< Return to Video

多动症:找到对我可行的方法

  • 0:06 - 0:10
    1999年10月31日,在美国的万圣节,
  • 0:10 - 0:14
    我的家人从一个英国的小公寓搬到了洛杉矶。
  • 0:14 - 0:18
    那个时候只有我的父母,哥哥,还有姐姐。
  • 0:18 - 0:20
    一年又三天过去,我出生了。
  • 0:20 - 0:24
    我并不觉得我的不同在一开始是明显的。
  • 0:24 - 0:27
    但大约在我4岁的时候,
    我的漫不经心变得更加明显。
  • 0:27 - 0:31
    我不回应他人,我看起来就像是无视他们。
  • 0:31 - 0:34
    我的妈妈担心到以为我可能是聋子,
  • 0:34 - 0:37
    所以她花了400块钱在昂贵的听力测验上。
  • 0:37 - 0:42
    我轻松的完成了,也从没听到测验结束。
  • 0:42 - 0:46
    我无法专心于任何事情,不管时间有多短,
  • 0:46 - 0:47
    我的健忘,
  • 0:47 - 0:52
    更不用说我完全缺乏的组织能力
    就好比传奇一样。
  • 0:52 - 0:54
    我总是弄丢铅笔,
  • 0:54 - 0:56
    从不交作业,就算我做了它们,
  • 0:56 - 1:00
    我总是把外套放在学校,
    然后常常就再也没看过它们了。
  • 1:00 - 1:04
    我没办法静下来坐着,
    就算我静止的坐着,我也是在讲话。
  • 1:04 - 1:08
    我讲的话多到就算我没有在讲话,
  • 1:08 - 1:12
    我的老师们还是叫我安静
    因为他们认定我在讲话。
  • 1:12 - 1:17
    我三年级的老师为了尝试跟阻止我讲话,
  • 1:17 - 1:20
    把我放在教室里一个我自己的小角落,
    离所有人远远的。
  • 1:20 - 1:23
    但现实是我只好在教室里大叫。
  • 1:25 - 1:26
    我如同一个噩梦。
  • 1:26 - 1:29
    在这段时间里我永远有没交的功课,
  • 1:29 - 1:31
    总是比任何人都多。
  • 1:31 - 1:34
    四年级是我的转折。
  • 1:34 - 1:37
    我妈妈在尝试变成一个老师,在这个过程中,
  • 1:37 - 1:41
    她接触到了被诊断为多动症的孩子。
  • 1:41 - 1:45
    然后她发现这些孩子感觉非常熟悉。
  • 1:45 - 1:48
    他们有的问题就像我有的问题。
  • 1:48 - 1:50
    在四年级的四月,
  • 1:50 - 1:54
    我去拜访了一个治疗专家,
    然后我被诊断为多动症。
  • 1:54 - 1:56
    简单来说,就是关于三个事情:
  • 1:56 - 1:57
    冲动,
  • 1:57 - 1:59
    过动,
  • 1:59 - 2:01
    跟注意力不集中。
  • 2:01 - 2:04
    冲动 - 对,这就是为什么我
    总是脱口而出我脑袋里在想什么
  • 2:04 - 2:06
    跟在课上讲话。
  • 2:06 - 2:08
    过动 - 我总是坐立不安,
  • 2:08 - 2:11
    烦躁着大概所有在我身边的人。
  • 2:11 - 2:15
    注意力不集中 - 并不是一个对它很好的描述。
  • 2:15 - 2:19
    其实我的脑袋只是非常快速的
    变化一个想法到另一个,
  • 2:19 - 2:21
    直到有个东西非常吸引我的注意力,
  • 2:21 - 2:23
    然后我就无法自拔,
  • 2:23 - 2:25
    也许就变成了一个对它短暂的痴迷。
  • 2:25 - 2:28
    这就是为什么我会健忘。
  • 2:28 - 2:32
    我可以记得很多东西,
    但只有在我集中注意力的时候,
  • 2:32 - 2:34
    而这不常常发生。
  • 2:34 - 2:37
    这也是为什么很多我的人生经验是如此。
  • 2:37 - 2:41
    我试过所有的运动,
    包括棒球,不过不是一个好主意。
  • 2:41 - 2:45
    你永远不会想让一个多动症的
    孩子在球场等着。
  • 2:45 - 2:46
    我试过机器人。
  • 2:46 - 2:50
    我试过一些乐器,
    但全部都是巨大的失败。
  • 2:50 - 2:53
    我试过画漫画,其实我满擅长的,
  • 2:53 - 2:58
    但后来我想学绘画,
    却没有去做而我现在也失去了兴趣。
  • 2:58 - 3:00
    我试着教我自己去写程式。
  • 3:00 - 3:02
    我一天内就觉得无聊了。
  • 3:02 - 3:06
    重点是我一直在从一个东西换到下一个东西。
  • 3:07 - 3:08
