< Return to Video

Um iza Tesle, SpaceXa, SolarCityja...

  • 0:00 - 0:03
    Chris Anderson: Elon, kakav te to samo ludi san
  • 0:03 - 0:06
    natjerao na pomisao
  • 0:06 - 0:09
    da se okušaš u automobilskoj industriji i sastaviš potpuno električni automobil?
  • 0:09 - 0:12
    Elon Musk: Pa, protječe još iz mojih studentskih dana.
  • 0:12 - 0:15
    Razmišljao sam koji će problemi najvjerojatnije
  • 0:15 - 0:18
    utjecati na budućnost svijeta ili budućnost čovječanstva?
  • 0:18 - 0:21
    Smatram da je od iznimne važnosti da imamo održivi transport
  • 0:21 - 0:23
    i proizvodnju održive energije.
  • 0:23 - 0:26
    Takav cjelokupni problem održive energije
  • 0:26 - 0:28
    je navjeći problem koji ćemo morati riješiti u ovom stoljeću,
  • 0:28 - 0:30
    neovisno o zabrinutosti za okoliš.
  • 0:30 - 0:33
    Istina je ta da čak i da je proizvodnja CO2 dobra za okoliš,
  • 0:33 - 0:36
    znajući da će nam ponestati ugljikovodika,
  • 0:36 - 0:40
    moramo pronaći odgovarajuće održive mjere djelovanja.
  • 0:40 - 0:44
    CA: Većina Američke električne energije proizlazi iz
  • 0:44 - 0:46
    spaljivanja fosilnih goriva.
  • 0:46 - 0:51
    Kako će električni automobil, uključen u električnu struju, pomoći?
  • 0:51 - 0:54
    EM: U redu. Odgovor se sastoji od dvije komponente.
  • 0:54 - 0:56
    Prva je da čak i da se uzme isti izvor goriva
  • 0:56 - 0:58
    i proizvede snaga na elektrani
  • 0:58 - 1:01
    i iskoristi za napajanje električnih automobila, za nas je još uvijek bolje.
  • 1:01 - 1:03
    Ako uzmete, naprimjer, prirodni plin,
  • 1:03 - 1:06
    koji je najrasprostanjeniji izvor goriva ugljikovodika
  • 1:06 - 1:09
    i ako ga spalite u modernoj
  • 1:09 - 1:11
    prirodnoj plinskoj turbini tvrtke General Electric
  • 1:11 - 1:13
    dobit ćete oko 60 postotnu učinkovitost.
  • 1:13 - 1:16
    Ako to isto gorivo prođe kroz unutarnje izgaranje u motoru automobila
  • 1:16 - 1:18
    dobit ćete oko 20 postotnu učinkovitost.
  • 1:18 - 1:19
    A razlog je taj da si u elektranama na stacionarni pogon
  • 1:19 - 1:22
    možete priuštiti nešto što teži puno više,
  • 1:22 - 1:23
    većeg je obujma
  • 1:23 - 1:25
    i možete uzeti otpadnu toplinu
  • 1:25 - 1:26
    pokrenuti parnu turbinu i generirati
  • 1:26 - 1:28
    sekundarne izvore snage.
  • 1:28 - 1:32
    Dakle, čak i nakon što uzmete u obzir gubitak pri prijenosu
  • 1:32 - 1:35
    i pri potrošnji istog izvora goriva, najmanje ste dva puta sigurniji
  • 1:35 - 1:38
    pri napajanju električnog automobila, nego njenog izgaranja u elektrani.
  • 1:38 - 1:40
    CA: Takva mjera predstavlja učinkovitost.
  • 1:40 - 1:41
    EM: Da, tako je.
  • 1:41 - 1:44
    I druga stvar je da moramo računati na održive mjere
  • 1:44 - 1:47
    generiranja snage, to jest, generiranja električne energije.
  • 1:47 - 1:50
    Znači ako moramo riješiti održivu proizvodnju električke energije,
  • 1:50 - 1:53
    onda ima smisla imati električni automobil
  • 1:53 - 1:56
    kao prijevozno sredstvo.
  • 1:56 - 1:57
    CA: Dakle imamo ovdje nekoliko
  • 1:57 - 2:00
    montiranih snimaka Tesle
  • 2:00 - 2:03
    koji, ako bi mogli vidjeti prvi video ..
  • 2:03 - 2:07
    Dakle što je inovativno u razvoju ovog vozila?
  • 2:07 - 2:11
    EM: Svakako. Dakle kako bi ubrzali stvarnost električnih prijevoznih sredstava,
  • 2:11 - 2:13
    i trebao bih reći da mislim, zapravo,
  • 2:13 - 2:16
    da će sva prijevozna sredstva u potpunosti postati električna
  • 2:16 - 2:21
    s ironičnom iznimkom raketa.
  • 2:21 - 2:23
    Jednostavno se ne može zaobići Newtonom treći zakon.
