Um iza Tesle, SpaceXa, SolarCityja...
-
0:00 - 0:03Chris Anderson: Elon, kakav te to samo ludi san
-
0:03 - 0:06natjerao na pomisao
-
0:06 - 0:09da se okušaš u automobilskoj industriji i sastaviš potpuno električni automobil?
-
0:09 - 0:12Elon Musk: Pa, protječe još iz mojih studentskih dana.
-
0:12 - 0:15Razmišljao sam koji će problemi najvjerojatnije
-
0:15 - 0:18utjecati na budućnost svijeta ili budućnost čovječanstva?
-
0:18 - 0:21Smatram da je od iznimne važnosti da imamo održivi transport
-
0:21 - 0:23i proizvodnju održive energije.
-
0:23 - 0:26Takav cjelokupni problem održive energije
-
0:26 - 0:28je navjeći problem koji ćemo morati riješiti u ovom stoljeću,
-
0:28 - 0:30neovisno o zabrinutosti za okoliš.
-
0:30 - 0:33Istina je ta da čak i da je proizvodnja CO2 dobra za okoliš,
-
0:33 - 0:36znajući da će nam ponestati ugljikovodika,
-
0:36 - 0:40moramo pronaći odgovarajuće održive mjere djelovanja.
-
0:40 - 0:44CA: Većina Američke električne energije proizlazi iz
-
0:44 - 0:46spaljivanja fosilnih goriva.
-
0:46 - 0:51Kako će električni automobil, uključen u električnu struju, pomoći?
-
0:51 - 0:54EM: U redu. Odgovor se sastoji od dvije komponente.
-
0:54 - 0:56Prva je da čak i da se uzme isti izvor goriva
-
0:56 - 0:58i proizvede snaga na elektrani
-
0:58 - 1:01i iskoristi za napajanje električnih automobila, za nas je još uvijek bolje.
-
1:01 - 1:03Ako uzmete, naprimjer, prirodni plin,
-
1:03 - 1:06koji je najrasprostanjeniji izvor goriva ugljikovodika
-
1:06 - 1:09i ako ga spalite u modernoj
-
1:09 - 1:11prirodnoj plinskoj turbini tvrtke General Electric
-
1:11 - 1:13dobit ćete oko 60 postotnu učinkovitost.
-
1:13 - 1:16Ako to isto gorivo prođe kroz unutarnje izgaranje u motoru automobila
-
1:16 - 1:18dobit ćete oko 20 postotnu učinkovitost.
-
1:18 - 1:19A razlog je taj da si u elektranama na stacionarni pogon
-
1:19 - 1:22možete priuštiti nešto što teži puno više,
-
1:22 - 1:23većeg je obujma
-
1:23 - 1:25i možete uzeti otpadnu toplinu
-
1:25 - 1:26pokrenuti parnu turbinu i generirati
-
1:26 - 1:28sekundarne izvore snage.
-
1:28 - 1:32Dakle, čak i nakon što uzmete u obzir gubitak pri prijenosu
-
1:32 - 1:35i pri potrošnji istog izvora goriva, najmanje ste dva puta sigurniji
-
1:35 - 1:38pri napajanju električnog automobila, nego njenog izgaranja u elektrani.
-
1:38 - 1:40CA: Takva mjera predstavlja učinkovitost.
-
1:40 - 1:41EM: Da, tako je.
-
1:41 - 1:44I druga stvar je da moramo računati na održive mjere
-
1:44 - 1:47generiranja snage, to jest, generiranja električne energije.
-
1:47 - 1:50Znači ako moramo riješiti održivu proizvodnju električke energije,
-
1:50 - 1:53onda ima smisla imati električni automobil
-
1:53 - 1:56kao prijevozno sredstvo.
-
1:56 - 1:57CA: Dakle imamo ovdje nekoliko
-
1:57 - 2:00montiranih snimaka Tesle
-
2:00 - 2:03koji, ako bi mogli vidjeti prvi video ..
-
2:03 - 2:07Dakle što je inovativno u razvoju ovog vozila?
-
2:07 - 2:11EM: Svakako. Dakle kako bi ubrzali stvarnost električnih prijevoznih sredstava,
-
2:11 - 2:13i trebao bih reći da mislim, zapravo,
-
2:13 - 2:16da će sva prijevozna sredstva u potpunosti postati električna
-
2:16 - 2:21s ironičnom iznimkom raketa.
-
2:21 - 2:23Jednostavno se ne može zaobići Newtonom treći zakon.
-
2:23 - 2:27PItanje je kako ubrzati
-
2:27 - 2:28pojavu elektičnog prijevoznog sredstva?