    为了去治好我的症状,
  • 3:08 - 3:11
    还有挽救我父母可以抚养小孩的名声,
  • 3:11 - 3:14
    我需要服用药物。
  • 3:14 - 3:18
    这大概是我人生中唯一最重要的决定。
  • 3:18 - 3:20
    一开始,药很有用。
  • 3:20 - 3:24
    在五年级的时候,我是三好学生。
  • 3:24 - 3:26
    我不止完成了我的功课,
  • 3:26 - 3:29
    我还做得快,然后帮助
    我的朋友去完成他们的功课。
  • 3:29 - 3:32
    然后当别人都还在做的时候,
    我们已经做完了还可以闹来闹去。
  • 3:32 - 3:34
    关于这点最棒的是
  • 3:34 - 3:37
    那个让我坐在角落的三年级老师
  • 3:37 - 3:39
    是我五年级的老师。
  • 3:39 - 3:42
    我无法想象她有多困惑。
  • 3:45 - 3:47
    我六年级时依然如此。
  • 3:47 - 3:48
    我保持井然有序,
  • 3:48 - 3:49
    我在功课上保持顶尖,
  • 3:49 - 3:50
    拥有完美的成绩,
  • 3:50 - 3:52
    一切都很棒。
  • 3:52 - 3:54
    但当我七年级的时候,
  • 3:54 - 3:57
    我必须增加我药物的剂量
  • 3:57 - 3:59
    因为医生认为我需要更多剂量去
  • 3:59 - 4:01
    处理在初中里上升的压力。
  • 4:01 - 4:04
    这其实很讽刺因为在初中,
  • 4:04 - 4:06
    真正的压力来自你的同侪,
  • 4:06 - 4:09
    但这个增加的剂量却伤害了我自己。
  • 4:09 - 4:12
    突然之间,我不再跟别人来往。
  • 4:13 - 4:15
    我隔离了我自己。
  • 4:15 - 4:17
    我把多动症看成我个性的一部分。
  • 4:17 - 4:21
    我的意思是,我怎么可能不跟它生存一辈子?
  • 4:21 - 4:23
    增加的剂量把我这个想法拿走了。
  • 4:23 - 4:26
    最糟的是,当我吃药的时候,我无法吃饭。
  • 4:26 - 4:31
    我是一个很瘦的孩子,
    而我妈妈总是尝试让我吃多点。
  • 4:31 - 4:36
    她每天都会帮我带这些便当,
    然后每天它们都会被我丢到垃圾桶。
  • 4:36 - 4:39
    当我告诉她当我吃药的时候,
  • 4:39 - 4:41
    食物对我来说完全没有吸引力,
  • 4:41 - 4:46
    她永远只会告诉我:你只能忍过去。
  • 4:46 - 4:49
    并没有什么多余的可以说了。
  • 4:49 - 4:51
    作为对这一切的回应,
  • 4:51 - 4:55
    我开始断断续续的吃药。
    所以,结果是很明显的。
  • 4:55 - 4:57
    我来说明一下,
  • 4:57 - 5:00
    洛杉矶有一个冰球队叫洛杉矶国王队。
  • 5:00 - 5:03
    我去了他们的一场比赛,
    然后我当时非常的兴奋。
  • 5:03 - 5:06
    每次有任何事情发生,
    我会起身,跳来跳去,跟欢呼,
  • 5:06 - 5:10
    拍摄跳舞的摄像机在晃来晃去,
    为了确保它会录到我,
  • 5:10 - 5:12
    我把我的衣服脱下,用它在我的头上摇摆。
  • 5:14 - 5:17
    你当然肯定我会出现在屏幕上。
  • 5:17 - 5:19
    但当下一次我去国王队的比赛时,
  • 5:19 - 5:24
    我在去之前吃了药,
    这样我才可以专注在一些功课上。
  • 5:24 - 5:30
    当我去的时候,我没有跳舞。
    当国王队得分的时候,我很勉强的站起来。
  • 5:30 - 5:31
    跟我去的人们都很失望
  • 5:31 - 5:35
    因为他们想要看到的我是
    像之前一样拥有巨大的精力。
  • 5:35 - 5:38
    用了这些药物之后,我自己就是做不到。
  • 5:38 - 5:42
    那些东西让我觉得不成熟,紧挨在我之下。
  • 5:42 - 5:45
    老师们会说这是完美的行为。
  • 5:45 - 5:50
    我就坐着也不讲话,
    然后我不去干扰任何人。
  • 5:50 - 5:55
    这是一个许多有多动症的孩子
    会碰到的重大的冲突。
  • 5:55 - 5:58
    你可以轻松得到更好的分数
    但失去一部分的自己,
  • 5:58 - 6:02
    或者你可以做你自己然后被成绩
  • 6:02 - 6:05
    和被那些觉得你正常行为烦人的人所折磨。
  • 6:05 - 6:09
    有一次我完全停止了药物,我就被折磨了。
  • 6:09 - 6:12
    我的成绩下滑。