  • 2:23 - 2:27
    PItanje je kako ubrzati
  • 2:27 - 2:28
    pojavu elektičnog prijevoznog sredstva?
  • 2:28 - 2:31
    I kako bi to postigli za automobile, moramo smisliti
  • 2:31 - 2:33
    energetski zbilja djelotvoran automobil
  • 2:33 - 2:35
    a to znači postizanje nevjerojatne lakoće
  • 2:35 - 2:36
    i ono što vidite ovdje
  • 2:36 - 2:39
    je jedina sve-aluminijskom karoserija i šasija
  • 2:39 - 2:40
    proizvedena u Sjevernoj Americi.
  • 2:40 - 2:43
    Primijenili smo zapravo puno metoda korištenih kod dizajniranja raketa
  • 2:43 - 2:47
    kako bi dobili svjetlost automobila unatoč vrlo velikoj bateriji.
  • 2:47 - 2:49
    I također mora imati najniži koeficijent otpora strujanju
  • 2:49 - 2:50
    bilo kojeg automobila iste veličine.
  • 2:50 - 2:54
    Dakle kao rezultat, postotak primijenjene energije je vrlo nizak,
  • 2:54 - 2:56
    i ima najnapredniju bateriju,
  • 2:56 - 2:59
    i to je ono što mu daje konkurentan raspon
  • 2:59 - 3:02
    tako da zapravo možete imati narudžbu u rasponu od oko 400 kilometara.
  • 3:02 - 3:05
    CA: Jer te su baterije nevjerojatno teške,
  • 3:05 - 3:09
    ali ti smatraš da bi se spoj mogao intelektualno ostvariti
  • 3:09 - 3:11
    sa kombinacijom lake karoserije, teške baterije,
  • 3:11 - 3:13
    i sa dodatno dobivenom spektakularnom djelotvornošću.
  • 3:13 - 3:15
    EM: Točno. Ostatak automobila mora biti vrlo lagan
  • 3:15 - 3:17
    kako bi se stvorila ravnoteža
  • 3:17 - 3:20
    i nakon toga moramo imati nizak otpor strujanju kako bi se uravnotežio cijeloukupni raspon.
  • 3:20 - 3:23
    I stvarno, korisnici Model S-a
  • 3:23 - 3:24
    se na neki način međusobno natječu
  • 3:24 - 3:27
    kako bi se čim bolje rangirali.
  • 3:27 - 3:31
    Mislim da je nedavno netko dobio oko 675 kilometara iz jednog napajanja.
  • 3:31 - 3:34
    CA: Bruno Bowden, koji je ovdje prisutan, je učinio to,
  • 3:34 - 3:37
    srušio svjetski rekord. Moje čestitke.
  • 3:37 - 3:38
    CA: Ovo je bila dobra vijest. Loša je ta da kako
  • 3:38 - 3:41
    bi ti učinio, morao je voziti stalnom brzinom od oko 30 km/h
  • 3:41 - 3:45
    i zaustavila ga je policija. (Smijeh)
  • 3:45 - 3:49
    EM: Mislim, stvarno možete voziti ...
  • 3:49 - 3:51
    ako vozite oko 100 km/h,
  • 3:51 - 3:53
    u normalnim okolnostima,
  • 3:53 - 3:55
    400 kilometara je razuman broj.
  • 3:55 - 3:56
    CA: Prikažimo i drugu snimku
  • 3:56 - 3:59
    gdje je Tesla u akciji na ledu.
  • 3:59 - 4:02
    I ovo nije udarac prema New York Timesu.
  • 4:02 - 4:04
    Što je najiznenađujuće od svega u sveukupnom iskustvu
  • 4:04 - 4:06
    vožnje automobila?
  • 4:06 - 4:07
    EM: U stvaranju električnog automobila,
  • 4:07 - 4:10
    odgovor od samog vozila je stvarno nevjerojatan.
  • 4:10 - 4:12
    Stvarno smo hjeli da se ljudi osjećaju kao da
  • 4:12 - 4:15
    se mogu stopiti sa automobilom,
  • 4:15 - 4:18
    tako da se osjećate kao da ste vi i vozilo kao jedno,
  • 4:18 - 4:22
    i kada skrećete i ubrzavate, jednostavno se desi,
  • 4:22 - 4:24
    kao da automobil ima ESP.
  • 4:24 - 4:26
    To se može postići u električnom automobilu zbog njegove sukladnosti.
  • 4:26 - 4:28
    To se ne može postići s benzinskim vozilom.
  • 4:28 - 4:30
    Smatram da je ta razlika stvarno duboka,
  • 4:30 - 4:33
    i ljudi je dožive tek kada prođu probnu vožnju.
  • 4:33 - 4:37
    CA: Jer, ovaj je automobil predivan ali skup.
  • 4:37 - 4:41
    Postoji li potokaz na kojem postaje
  • 4:41 - 4:42
    vozilo dostupno masama?