-
2:28 - 2:31I kako bi to postigli za automobile, moramo smisliti
-
2:31 - 2:33energetski zbilja djelotvoran automobil
-
2:33 - 2:35a to znači postizanje nevjerojatne lakoće
-
2:35 - 2:36i ono što vidite ovdje
-
2:36 - 2:39je jedina sve-aluminijskom karoserija i šasija
-
2:39 - 2:40proizvedena u Sjevernoj Americi.
-
2:40 - 2:43Primijenili smo zapravo puno metoda korištenih kod dizajniranja raketa
-
2:43 - 2:47kako bi dobili svjetlost automobila unatoč vrlo velikoj bateriji.
-
2:47 - 2:49I također mora imati najniži koeficijent otpora strujanju
-
2:49 - 2:50bilo kojeg automobila iste veličine.
-
2:50 - 2:54Dakle kao rezultat, postotak primijenjene energije je vrlo nizak,
-
2:54 - 2:56i ima najnapredniju bateriju,
-
2:56 - 2:59i to je ono što mu daje konkurentan raspon
-
2:59 - 3:02tako da zapravo možete imati narudžbu u rasponu od oko 400 kilometara.
-
3:02 - 3:05CA: Jer te su baterije nevjerojatno teške,
-
3:05 - 3:09ali ti smatraš da bi se spoj mogao intelektualno ostvariti
-
3:09 - 3:11sa kombinacijom lake karoserije, teške baterije,
-
3:11 - 3:13i sa dodatno dobivenom spektakularnom djelotvornošću.
-
3:13 - 3:15EM: Točno. Ostatak automobila mora biti vrlo lagan
-
3:15 - 3:17kako bi se stvorila ravnoteža
-
3:17 - 3:20i nakon toga moramo imati nizak otpor strujanju kako bi se uravnotežio cijeloukupni raspon.
-
3:20 - 3:23I stvarno, korisnici Model S-a
-
3:23 - 3:24se na neki način međusobno natječu
-
3:24 - 3:27kako bi se čim bolje rangirali.
-
3:27 - 3:31Mislim da je nedavno netko dobio oko 675 kilometara iz jednog napajanja.
-
3:31 - 3:34CA: Bruno Bowden, koji je ovdje prisutan, je učinio to,
-
3:34 - 3:37srušio svjetski rekord. Moje čestitke.
-
3:37 - 3:38CA: Ovo je bila dobra vijest. Loša je ta da kako
-
3:38 - 3:41bi ti učinio, morao je voziti stalnom brzinom od oko 30 km/h
-
3:41 - 3:45i zaustavila ga je policija. (Smijeh)
-
3:45 - 3:49EM: Mislim, stvarno možete voziti ...
-
3:49 - 3:51ako vozite oko 100 km/h,
-
3:51 - 3:53u normalnim okolnostima,
-
3:53 - 3:55400 kilometara je razuman broj.
-
3:55 - 3:56CA: Prikažimo i drugu snimku
-
3:56 - 3:59gdje je Tesla u akciji na ledu.
-
3:59 - 4:02I ovo nije udarac prema New York Timesu.
-
4:02 - 4:04Što je najiznenađujuće od svega u sveukupnom iskustvu
-
4:04 - 4:06vožnje automobila?
-
4:06 - 4:07EM: U stvaranju električnog automobila,
-
4:07 - 4:10odgovor od samog vozila je stvarno nevjerojatan.
-
4:10 - 4:12Stvarno smo hjeli da se ljudi osjećaju kao da
-
4:12 - 4:15se mogu stopiti sa automobilom,
-
4:15 - 4:18tako da se osjećate kao da ste vi i vozilo kao jedno,
-
4:18 - 4:22i kada skrećete i ubrzavate, jednostavno se desi,
-
4:22 - 4:24kao da automobil ima ESP.
-
4:24 - 4:26To se može postići u električnom automobilu zbog njegove sukladnosti.
-
4:26 - 4:28To se ne može postići s benzinskim vozilom.
-
4:28 - 4:30Smatram da je ta razlika stvarno duboka,
-
4:30 - 4:33i ljudi je dožive tek kada prođu probnu vožnju.
-
4:33 - 4:37CA: Jer, ovaj je automobil predivan ali skup.
-
4:37 - 4:41Postoji li potokaz na kojem postaje
-
4:41 - 4:42vozilo dostupno masama?
