< Return to Video

Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People

  • 0:06 - 0:07
    Traducción a tiempo real
  • 0:07 - 0:09
    de acceso de comunicación
  • 0:09 - 0:11
    también conocida como CART
  • 0:11 - 0:13
    para gente con problemas auditivos
  • 0:13 - 0:15
    que buscan una alternativa
  • 0:15 - 0:17
    al lenguaje de signos americano
  • 0:17 - 0:20
    o un aparato de asistencia auditiva
  • 0:21 - 0:24
    CART es un método de traducción avanzado
  • 0:24 - 0:26
    y acurado que combina el trabajo humano
  • 0:26 - 0:29
    con tecnología informática para convertir
  • 0:29 - 0:31
    cada palabra del diálogo en una frase.
  • 0:34 - 0:36
    CART se usa en educación y en
  • 0:36 - 0:38
    ámbitos personales y profesionales
  • 0:42 - 0:44
    En la universidad de Washington se usa
  • 0:44 - 0:48
    para mejorar el aprendizaje de estudiantes
  • 0:48 - 0:53
    y comunicarse con profesores y estudiantes
  • 0:54 - 0:57
    CART ofrece traducción a tiempo real y
  • 0:57 - 0:59
    transcribe las palabras de la lengua oral
  • 0:59 - 1:02
    En la Universidad de Washington, participe
  • 1:02 - 1:04
    en la primera escuela de verano
  • 1:05 - 1:07
    CART escribe todas las palabras
  • 1:07 - 1:10
    y te permite interpretarlas libremente
  • 1:10 - 1:13
    como si pudieras preguntar su significado
  • 1:13 - 1:17
    o si la conoces, simplemente interpretarla
  • 1:20 - 1:23
    Si tienes el diálogo palabra por palabra
  • 1:23 - 1:27
    delante de ti es más fácil entenderlo todo
  • 1:27 - 1:31
    es menos probable que haya malentendidos
  • 1:32 - 1:35
    CART destaca por su precisión, velocidad
  • 1:35 - 1:38
    y gran variedad de aplicaciones prácticas.
  • 1:38 - 1:41
    Las aplicaciones permiten seguir diálogos
  • 1:41 - 1:44
    de manera más eficiente y precisa.
  • 1:44 - 1:48
    CART me ha ayudado mucho, por ejemplo
  • 1:48 - 1:52
    en clases grandes puede haber mucho ruido
  • 1:52 - 1:56
    especialmente cuando todos hablan a la vez
  • 1:56 - 1:59
    Me ha ayudado a entender a mis compañeros
  • 2:03 - 2:06
    CART se puede adaptar a las
  • 2:06 - 2:09
    necesidades e intereses de los usuarios.
  • 2:09 - 2:14
    Tamaño y color del texto se pueden cambiar
  • 2:15 - 2:18
    Cuando se trabaja en directo, se intenta
  • 2:18 - 2:21
    ponerlos para escuchar a quien habla
  • 2:21 - 2:24
    y ver la transcripción de lo que se dice
  • 2:24 - 2:26
    para corregir posibles errores
  • 2:26 - 2:30
    Hay distintos dispositivos de proyección:
  • 2:30 - 2:34
    ordenador, televisión, proyectores
  • 2:34 - 2:37
    y dispositivos móbiles
  • 2:37 - 2:41
    Cuanta más gente más grande el dispositivo
  • 2:43 - 2:46
    En ámbitos académicos o laborales en los
  • 2:46 - 2:49
    que se recibe vocabulario complejo
  • 2:49 - 2:52
    CART puede ser muy útil.
  • 2:52 - 2:55
    En algunos ámbitos, como clases de ciencia
  • 2:55 - 2:59
    CART también es muy útil
  • 3:30 - 3:33
    CART se puede usar en distintos ámbitos
  • 3:33 - 3:36
    y se adapta a las necesidades del usuario.
  • 3:36 - 3:42
    CART se puede usar en dispositivos móbiles
  • 3:43 - 3:46
    Esta flexibilidad permite que se use en
  • 3:46 - 3:49
    situaciones cotidianas complicadas.
  • 4:04 - 4:07
    Así que escribo mi comentario y lo imprimo
  • 4:15 - 4:18
    después de revisar una sessión de CART
  • 4:18 - 4:21
    recibes un correo con el texto
  • 4:21 - 4:24
    para estudiar o simplemente guardarlo
  • 4:38 - 4:41
    para usuarios de LSA, CART se usa en
  • 4:42 - 4:45
    ámbito académico con profesores/compañeros
  • 4:45 - 4:48
    Si un intérprete de LSA no està disponible
  • 4:48 - 4:51
    se pueden escribir respuestas para que
  • 4:51 - 4:54
    un servidor de CART o un compañero lo lea
  • 4:54 - 4:57
    CART se puede usar en videoconferencia
  • 4:57 - 5:02
    usando un servidor de CART remoto
  • 5:02 - 5:07
    Servidor y usuario se deben conectar
  • 5:07 - 5:11
    y el usuario recibe una transcripción.
  • 5:11 - 5:14
    Hay otras aplicaciones oral- escrito.
  • 5:14 - 5:19
    C-Print pasa la conversación a texto
  • 5:19 - 5:21
    traduciendo unidades de significado.
  • 5:21 - 5:25
    Esto permite resumir información rapido
  • 5:25 - 5:28
    Typewell es parecido a C-Print, también
  • 5:28 - 5:30
    traduce unidades de significado.
  • 5:30 - 5:33
    Aunque son útiles dependiendo la situación
  • 5:33 - 5:35
    no ofrecen transcripción palabra-palabra
  • 5:35 - 5:39
    El reconocimiento automático de habla usa
  • 5:39 - 5:44
    un dispositivo pasa el audio a texto.
  • 5:44 - 5:47
    Quiere ser una herramienta automática de
  • 5:47 - 5:52
    traducción: el ruido, la pronuncia el tono
  • 5:52 - 5:55
    el volumen i el acento pueden interferir
  • 5:55 - 5:58
    y dificultar la lectura.
  • 5:58 - 6:02
    CART y otros similares aportan beneficios
  • 6:02 - 6:05
    acceso a la comunicación e independencia
  • 6:05 - 6:08
    y la participación en distintos ámbitos
  • 6:08 - 6:11
    Estudiantes y profesionales con problemas
  • 6:11 - 6:14
    auditivos se pueden beneficiar de estos
  • 6:14 - 6:17
    servicios de transcripción.
  • 6:17 - 6:21
    Me gusta CART porque es útil, sobretodo en
  • 6:21 - 6:26
    ambientes ruidosos o cuando tu profesor
  • 6:26 - 6:29
    y compañeros hablan rápido.
  • 6:29 - 6:34
    O si no puedes oírlo todo a la primera.
  • 6:49 - 6:54
    Con CART estoy activo y me implico en
  • 6:54 - 6:56
    todo tipo de asignaturas.
Title:
Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
07:35

Spanish subtitles

Revisions