  • 4:42 - 4:45
    EM: Da. Cilj Tesle je oduvijek bio
  • 4:45 - 4:47
    postići ovakav postupak u tri koraka,
  • 4:47 - 4:51
    gdje je prva verzija skupi automobil na nižoj razini,
  • 4:51 - 4:54
    druga verzija je automobil po srednjoj cijeni i na srednjoj razini,
  • 4:54 - 4:56
    i treća verzija je niska cijena, visoka razina.
  • 4:56 - 4:58
    Sada se nalazimo usred druge verzije.
  • 4:58 - 5:01
    Dakle imali smo sportski automobil za 100,000 dolara, Roadster.
  • 5:01 - 5:04
    Nakon toga Model S, čija početna cijena je oko 50 000 dolara.
  • 5:04 - 5:06
    I naša treća generacija automobila, koja će nadam se
  • 5:06 - 5:08
    izaći za oko tri ili četiri godine
  • 5:08 - 5:11
    koštati oko 30 000 dolara.
  • 5:11 - 5:13
    Ali kada god imate stvarno novu tehnologiju,
  • 5:13 - 5:15
    najčešće su potrebne oko tri značajne verzije
  • 5:15 - 5:18
    kako bi proizvod postao privlačan masama.
  • 5:18 - 5:21
    I smatramo da dobro napredujemo u tom smjeru,
  • 5:21 - 5:23
    i siguran sam da ćemo stići do cilja.
  • 5:23 - 5:25
    CA: Jer, upravo sada, računate sa manje odrađenim poslom,
  • 5:25 - 5:29
    možete voziti, vratiti se, napuniti ga kod kuće.
  • 5:29 - 5:33
    Ne postoje velike državne mreže brzih postaja za napajanje.
  • 5:33 - 5:36
    Vidite li ih u budućnosti, stvarno, istinski,
  • 5:36 - 5:38
    ili samo nekoliko ključnih puteljaka?
  • 5:38 - 5:41
    EM: Zapravo postoji puno više postaja za napajanje
  • 5:41 - 5:43
    nego što ljudi misle,
  • 5:43 - 5:46
    i u Tesli smo proizveli nešto
  • 5:46 - 5:48
    što nazivamo visokonaponska tehnologija,
  • 5:48 - 5:51
    koju nudimo ako kupite Model S
  • 5:51 - 5:53
    besplatno, zauvijek.
  • 5:53 - 5:55
    I to je nešto što možda puno ljudi ne zna.
  • 5:55 - 5:58
    Pokrili smo Kaliforniju i Nevadu,
  • 5:58 - 6:01
    i istočnu obalu
  • 6:01 - 6:03
    od Bostona prema Washingtonu.
  • 6:03 - 6:04
    Do kraja godine, moći ćete voziti
  • 6:04 - 6:06
    od Los Angelesa do New Yorka
  • 6:06 - 6:08
    upotrebljavljajući samo visokonaponsku mrežu,
  • 6:08 - 6:12
    koje se puni pet puta brže od bilo čega drugog.
  • 6:12 - 6:17
    I ključna stvar je zaustaviti omjer pogona
  • 6:17 - 6:20
    zaustaviti na vrijeme, oko šest ili sedam sati.
  • 6:20 - 6:22
    Znači ako vozite oko tri sata
  • 6:22 - 6:23
    želite se zaustaviti na dvadeset ili trideset minuta,
  • 6:23 - 6:26
    to je uobičajeno vrijeme na koje ljudi staju.
  • 6:26 - 6:28
    Znači ako krenete na put u devet sati ujutro,
  • 6:28 - 6:31
    do podneva ćete stati da nešto pojedete,
  • 6:31 - 6:32
    obavite nuždu, popijete kavu i krenete dalje.
  • 6:32 - 6:36
    CA: Znači vaš prijedlog klijentima je da je za potpuno punjenje potrebno oko sat vremena.
  • 6:36 - 6:40
    Dakle često je -- ne očekujte izaći na cestu u deset minuta.
  • 6:40 - 6:42
    Pričekajte sat vremena, ali dobra vijest je da,
  • 6:42 - 6:43
    pomažete u spašavanju planete,
  • 6:43 - 6:46
    i usput, električna energija je besplatna. Ne plaćate ništa.
  • 6:46 - 6:48
    EM: Zapravo, ono što očekujemo od ljudi je
  • 6:48 - 6:51
    da stanu na dvadesetak do tridesetak minuta, ne na sat vremena.
  • 6:51 - 6:59
    Zapravo je bolje voziti oko dvjestopetedeset, dvjestošezdeset kilometara
  • 6:59 - 7:01
    i stati na pola sata
  • 7:01 - 7:02
    nego nastaviti dalje.
  • 7:02 - 7:06
    To je prirodan redoslijed puta.
  • 7:06 - 7:10
    CA: U redu. Znači to je samo jedan dio u vašem energetskom planu.
  • 7:10 - 7:13
    Radite u tvrtci za solarnu energiju, SolarCity.
  • 7:13 - 7:15
    Što je neobično oko toga?