-
4:42 - 4:45EM: Da. Cilj Tesle je oduvijek bio
-
4:45 - 4:47postići ovakav postupak u tri koraka,
-
4:47 - 4:51gdje je prva verzija skupi automobil na nižoj razini,
-
4:51 - 4:54druga verzija je automobil po srednjoj cijeni i na srednjoj razini,
-
4:54 - 4:56i treća verzija je niska cijena, visoka razina.
-
4:56 - 4:58Sada se nalazimo usred druge verzije.
-
4:58 - 5:01Dakle imali smo sportski automobil za 100,000 dolara, Roadster.
-
5:01 - 5:04Nakon toga Model S, čija početna cijena je oko 50 000 dolara.
-
5:04 - 5:06I naša treća generacija automobila, koja će nadam se
-
5:06 - 5:08izaći za oko tri ili četiri godine
-
5:08 - 5:11koštati oko 30 000 dolara.
-
5:11 - 5:13Ali kada god imate stvarno novu tehnologiju,
-
5:13 - 5:15najčešće su potrebne oko tri značajne verzije
-
5:15 - 5:18kako bi proizvod postao privlačan masama.
-
5:18 - 5:21I smatramo da dobro napredujemo u tom smjeru,
-
5:21 - 5:23i siguran sam da ćemo stići do cilja.
-
5:23 - 5:25CA: Jer, upravo sada, računate sa manje odrađenim poslom,
-
5:25 - 5:29možete voziti, vratiti se, napuniti ga kod kuće.
-
5:29 - 5:33Ne postoje velike državne mreže brzih postaja za napajanje.
-
5:33 - 5:36Vidite li ih u budućnosti, stvarno, istinski,
-
5:36 - 5:38ili samo nekoliko ključnih puteljaka?
-
5:38 - 5:41EM: Zapravo postoji puno više postaja za napajanje
-
5:41 - 5:43nego što ljudi misle,
-
5:43 - 5:46i u Tesli smo proizveli nešto
-
5:46 - 5:48što nazivamo visokonaponska tehnologija,
-
5:48 - 5:51koju nudimo ako kupite Model S
-
5:51 - 5:53besplatno, zauvijek.
-
5:53 - 5:55I to je nešto što možda puno ljudi ne zna.
-
5:55 - 5:58Pokrili smo Kaliforniju i Nevadu,
-
5:58 - 6:01i istočnu obalu
-
6:01 - 6:03od Bostona prema Washingtonu.
-
6:03 - 6:04Do kraja godine, moći ćete voziti
-
6:04 - 6:06od Los Angelesa do New Yorka
-
6:06 - 6:08upotrebljavljajući samo visokonaponsku mrežu,
-
6:08 - 6:12koje se puni pet puta brže od bilo čega drugog.
-
6:12 - 6:17I ključna stvar je zaustaviti omjer pogona
-
6:17 - 6:20zaustaviti na vrijeme, oko šest ili sedam sati.
-
6:20 - 6:22Znači ako vozite oko tri sata
-
6:22 - 6:23želite se zaustaviti na dvadeset ili trideset minuta,
-
6:23 - 6:26to je uobičajeno vrijeme na koje ljudi staju.
-
6:26 - 6:28Znači ako krenete na put u devet sati ujutro,
-
6:28 - 6:31do podneva ćete stati da nešto pojedete,
-
6:31 - 6:32obavite nuždu, popijete kavu i krenete dalje.
-
6:32 - 6:36CA: Znači vaš prijedlog klijentima je da je za potpuno punjenje potrebno oko sat vremena.
-
6:36 - 6:40Dakle često je -- ne očekujte izaći na cestu u deset minuta.
-
6:40 - 6:42Pričekajte sat vremena, ali dobra vijest je da,
-
6:42 - 6:43pomažete u spašavanju planete,
-
6:43 - 6:46i usput, električna energija je besplatna. Ne plaćate ništa.
-
6:46 - 6:48EM: Zapravo, ono što očekujemo od ljudi je
-
6:48 - 6:51da stanu na dvadesetak do tridesetak minuta, ne na sat vremena.
-
6:51 - 6:59Zapravo je bolje voziti oko dvjestopetedeset, dvjestošezdeset kilometara
-
6:59 - 7:01i stati na pola sata
-
7:01 - 7:02nego nastaviti dalje.
-
7:02 - 7:06To je prirodan redoslijed puta.
-
7:06 - 7:10CA: U redu. Znači to je samo jedan dio u vašem energetskom planu.
-
7:10 - 7:13Radite u tvrtci za solarnu energiju, SolarCity.
-
7:13 - 7:15Što je neobično oko toga?
