensas en algo físico o algo tangible cuando diseñas?
-
7:27 - 7:30RM: Bueno, algunas de ellas son producto de una observación directa,
-
7:30 - 7:33literalmente, como dos gotas de lluvia,
-
7:33 - 7:36y la sola observación de esa situación es muy impresionante.
-
7:36 - 7:42Y luego, simplemente trato de pensar cómo usar esas cosas.
-
7:42 - 7:44Me gusta trabajar con las manos.
-
7:44 - 7:46No hay nada mejor que cortar un trozo de madera
-
7:46 - 7:48y hacerlo mover.
-
7:48 - 7:50JC: ¿Y alguna vez cambia?
-
7:50 - 7:51¿Crees que estás diseñando una cosa
-
7:51 - 7:53y cuando la terminas resulta otra?
-
7:53 - 7:56RM: Trabajé nueve meses en la "gota de agua doble"
-
7:56 - 7:59y cuando estuvo lista,
-
7:59 - 8:02la odié realmente.
-
8:02 - 8:06En el momento en que la hice funcionar, la odié.
-
8:06 - 8:10En el fondo, fue como una reacción instintiva de querer tirarla.
-
8:10 - 8:12Y resulta que un amigo
-
8:12 - 8:14me dijo: "¿Por qué no esperas?"
-
8:14 - 8:18Y esperé, y al día siguiente me gustó un poco más,
-
8:18 - 8:21y al siguiente, un poco más, y ahora me encanta realmente.
-
8:21 - 8:26Por eso creo que las reacciones instintivas, por un lado, son erradas a veces,
-
8:26 - 8:28y por otro, no resulta ser lo esperado.
-
8:28 - 8:31JC: La relación evoluciona con el tiempo.
-
8:31 - 8:32Bueno, muchas gracias. Ha sido un regalo magnífico.
-
8:32 - 8:35RM: Gracias. (JC: Muchas gracias, Reuben).
-
8:35 - 8:37(Aplausos)
- Title:
- Reuben Margolin: Esculpiendo ondas en madera y tiempo
- Speaker:
- Reuben Margolin
- Description:
-
Reuben Margolin es un escultor cinético que crea hermosas piezas que combinan movimientos como gotas de lluvia y ondas. Tómate nueve minutos y te fascinarás con su arte contemplativo inspirado, en partes iguales, en las matemáticas y la naturaleza.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:58
Jenny Zurawell approved Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Ana María Pérez accepted Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Ana María Pérez edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Ana María Pérez edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Andrea Pisera edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Andrea Pisera edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Andrea Pisera edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time | ||
Andrea Pisera edited Spanish subtitles for Sculpting waves in wood and time |