  • 7:15 - 7:17
    EM: Dakle, kao što sam ranije spomenuo,
  • 7:17 - 7:21
    moramo imati na raspolaganju održivu energetsku proizvodnju
  • 7:21 - 7:23
    kao i potrošnju,
  • 7:23 - 7:27
    prilično sam siguran da će primarni izvori
  • 7:27 - 7:29
    generacije snage biti solarni.
  • 7:29 - 7:31
    Mislim, radi se o indirektnoj fuziji, to je to.
  • 7:31 - 7:35
    Imamo ogroman fuzijski generator na nebu koji se naziva Sunce,
  • 7:35 - 7:38
    i trebamo samo izvuči malo te energije
  • 7:38 - 7:40
    u svrhu ljudske civilizacije.
  • 7:40 - 7:42
    Što većina ljudi zna ali ne shvaća da zapravo zna
  • 7:42 - 7:46
    je da svijet već sada skoro cijeli radi na bazi solarne energije.
  • 7:46 - 7:49
    Da nema Sunca, bili bi smrznuta kuglica leda
  • 7:49 - 7:51
    na minus dvjestosedamdeset celzijevih stupnjeva,
  • 7:51 - 7:55
    i sunce pokreće cijeli sistem precipitacija.
  • 7:55 - 7:58
    I cijeli ekosistem je na solarnoj bazi.
  • 7:58 - 8:00
    CA: Ali u galonu benzina, imate,
  • 8:00 - 8:02
    zapravo, tisuće godina sunčeve energije
  • 8:02 - 8:04
    stisnute u mali prostor,
  • 8:04 - 8:07
    tako da je teško dobiti pozitivne brojke za solarnu energiju,
  • 8:07 - 8:10
    i da se natječe, približno sa, na primer, prirodnim plinom,
  • 8:10 - 8:14
    Kako ćete stvoriti posao ovdje?
  • 8:14 - 8:17
    EM: Zapravo, vjerujem da će solarna energija
  • 8:17 - 8:21
    pobijediti sve, ruke dolje, uključujući i prirodni plin.
  • 8:21 - 8:23
    (Pljesak) CA: Kako?
  • 8:23 - 8:27
    EM: Mora, zapravo. Ako se to ne dogodi, bit ćemo u velikim problemima.
  • 8:27 - 8:30
    CA: Ali klijentima ne prodajete solarne panele.
  • 8:30 - 8:31
    Što zapravo radite?
  • 8:31 - 8:34
    EM: Ne, zapravo ih prodajemo. Možete kupiti solarni sustav
  • 8:34 - 8:36
    ili ga možete unajmiti.
  • 8:36 - 8:38
    Većina ljudi ga uzme u najam.
  • 8:38 - 8:40
    I ono bitno oko solarnog sustava je to
  • 8:40 - 8:43
    da ne mora imati nikakve zalihe ili poslovne troškove,
  • 8:43 - 8:46
    tako da kad ga jednom instalirate, jednostavno ostane.
  • 8:46 - 8:51
    I radi desetljećima. Vjerojatno će raditi cijelo stoljeće.
  • 8:51 - 8:53
    Dakle, ključna stvar je da cijena
  • 8:53 - 8:55
    prve instalacije bude niska,
  • 8:55 - 8:58
    i nakon toga da samo financiranje bude nisko,
  • 8:58 - 9:02
    jer to je važno -- to su dva čimbenika koja upravljalju cijenom solarnog sustava.
  • 9:02 - 9:05
    I postigli smo veliki napredak u tom smjeru
  • 9:05 - 9:09
    i to je razlog zašto sam siguran da ćemo pobijediti prirodni plin.
  • 9:09 - 9:11
    CA: Znači vaš trenutni prijedlog klijentima je
  • 9:11 - 9:14
    da ne daju puno novca unaprijed.
  • 9:14 - 9:16
    EM: Nula. CA: Ne plaćate unaprijed.
  • 9:16 - 9:19
    Instalirati ćemo panele na vašem krovištu.
  • 9:19 - 9:23
    Nakon toga ćete platiti, na koliko dugo je najam obično?
  • 9:23 - 9:26
    EM: Uobičajeni su na dvadeset godina,
  • 9:26 - 9:30
    ali prijedlog glavne vrijednosti je, kao što aludiraš, poprilično izravan.
  • 9:30 - 9:35
    Bez predujma, i smanje se vaši troškovi.
  • 9:35 - 9:37
    Prilično dobar dogovor.
  • 9:37 - 9:38
    CA: Izgleda kao pobjeda za kupca.
  • 9:38 - 9:41
    Bez rizika, plaćate manje nego sada.
  • 9:41 - 9:43
    Za vas, san se sastoji od --
  • 9:43 - 9:48
    Jer, tko je vlasnik električne energije panela na duži rok?
  • 9:48 - 9:51
    Kako vi, cijela tvrtka, profitirate?