-
7:15 - 7:17EM: Dakle, kao što sam ranije spomenuo,
-
7:17 - 7:21moramo imati na raspolaganju održivu energetsku proizvodnju
-
7:21 - 7:23kao i potrošnju,
-
7:23 - 7:27prilično sam siguran da će primarni izvori
-
7:27 - 7:29generacije snage biti solarni.
-
7:29 - 7:31Mislim, radi se o indirektnoj fuziji, to je to.
-
7:31 - 7:35Imamo ogroman fuzijski generator na nebu koji se naziva Sunce,
-
7:35 - 7:38i trebamo samo izvuči malo te energije
-
7:38 - 7:40u svrhu ljudske civilizacije.
-
7:40 - 7:42Što većina ljudi zna ali ne shvaća da zapravo zna
-
7:42 - 7:46je da svijet već sada skoro cijeli radi na bazi solarne energije.
-
7:46 - 7:49Da nema Sunca, bili bi smrznuta kuglica leda
-
7:49 - 7:51na minus dvjestosedamdeset celzijevih stupnjeva,
-
7:51 - 7:55i sunce pokreće cijeli sistem precipitacija.
-
7:55 - 7:58I cijeli ekosistem je na solarnoj bazi.
-
7:58 - 8:00CA: Ali u galonu benzina, imate,
-
8:00 - 8:02zapravo, tisuće godina sunčeve energije
-
8:02 - 8:04stisnute u mali prostor,
-
8:04 - 8:07tako da je teško dobiti pozitivne brojke za solarnu energiju,
-
8:07 - 8:10i da se natječe, približno sa, na primer, prirodnim plinom,
-
8:10 - 8:14Kako ćete stvoriti posao ovdje?
-
8:14 - 8:17EM: Zapravo, vjerujem da će solarna energija
-
8:17 - 8:21pobijediti sve, ruke dolje, uključujući i prirodni plin.
-
8:21 - 8:23(Pljesak) CA: Kako?
-
8:23 - 8:27EM: Mora, zapravo. Ako se to ne dogodi, bit ćemo u velikim problemima.
-
8:27 - 8:30CA: Ali klijentima ne prodajete solarne panele.
-
8:30 - 8:31Što zapravo radite?
-
8:31 - 8:34EM: Ne, zapravo ih prodajemo. Možete kupiti solarni sustav
-
8:34 - 8:36ili ga možete unajmiti.
-
8:36 - 8:38Većina ljudi ga uzme u najam.
-
8:38 - 8:40I ono bitno oko solarnog sustava je to
-
8:40 - 8:43da ne mora imati nikakve zalihe ili poslovne troškove,
-
8:43 - 8:46tako da kad ga jednom instalirate, jednostavno ostane.
-
8:46 - 8:51I radi desetljećima. Vjerojatno će raditi cijelo stoljeće.
-
8:51 - 8:53Dakle, ključna stvar je da cijena
-
8:53 - 8:55prve instalacije bude niska,
-
8:55 - 8:58i nakon toga da samo financiranje bude nisko,
-
8:58 - 9:02jer to je važno -- to su dva čimbenika koja upravljalju cijenom solarnog sustava.
-
9:02 - 9:05I postigli smo veliki napredak u tom smjeru
-
9:05 - 9:09i to je razlog zašto sam siguran da ćemo pobijediti prirodni plin.
-
9:09 - 9:11CA: Znači vaš trenutni prijedlog klijentima je
-
9:11 - 9:14da ne daju puno novca unaprijed.
-
9:14 - 9:16EM: Nula. CA: Ne plaćate unaprijed.
-
9:16 - 9:19Instalirati ćemo panele na vašem krovištu.
-
9:19 - 9:23Nakon toga ćete platiti, na koliko dugo je najam obično?
-
9:23 - 9:26EM: Uobičajeni su na dvadeset godina,
-
9:26 - 9:30ali prijedlog glavne vrijednosti je, kao što aludiraš, poprilično izravan.
-
9:30 - 9:35Bez predujma, i smanje se vaši troškovi.
-
9:35 - 9:37Prilično dobar dogovor.
-
9:37 - 9:38CA: Izgleda kao pobjeda za kupca.
-
9:38 - 9:41Bez rizika, plaćate manje nego sada.
-
9:41 - 9:43Za vas, san se sastoji od --
-
9:43 - 9:48Jer, tko je vlasnik električne energije panela na duži rok?
-
9:48 - 9:51Kako vi, cijela tvrtka, profitirate?
-
9:51 - 9:55EM: Dakle, u biti,
-
9:55 - 10:01SolarCity ima dio kapitala
-
10:01 - 10:04u, recimo, nekoj tvrtci ili banci.
-
10:04 - 10:07Google je jedan od naših glavnih partnera.
-
10:07 - 10:09I računa sa povratom kapitala.
-
10:09 - 10:13Sa tim kapitalom, SolarCity kupuje i instalira panele na krovišta
-
10:13 - 10:17i nakon toga naplaćuje vlasnicima kuća ili poduzeća
-
10:17 - 10:21mjesečnu najamninu, koja je manja od ukupnih komunalnih troškova.
-
10:21 - 10:24CA: Ali vi dobivate dugoročnu poslovnu dobrobit iz te snage.
-
10:24 - 10:28Jer stvarate novu vrstu dobro raspoređenih komunalnih troškova.
-
10:28 - 10:29EM: Točno. Ono na što se cilja
-
10:29 - 10:33je značajno velika raspodjela troškova.
-
10:33 - 10:36Smatram da je to dobro, jer troškovi
-
10:36 - 10:39se smatraju monopolom u kojem osobe nemaju pravo izbora.
-
10:39 - 10:41Znači, zapravo, ovo je prvi put
-
10:41 - 10:44da postoji natjecanje za ovaj monopol,
-
10:44 - 10:47jer su komunalna poduzeća bila jedina
-
10:47 - 10:50koja su imala glavnu riječ pri distribuciji, ali ono se sada nalazi na vašem krovištu.
-
10:50 - 10:51I zato smatram da to zapravo opunomoćuje
-
10:51 - 10:54vlasnike nekretnina i tvrtki.
-
10:54 - 10:55CA: Možeš li stvarno zamisliti budućnost
-
10:55 - 10:59gdje većina snage u Americi
-
10:59 - 11:04unutar jednog ili dva desetljeća, ili za tvog života, prelazi u solarnu?
-
11:04 - 11:10EM: Ja se izrazito pouzdajem u to da će se solarna energija koristiti u većem broju,
-
11:10 - 11:12da će prijeći u većinu,
-
11:12 - 11:17i predviđam da će postati većinska unutar dvadeset godina.
-
11:17 - 11:21S nekim sam se kladio o tome.
Koja je definicija većinstva? -
11:21 - 11:22EM: Više izvora solarne energije nego bilo kojeg drugog.
-
11:22 - 11:26CA: S kime si se kladio?
-
11:26 - 11:30EM: Sa prijateljem kojeg neću imenovati.
-
11:30 - 11:34CA: Ostaje među nama.
-
11:34 - 11:37EM: Kladio sam se, mislim, prije dvije ili tri godine,
-
11:37 - 11:39tako da u oko osamnaest godina,
-
11:39 - 11:42mislim da ćemo svjedočiti većinskom udjelu izvora solarne energije.
-
11:42 - 11:44CA: U redu, vratimo se na tvoju drugu okladu
-
11:44 - 11:46sa samim sobim, mislim, malo luda oklada.
-
11:46 - 11:51Zaradio si nešto novaca od prodaje na PayPalu.
-
11:51 - 11:53Odlučio si osnovati svemirski orijentiranu tvrtku.
-
11:53 - 11:55Zašto, pobogu, bi to netko učinio?
-
11:55 - 11:58(Smijeh)
-
11:58 - 12:00EM: Puno su me već puta to pitali, to je istina.
-
12:00 - 12:03Ljudi obično kažu, "Znaš li onaj vic o onom dečku
-
12:03 - 12:05koji je zaradio malo bogatstvo u svemirskoj industriji?"
-
12:05 - 12:10Očito, "Počeo je velikom", je udarna točka.
-
12:10 - 12:12I obično kažem ljudima da sam pokušao nači
-
12:12 - 12:15najbrži način da pretvorim veliko bogatstvo u malo.
-
12:15 - 12:18I sve me gledaju, kao, "Je li on ozbiljan?"
-
12:18 - 12:23CA: I začuđujuće, bio si. Što se dogodilo?
-
12:23 - 12:26EM: Bilo je napeto i zamalo se i se nije ostvarilo.
-
12:26 - 12:28Bili smo vrlo blizu neuspjehu,
-
12:28 - 12:31ali smo to uspjeli prebroditi 2008. godine.
-
12:31 - 12:37Cilj SpaceXa je pokušati unaprijediti raketnu tehnologiju,
-
12:37 - 12:39i posebno pokušati riješiti problem
-
12:39 - 12:40za koji smatram da je od životne važnosti
-
12:40 - 12:42za čovječanstvo da postane civilizacija upoznata sa putovanjem svemirom,
-
12:42 - 12:47što uključuje i raketu za brzu i višekratnu primjenu.