  • 9:51 - 9:55
    EM: Dakle, u biti,
  • 9:55 - 10:01
    SolarCity ima dio kapitala
  • 10:01 - 10:04
    u, recimo, nekoj tvrtci ili banci.
  • 10:04 - 10:07
    Google je jedan od naših glavnih partnera.
  • 10:07 - 10:09
    I računa sa povratom kapitala.
  • 10:09 - 10:13
    Sa tim kapitalom, SolarCity kupuje i instalira panele na krovišta
  • 10:13 - 10:17
    i nakon toga naplaćuje vlasnicima kuća ili poduzeća
  • 10:17 - 10:21
    mjesečnu najamninu, koja je manja od ukupnih komunalnih troškova.
  • 10:21 - 10:24
    CA: Ali vi dobivate dugoročnu poslovnu dobrobit iz te snage.
  • 10:24 - 10:28
    Jer stvarate novu vrstu dobro raspoređenih komunalnih troškova.
  • 10:28 - 10:29
    EM: Točno. Ono na što se cilja
  • 10:29 - 10:33
    je značajno velika raspodjela troškova.
  • 10:33 - 10:36
    Smatram da je to dobro, jer troškovi
  • 10:36 - 10:39
    se smatraju monopolom u kojem osobe nemaju pravo izbora.
  • 10:39 - 10:41
    Znači, zapravo, ovo je prvi put
  • 10:41 - 10:44
    da postoji natjecanje za ovaj monopol,
  • 10:44 - 10:47
    jer su komunalna poduzeća bila jedina
  • 10:47 - 10:50
    koja su imala glavnu riječ pri distribuciji, ali ono se sada nalazi na vašem krovištu.
  • 10:50 - 10:51
    I zato smatram da to zapravo opunomoćuje
  • 10:51 - 10:54
    vlasnike nekretnina i tvrtki.
  • 10:54 - 10:55
    CA: Možeš li stvarno zamisliti budućnost
  • 10:55 - 10:59
    gdje većina snage u Americi
  • 10:59 - 11:04
    unutar jednog ili dva desetljeća, ili za tvog života, prelazi u solarnu?
  • 11:04 - 11:10
    EM: Ja se izrazito pouzdajem u to da će se solarna energija koristiti u većem broju,
  • 11:10 - 11:12
    da će prijeći u većinu,
  • 11:12 - 11:17
    i predviđam da će postati većinska unutar dvadeset godina.
  • 11:17 - 11:21
    S nekim sam se kladio o tome.
    Koja je definicija većinstva?
  • 11:21 - 11:22
    EM: Više izvora solarne energije nego bilo kojeg drugog.
  • 11:22 - 11:26
    CA: S kime si se kladio?
  • 11:26 - 11:30
    EM: Sa prijateljem kojeg neću imenovati.
  • 11:30 - 11:34
    CA: Ostaje među nama.
  • 11:34 - 11:37
    EM: Kladio sam se, mislim, prije dvije ili tri godine,
  • 11:37 - 11:39
    tako da u oko osamnaest godina,
  • 11:39 - 11:42
    mislim da ćemo svjedočiti većinskom udjelu izvora solarne energije.
  • 11:42 - 11:44
    CA: U redu, vratimo se na tvoju drugu okladu
  • 11:44 - 11:46
    sa samim sobim, mislim, malo luda oklada.
  • 11:46 - 11:51
    Zaradio si nešto novaca od prodaje na PayPalu.
  • 11:51 - 11:53
    Odlučio si osnovati svemirski orijentiranu tvrtku.
  • 11:53 - 11:55
    Zašto, pobogu, bi to netko učinio?
  • 11:55 - 11:58
    (Smijeh)
  • 11:58 - 12:00
    EM: Puno su me već puta to pitali, to je istina.
  • 12:00 - 12:03
    Ljudi obično kažu, "Znaš li onaj vic o onom dečku
  • 12:03 - 12:05
    koji je zaradio malo bogatstvo u svemirskoj industriji?"
  • 12:05 - 12:10
    Očito, "Počeo je velikom", je udarna točka.
  • 12:10 - 12:12
    I obično kažem ljudima da sam pokušao nači
  • 12:12 - 12:15
    najbrži način da pretvorim veliko bogatstvo u malo.
  • 12:15 - 12:18
    I sve me gledaju, kao, "Je li on ozbiljan?"
  • 12:18 - 12:23
    CA: I začuđujuće, bio si. Što se dogodilo?
  • 12:23 - 12:26
    EM: Bilo je napeto i zamalo se i se nije ostvarilo.
  • 12:26 - 12:28
    Bili smo vrlo blizu neuspjehu,
  • 12:28 - 12:31
    ali smo to uspjeli prebroditi 2008. godine.
  • 12:31 - 12:37
    Cilj SpaceXa je pokušati unaprijediti raketnu tehnologiju,
  • 12:37 - 12:39
    i posebno pokušati riješiti problem
  • 12:39 - 12:40
    za koji smatram da je od životne važnosti
  • 12:40 - 12:42
    za čovječanstvo da postane civilizacija upoznata sa putovanjem svemirom,
  • 12:42 - 12:47
    što uključuje i raketu za brzu i višekratnu primjenu.