-
12:47 - 12:50CA: Hoće li putovanje svemirom postati dio naše civilizacije?
-
12:50 - 12:54Je li to bio tvoj sad, od djetinjstva?
-
12:54 - 12:58Sanjao si o Marsu i svemu što slijedi?
-
12:58 - 13:00EM: Istina je da sam slagao rakete kao dijete,
-
13:00 - 13:01ali nisam mislio da ću se uplesti u ovakvo nešto.
-
13:01 - 13:03Gledao sam više na to kao
-
13:03 - 13:07koje su stvari koje se moraju dogoditi kako bi
-
13:07 - 13:10budućnost bila uzbudljiva i inspirirajuća?
-
13:10 - 13:14I stvarno mislim da postoji bitna razlika,
-
13:14 - 13:16ako pogledate što nam donosi budućnost,
-
13:16 - 13:19između čovječanstva koje putuje svemirom,
-
13:19 - 13:22koje tamo istražuje zvijezde, na nekoliko planeta,
-
13:22 - 13:24i mislim da je to stvarno uzbudljivo,
-
13:24 - 13:27uspoređujući to s onom verzijom gdje smo zauvijek ograničeni na Zemlju
-
13:27 - 13:30do nekog mogućeg izumiranja.
-
13:30 - 13:32CA: Znači nekako ste smanjili trošak izgradnje
-
13:32 - 13:35rakete za sedamdesetpet posto, ovisno o računici.
-
13:35 - 13:37Kako si samo to uspio učiniti?
-
13:37 - 13:40NASA već radi to godinama. Kak si to učinio?
-
13:40 - 13:43EM: Pa postigli smo značajna postignuća
-
13:43 - 13:45u tehnologiji stvaranja trupa aviona, motora,
-
13:45 - 13:49elektroničkih uređaja i uređaja za pokretanje.
-
13:49 - 13:51Lista inovacija je duga,
-
13:51 - 13:54ona do koje smo došli,
-
13:54 - 13:59koje je teško predočiti u ovom razgovoru, ali --
-
13:59 - 14:03CA: Nije još puštena u javnost jer bi mogla biti kopirana, je li tako?
-
14:03 - 14:05Još niste patentirali te proizvode. To mi se čini vrlo zanimljivo.
-
14:05 - 14:07EM: Ne, ne patentiramo.
Niste patentirali jer mislite da je -
14:07 - 14:10opasnije patentirati nego ne.
-
14:10 - 14:13EM: Pošto su naši primarni natjecatelji državne vlade,
-
14:13 - 14:17izvršnost patenata je upitna.
(Smijeh)(Pljesak) -
14:17 - 14:21CA: To je jako, jako zanimljvo.
-
14:21 - 14:23Velike su inovacije još uvijek ispred nas,
-
14:23 - 14:26i vi radite na njima. Reci nam više o tome.
-
14:26 - 14:28EM: Da, znači velika je inovacija --
-
14:28 - 14:32CA: Zapravo, hajmo prikazat taj video i možeš nam usput ispričati što se na njemu događa.
-
14:32 - 14:36EM: Naravno. Znači ono važno kod raketa je da
-
14:36 - 14:38su one sve potrošne.
-
14:38 - 14:40Sve rakete koje danas lete su u potpunosti potrošne.
-
14:40 - 14:42Space shuttle je bio pokušaj stvaranja rakete za višekratnu upotrebu,
-
14:42 - 14:45ali čak i glavni spremnik space shuttlea bio odbačen svaki put,
-
14:45 - 14:47i dijelovi koji su se mogli ponovno iskoristiti
-
14:47 - 14:52su zahtjevali grupu od 10000 ljudi i devet mjeseci da je obnove za ponovni let.
-
14:52 - 14:56Pa je konačna cijena space shuttlea bila oko 9 bilijuna dolara po letu.
-
14:56 - 14:58Jasno je da to ne funkcionira dobro.
-
14:58 - 15:01CA: Što se to upravo dogodilo? Je li nešto upravo sletjelo?
-
15:01 - 15:05EM: Da. Znači važno je da raketa sleti tako da
-
15:05 - 15:09se može vratiti natrah, da se može vratiti na polazište
-
15:09 - 15:12i da se ponovno pokrene unutar nekoliko sati.
-
15:12 - 15:17CA: Wow. Višekratne rakete.
EM: Da. (Pljesak) -
15:17 - 15:20I što većina ljudi ne shvaća je da,
-
15:20 - 15:22je cijena goriva vrlo niska.