  • 12:47 - 12:50
    CA: Hoće li putovanje svemirom postati dio naše civilizacije?
  • 12:50 - 12:54
    Je li to bio tvoj sad, od djetinjstva?
  • 12:54 - 12:58
    Sanjao si o Marsu i svemu što slijedi?
  • 12:58 - 13:00
    EM: Istina je da sam slagao rakete kao dijete,
  • 13:00 - 13:01
    ali nisam mislio da ću se uplesti u ovakvo nešto.
  • 13:01 - 13:03
    Gledao sam više na to kao
  • 13:03 - 13:07
    koje su stvari koje se moraju dogoditi kako bi
  • 13:07 - 13:10
    budućnost bila uzbudljiva i inspirirajuća?
  • 13:10 - 13:14
    I stvarno mislim da postoji bitna razlika,
  • 13:14 - 13:16
    ako pogledate što nam donosi budućnost,
  • 13:16 - 13:19
    između čovječanstva koje putuje svemirom,
  • 13:19 - 13:22
    koje tamo istražuje zvijezde, na nekoliko planeta,
  • 13:22 - 13:24
    i mislim da je to stvarno uzbudljivo,
  • 13:24 - 13:27
    uspoređujući to s onom verzijom gdje smo zauvijek ograničeni na Zemlju
  • 13:27 - 13:30
    do nekog mogućeg izumiranja.
  • 13:30 - 13:32
    CA: Znači nekako ste smanjili trošak izgradnje
  • 13:32 - 13:35
    rakete za sedamdesetpet posto, ovisno o računici.
  • 13:35 - 13:37
    Kako si samo to uspio učiniti?
  • 13:37 - 13:40
    NASA već radi to godinama. Kak si to učinio?
  • 13:40 - 13:43
    EM: Pa postigli smo značajna postignuća
  • 13:43 - 13:45
    u tehnologiji stvaranja trupa aviona, motora,
  • 13:45 - 13:49
    elektroničkih uređaja i uređaja za pokretanje.
  • 13:49 - 13:51
    Lista inovacija je duga,
  • 13:51 - 13:54
    ona do koje smo došli,
  • 13:54 - 13:59
    koje je teško predočiti u ovom razgovoru, ali --
  • 13:59 - 14:03
    CA: Nije još puštena u javnost jer bi mogla biti kopirana, je li tako?
  • 14:03 - 14:05
    Još niste patentirali te proizvode. To mi se čini vrlo zanimljivo.
  • 14:05 - 14:07
    EM: Ne, ne patentiramo.
    Niste patentirali jer mislite da je
  • 14:07 - 14:10
    opasnije patentirati nego ne.
  • 14:10 - 14:13
    EM: Pošto su naši primarni natjecatelji državne vlade,
  • 14:13 - 14:17
    izvršnost patenata je upitna.
    (Smijeh)(Pljesak)
  • 14:17 - 14:21
    CA: To je jako, jako zanimljvo.
  • 14:21 - 14:23
    Velike su inovacije još uvijek ispred nas,
  • 14:23 - 14:26
    i vi radite na njima. Reci nam više o tome.
  • 14:26 - 14:28
    EM: Da, znači velika je inovacija --
  • 14:28 - 14:32
    CA: Zapravo, hajmo prikazat taj video i možeš nam usput ispričati što se na njemu događa.
  • 14:32 - 14:36
    EM: Naravno. Znači ono važno kod raketa je da
  • 14:36 - 14:38
    su one sve potrošne.
  • 14:38 - 14:40
    Sve rakete koje danas lete su u potpunosti potrošne.
  • 14:40 - 14:42
    Space shuttle je bio pokušaj stvaranja rakete za višekratnu upotrebu,
  • 14:42 - 14:45
    ali čak i glavni spremnik space shuttlea bio odbačen svaki put,
  • 14:45 - 14:47
    i dijelovi koji su se mogli ponovno iskoristiti
  • 14:47 - 14:52
    su zahtjevali grupu od 10000 ljudi i devet mjeseci da je obnove za ponovni let.
  • 14:52 - 14:56
    Pa je konačna cijena space shuttlea bila oko 9 bilijuna dolara po letu.
  • 14:56 - 14:58
    Jasno je da to ne funkcionira dobro.
  • 14:58 - 15:01
    CA: Što se to upravo dogodilo? Je li nešto upravo sletjelo?
  • 15:01 - 15:05
    EM: Da. Znači važno je da raketa sleti tako da
  • 15:05 - 15:09
    se može vratiti natrah, da se može vratiti na polazište
  • 15:09 - 15:12
    i da se ponovno pokrene unutar nekoliko sati.
  • 15:12 - 15:17
    CA: Wow. Višekratne rakete.