-
15:22 - 15:24Više je kao kod mlažnjaka.
-
15:24 - 15:28Pa je trošak na gorivo oko 3%
-
15:28 - 15:29troška rakete.
-
15:29 - 15:32Pa je moguće postići, recimo,
-
15:32 - 15:34poboljšanje od oko 100 puta troška na let u svemir
-
15:34 - 15:38ako možete učinkovito ponovno iskoristiti raketu.
-
15:38 - 15:39To je razlog zašto je toliko važno.
-
15:39 - 15:41Svaki način prijevoza koji koristimo,
-
15:41 - 15:44bilo da se radi o avionima, automobilima, biciklima, konjima,
-
15:44 - 15:46svi se mogu ponovno koristiti, ali ne i rakete.
-
15:46 - 15:50Dakle moramo riješiti tak problem kako bi postali civilizacija koja putuje svemirom.
-
15:50 - 15:51CA: Postavio si mi pitanje prije
-
15:51 - 15:55o tome koliko bi popularno bilo krstarenje
-
15:55 - 16:01kad bi nakon plovidbe trebali spaljivati brodove.
Određena krstarenja su očito jako problematična. -
16:01 - 16:03CA: I definitivno skuplja.
-
16:03 - 16:07Pa bi ta tehnologija mogla definitivno uzrokovati poremećaje,
-
16:07 - 16:12i, nagađam, otvoriti put snu da se zapravo počne,
-
16:12 - 16:15u određeno vrijeme, sa postupnim odlaskom čovječanstva na Mars.
-
16:15 - 16:18Volio bih vidjeti koloniju na Marsu.
-
16:18 - 16:21EM: Da, točno. SpaceX, ili neka druga kombinacija
-
16:21 - 16:24tvrka ili vladi, mora napredovati
-
16:24 - 16:27u smjeru stvaranja života na više planeta,
-
16:27 - 16:31ili osnutka baze na drugom planetu,
-
16:31 - 16:33na Marsu ... koji je jedina realna opcija..
-
16:33 - 16:34i nakon toga nadogradnja te baze
-
16:34 - 16:37dok ne postanemo stvarno vrsta koja naseljava više planeta.
-
16:37 - 16:40CA: Znači napredak ovdje u "potrebno je učiniti je višekratnom",
-
16:40 - 16:44kako se tu krećete? Video koji smo vidjeli je bio samo simulacija.
-
16:44 - 16:45Kako napredujete?
-
16:45 - 16:48EM: Zapravo, vrlo dobro napredujemo u zadnje vrijeme
-
16:48 - 16:51sa nečim što zovemo Grasshopper Test Project,
-
16:51 - 16:55gdje testiramo vertikalno slijetanje,
-
16:55 - 16:58dio koji je prilično zeznut.
-
16:58 - 17:01I radili smo na nekoliko dobrih testiranja.
-
17:01 - 17:03CA: Možemo li to vidjeti?
EM: Da. -
17:03 - 17:05Ovo je samo da doživite razinu.
-
17:05 - 17:06Odjenuli smo kauboja kao Johnny Cash
-
17:06 - 17:10i stavili lutku na raketu.
-
17:10 - 17:12CA: U redu, hajmo onda vidjet tu snimku
-
17:12 - 17:14jer ovo je zapravo nevjerojatno kada bolje razmislite.
-
17:14 - 17:20NIkad ovo niste vidjeli. Lansiranje rakete i onda...
-
17:20 - 17:22EM: Da, raketa je otprilike veličine
-
17:22 - 17:24zgrade od dvanaest katova.
-
17:24 - 17:30(Lansiranje)
-
17:35 - 17:39Znači sada lebdi na oko 40 metara
-
17:39 - 17:41i stalno poravnava
-
17:41 - 17:44kut, nagib i kut skretanja glavnog motora,
-
17:44 - 17:48i održavanje kretanja sa propelerima plina kamenog ugljena.
-
17:54 - 18:00CA: Nije li to odlično? (Pljesak)
-
18:00 - 18:05Elon, kako si to postigao?
-
18:05 - 18:10Ovi projekti: Paypal, Solarcity,
-
18:10 - 18:13Tesla, SpaceX, su toliko nevjerojatno drugačiji,
-
18:13 - 18:16toliko su ambiciozni projekti unutar ranga.
-
18:16 - 18:18Kako, pobogu, je mogla samo jedna osoba
-
18:18 - 18:21stvoriti toliko inovacija?
-
18:21 - 18:22Što je to u tebi?
-
18:22 - 18:28EM: Ne znam, zapravo.