    EM: Da. (Pljesak)
  • 15:17 - 15:20
    I što većina ljudi ne shvaća je da,
  • 15:20 - 15:22
    je cijena goriva vrlo niska.
  • 15:22 - 15:24
    Više je kao kod mlažnjaka.
  • 15:24 - 15:28
    Pa je trošak na gorivo oko 3%
  • 15:28 - 15:29
    troška rakete.
  • 15:29 - 15:32
    Pa je moguće postići, recimo,
  • 15:32 - 15:34
    poboljšanje od oko 100 puta troška na let u svemir
  • 15:34 - 15:38
    ako možete učinkovito ponovno iskoristiti raketu.
  • 15:38 - 15:39
    To je razlog zašto je toliko važno.
  • 15:39 - 15:41
    Svaki način prijevoza koji koristimo,
  • 15:41 - 15:44
    bilo da se radi o avionima, automobilima, biciklima, konjima,
  • 15:44 - 15:46
    svi se mogu ponovno koristiti, ali ne i rakete.
  • 15:46 - 15:50
    Dakle moramo riješiti tak problem kako bi postali civilizacija koja putuje svemirom.
  • 15:50 - 15:51
    CA: Postavio si mi pitanje prije
  • 15:51 - 15:55
    o tome koliko bi popularno bilo krstarenje
  • 15:55 - 16:01
    kad bi nakon plovidbe trebali spaljivati brodove.
    Određena krstarenja su očito jako problematična.
  • 16:01 - 16:03
    CA: I definitivno skuplja.
  • 16:03 - 16:07
    Pa bi ta tehnologija mogla definitivno uzrokovati poremećaje,
  • 16:07 - 16:12
    i, nagađam, otvoriti put snu da se zapravo počne,
  • 16:12 - 16:15
    u određeno vrijeme, sa postupnim odlaskom čovječanstva na Mars.
  • 16:15 - 16:18
    Volio bih vidjeti koloniju na Marsu.
  • 16:18 - 16:21
    EM: Da, točno. SpaceX, ili neka druga kombinacija
  • 16:21 - 16:24
    tvrka ili vladi, mora napredovati
  • 16:24 - 16:27
    u smjeru stvaranja života na više planeta,
  • 16:27 - 16:31
    ili osnutka baze na drugom planetu,
  • 16:31 - 16:33
    na Marsu ... koji je jedina realna opcija..
  • 16:33 - 16:34
    i nakon toga nadogradnja te baze
  • 16:34 - 16:37
    dok ne postanemo stvarno vrsta koja naseljava više planeta.
  • 16:37 - 16:40
    CA: Znači napredak ovdje u "potrebno je učiniti je višekratnom",
  • 16:40 - 16:44
    kako se tu krećete? Video koji smo vidjeli je bio samo simulacija.
  • 16:44 - 16:45
    Kako napredujete?
  • 16:45 - 16:48
    EM: Zapravo, vrlo dobro napredujemo u zadnje vrijeme
  • 16:48 - 16:51
    sa nečim što zovemo Grasshopper Test Project,
  • 16:51 - 16:55
    gdje testiramo vertikalno slijetanje,
  • 16:55 - 16:58
    dio koji je prilično zeznut.
  • 16:58 - 17:01
    I radili smo na nekoliko dobrih testiranja.
  • 17:01 - 17:03
    CA: Možemo li to vidjeti?
    EM: Da.
  • 17:03 - 17:05
    Ovo je samo da doživite razinu.
  • 17:05 - 17:06
    Odjenuli smo kauboja kao Johnny Cash
  • 17:06 - 17:10
    i stavili lutku na raketu.
  • 17:10 - 17:12
    CA: U redu, hajmo onda vidjet tu snimku
  • 17:12 - 17:14
    jer ovo je zapravo nevjerojatno kada bolje razmislite.
  • 17:14 - 17:20
    NIkad ovo niste vidjeli. Lansiranje rakete i onda...
  • 17:20 - 17:22
    EM: Da, raketa je otprilike veličine
  • 17:22 - 17:24
    zgrade od dvanaest katova.
  • 17:24 - 17:30
    (Lansiranje)
  • 17:35 - 17:39
    Znači sada lebdi na oko 40 metara
  • 17:39 - 17:41
    i stalno poravnava
  • 17:41 - 17:44
    kut, nagib i kut skretanja glavnog motora,
  • 17:44 - 17:48
    i održavanje kretanja sa propelerima plina kamenog ugljena.
  • 17:54 - 18:00
    CA: Nije li to odlično? (Pljesak)
  • 18:00 - 18:05
    Elon, kako si to postigao?
  • 18:05 - 18:10
    Ovi projekti: Paypal, Solarcity,
  • 18:10 - 18:13
    Tesla, SpaceX, su toliko nevjerojatno drugačiji,
  • 18:13 - 18:16
    toliko su ambiciozni projekti unutar ranga.
  • 18:16 - 18:18
    Kako, pobogu, je mogla samo jedna osoba
  • 18:18 - 18:21
    stvoriti toliko inovacija?