-
18:28 - 18:30Ne mogu ti dati dobar odgovor.
-
18:30 - 18:34Radim puno. Stvarno puno.
-
18:34 - 18:36CA: Zapravo imam teoriju.
OK, u redu. -
18:36 - 18:40CA: Moja teorija je da ti
-
18:40 - 18:44imaš sposobnost razmišljanja na razini dizajna
-
18:44 - 18:47koji udružuje dizajn, tehnologiju i posao,
-
18:47 - 18:51i da je TED TBD, dizajn, tehnologija i biznis,
-
18:51 - 18:53u jednom
-
18:53 - 18:56sintetiziraj to na način da samo nekoliko ljudi može ...
-
18:56 - 19:00i ovo je kritika ... da osjeća toliko prokleto samopouzdano
-
19:00 - 19:04u tome spoji koji funkcionira da ludi riskiraš.
-
19:04 - 19:09Uložio si svoje bogatstvo, i mislim da si to napravio više puta.
-
19:09 - 19:11Mislim, skoro nitko to ne može.
-
19:11 - 19:15Je li to -- možemo li doznati dio tajne?
-
19:15 - 19:18Možemo li to staviti u naše obrazovni sustav? Može li se učiti od tebe?
-
19:18 - 19:20Stvarno je nevjerojatno što si učinio.
-
19:20 - 19:22EM: Pa, hvala. Hvala ti.
-
19:22 - 19:27Doista mislim da postoji nekoliko okvira unutar kojih razmišljati.
-
19:27 - 19:29To je fizika. Znaš, prvi principi razmišljanja.
-
19:29 - 19:34Generalno mislim da postoje -- ono što želim reći je da,
-
19:34 - 19:37doći do korijena stvari
-
19:37 - 19:39i prosuđivati od tuda,
-
19:39 - 19:41kao kontrast analognom prosuđivanju.
-
19:41 - 19:44Kroz većinu našeg života, idemo kroz život
-
19:44 - 19:45analognim razmišljanjem
-
19:45 - 19:48što je zapravo kopiranje što drugi ljudi radi sa malim varijacijama.
-
19:48 - 19:50I to je ono što morate učiniti.
-
19:50 - 19:54Ako ne, mentalno, ne možete doći do kraja dana.
-
19:54 - 19:56I kada želite nešto novo,
-
19:56 - 20:00morate upotrijebiti fizikalni pristup.
-
20:00 - 20:02Fizika se stvarno bavi time kako otkriti
-
20:02 - 20:05nove stvari koje su protuintuitivne, kao kvantna mehanika.
-
20:05 - 20:07To je stvarno protuintuitivno.
-
20:07 - 20:09I mislim da je to važno za učiniti,
-
20:09 - 20:14i nakon toga dati pažnju negativnoj povratnoj informaciji
-
20:14 - 20:16i zatražiti je, posebno od prijatelja.
-
20:16 - 20:20Ovo mi moglo zvučati kao jednostavan savjet,
-
20:20 - 20:22ali skoro nitko to ne radi,
-
20:22 - 20:24i od nevjerojatne je pomoći.
-
20:24 - 20:28CA: Mladići i djevoje koji gledate, učite fiziku.
-
20:28 - 20:29Učite od ovog čovjeka.
-
20:29 - 20:32Elon Musk, kada bi barem imali cijeli dan ali hvala ti što si došao u TED.
-
20:32 - 20:36EM: Hvala. Bilo je super. CA: Stvarno je bilo odlično.
-
20:36 - 20:38Gledaj ovo. (Pljesak)
-
20:38 - 20:43Nakloni se. Bilo je odlično.
-
20:43 - 20:44Hvala vam puno.
- Title:
- Um iza Tesle, SpaceXa, SolarCityja...
- Speaker:
- Elon Musk
- Description:
-
Poduzetnik Elon Musk je čovjek sa puno planova. Osnivatelj PayPala, Tesle Motorsa i SpaceXa razgovarao je sa TEDovim djelatnikom Chrisom Andersonom kako bi podijelio detalje o svom vizionarskom projektu, koji uključuje električni automobil na tržištima, tvrtku koja se bavi iznajmljivanjem solarne energije i stvaranje rakete za višekratnu upotrebu.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:04
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Retired user commented on Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Sonja Rodić edited Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Sonja Rodić edited Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... | |
![]() |
Kalina Matušin edited Croatian subtitles for The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... |
Retired user
Imena govornika i radnje u zagradama kao pljesak ili smijeh služe za gledanje gluhim ljudima. potrebno ih je prevesti