  • 18:21 - 18:22
    Što je to u tebi?
  • 18:22 - 18:28
    EM: Ne znam, zapravo.
  • 18:28 - 18:30
    Ne mogu ti dati dobar odgovor.
  • 18:30 - 18:34
    Radim puno. Stvarno puno.
  • 18:34 - 18:36
    CA: Zapravo imam teoriju.
    OK, u redu.
  • 18:36 - 18:40
    CA: Moja teorija je da ti
  • 18:40 - 18:44
    imaš sposobnost razmišljanja na razini dizajna
  • 18:44 - 18:47
    koji udružuje dizajn, tehnologiju i posao,
  • 18:47 - 18:51
    i da je TED TBD, dizajn, tehnologija i biznis,
  • 18:51 - 18:53
    u jednom
  • 18:53 - 18:56
    sintetiziraj to na način da samo nekoliko ljudi može ...
  • 18:56 - 19:00
    i ovo je kritika ... da osjeća toliko prokleto samopouzdano
  • 19:00 - 19:04
    u tome spoji koji funkcionira da ludi riskiraš.
  • 19:04 - 19:09
    Uložio si svoje bogatstvo, i mislim da si to napravio više puta.
  • 19:09 - 19:11
    Mislim, skoro nitko to ne može.
  • 19:11 - 19:15
    Je li to -- možemo li doznati dio tajne?
  • 19:15 - 19:18
    Možemo li to staviti u naše obrazovni sustav? Može li se učiti od tebe?
  • 19:18 - 19:20
    Stvarno je nevjerojatno što si učinio.
  • 19:20 - 19:22
    EM: Pa, hvala. Hvala ti.
  • 19:22 - 19:27
    Doista mislim da postoji nekoliko okvira unutar kojih razmišljati.
  • 19:27 - 19:29
    To je fizika. Znaš, prvi principi razmišljanja.
  • 19:29 - 19:34
    Generalno mislim da postoje -- ono što želim reći je da,
  • 19:34 - 19:37
    doći do korijena stvari
  • 19:37 - 19:39
    i prosuđivati od tuda,
  • 19:39 - 19:41
    kao kontrast analognom prosuđivanju.
  • 19:41 - 19:44
    Kroz većinu našeg života, idemo kroz život
  • 19:44 - 19:45
    analognim razmišljanjem
  • 19:45 - 19:48
    što je zapravo kopiranje što drugi ljudi radi sa malim varijacijama.
  • 19:48 - 19:50
    I to je ono što morate učiniti.
  • 19:50 - 19:54
    Ako ne, mentalno, ne možete doći do kraja dana.
  • 19:54 - 19:56
    I kada želite nešto novo,
  • 19:56 - 20:00
    morate upotrijebiti fizikalni pristup.
  • 20:00 - 20:02
    Fizika se stvarno bavi time kako otkriti
  • 20:02 - 20:05
    nove stvari koje su protuintuitivne, kao kvantna mehanika.
  • 20:05 - 20:07
    To je stvarno protuintuitivno.
  • 20:07 - 20:09
    I mislim da je to važno za učiniti,
  • 20:09 - 20:14
    i nakon toga dati pažnju negativnoj povratnoj informaciji
  • 20:14 - 20:16
    i zatražiti je, posebno od prijatelja.
  • 20:16 - 20:20
    Ovo mi moglo zvučati kao jednostavan savjet,
  • 20:20 - 20:22
    ali skoro nitko to ne radi,
  • 20:22 - 20:24
    i od nevjerojatne je pomoći.
  • 20:24 - 20:28
    CA: Mladići i djevoje koji gledate, učite fiziku.
  • 20:28 - 20:29
    Učite od ovog čovjeka.
  • 20:29 - 20:32
    Elon Musk, kada bi barem imali cijeli dan ali hvala ti što si došao u TED.
  • 20:32 - 20:36
    EM: Hvala. Bilo je super. CA: Stvarno je bilo odlično.
  • 20:36 - 20:38
    Gledaj ovo. (Pljesak)
  • 20:38 - 20:43
    Nakloni se. Bilo je odlično.
  • 20:43 - 20:44
    Hvala vam puno.
Title:
Um iza Tesle, SpaceXa, SolarCityja...
Speaker:
Elon Musk
Description:

Poduzetnik Elon Musk je čovjek sa puno planova. Osnivatelj PayPala, Tesle Motorsa i SpaceXa razgovarao je sa TEDovim djelatnikom Chrisom Andersonom kako bi podijelio detalje o svom vizionarskom projektu, koji uključuje električni automobil na tržištima, tvrtku koja se bavi iznajmljivanjem solarne energije i stvaranje rakete za višekratnu upotrebu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:04
  • Imena govornika i radnje u zagradama kao pljesak ili smijeh služe za gledanje gluhim ljudima. potrebno ih je prevesti

Croatian subtitles

Revisions