  • 6:12 - 6:15
    人们被我惹恼。
  • 6:15 - 6:20
    我那些知道我症状的
    朋友跟家人尝试去开些玩笑。
  • 6:20 - 6:23
    我猜他们是尝试让我
    可以去归咎于一个东西,
  • 6:23 - 6:25
    但其实这样是很羞辱的。
  • 6:25 - 6:31
    我宁愿承担我自己的过错,
    而不是让某个疾病去承担。
  • 6:31 - 6:33
    要不然,这就变成让我对自己失望。
  • 6:33 - 6:37
    仿佛我就是不能做这些事情
    因为我是不正常的。
  • 6:38 - 6:40
    这才只是八年级,
  • 6:40 - 6:45
    但已经跟六年级差别非常大了。
  • 6:45 - 6:47
    我开始在想是否我是真的聪明
  • 6:47 - 6:50
    还是只是药物给了我错觉。
  • 6:50 - 6:54
    我的自尊被打碎,我也很生气,
  • 6:54 - 6:58
    我对自己,而不是别的东西,
    感到最痛苦。
  • 6:58 - 7:00
    我不再相信我自己,
  • 7:00 - 7:02
    我没有办法再做那些我以为我可以做的事。
  • 7:02 - 7:05
    然后我变成了高中的一年级新生,
  • 7:05 - 7:07
    还没有成为可以接受这个新挑战的人。
  • 7:07 - 7:10
    在进学校的门前我已经是被击垮的。
  • 7:10 - 7:14
    对于当时的我来说,
    这都要追溯到那增加的药物剂量。
  • 7:14 - 7:15
    不要误会我的意思。
  • 7:15 - 7:19
    跟其他一些吃了药物的人比起来,
    我是比较轻松的,
  • 7:19 - 7:23
    虽然大多数吃药物的人都没有问题。
  • 7:23 - 7:26
    在暑假来的时候,有些孩子
    被停止服药的副作用折磨,
  • 7:26 - 7:27
    是非常严重的那种。
  • 7:27 - 7:29
    他们不停的颤抖。
  • 7:29 - 7:33
    我认识一个孩子在吃了药之后,
    有整整两天没睡。
  • 7:33 - 7:38
    我听说另一个我妈妈
    在她工作的学校认识的孩子
  • 7:38 - 7:43
    在第一次吃了药之后有了自杀的想法。
  • 7:43 - 7:45
    这些状况都不应该发生。
  • 7:45 - 7:48
    有多动症的人需要更认识自己
  • 7:48 - 7:50
    才能跟这个症状相处,
  • 7:50 - 7:51
    而这会是个很长的过程。
  • 7:51 - 7:53
    现在从我所看到的来说,
  • 7:53 - 7:57
    唯一别人给的有用的方法就是药物。
  • 7:57 - 7:58
    如果药物没有帮助的话,
  • 7:58 - 8:01
    你只能靠自己去尝试解决这些问题。
  • 8:01 - 8:06
    当然,我可以理解大部分人跟药物很处得来。
  • 8:06 - 8:09
    他们没有那些会影响他们生活的副作用,
  • 8:09 - 8:12
    药物也可以让他们去
    完成他们需要去完成的。
  • 8:12 - 8:14
    但不是每个人的情况都是这样。
  • 8:14 - 8:16
    那些因为多动症而产生的压力,
  • 8:16 - 8:16
    压迫,
  • 8:16 - 8:17
    跟失望,
  • 8:17 - 8:21
    不管是有多动症的人还是他们身边的人,
  • 8:21 - 8:22
    那都是非常的困难的。
  • 8:22 - 8:25
    我一点都不觉得是
    巧合当瑞士的研究人员
  • 8:25 - 8:27
    查看他们国家的数据库
  • 8:27 - 8:32
    然后比较有多动症的人
    跟没有多动症的人的自杀率,
  • 8:32 - 8:37
    有多动症的人有10倍的机率更容易自杀,
  • 8:37 - 8:41
    是0.2%的机率跟0.02%的机率。
  • 8:42 - 8:46
    1.3%没有多动症的人尝试自杀,
  • 8:46 - 8:53
    而有多动症的人,这个机率是9.4%,
    几乎是十个人里有一个。
  • 8:54 - 8:57
    有多动症的人的家庭也是。
  • 8:57 - 9:01
    跟普通大众的0.02%比较,
  • 9:01 - 9:05
    有多动症小孩的父母自杀率是0.7%,
  • 9:05 - 9:11
    兄弟姐妹跟有多动症的人的一样,
    自杀率也是0.2%。
  • 9:11 - 9:14
    当拥有这些数据的时候,
  • 9:14 - 9:17
    我们要想药物怎么可能会
    对所有有多动症的人有用?
  • 9:17 - 9:21
    当然,不包括那些跟药物
    很处得来的人来说,
  • 9:21 - 9:24
    还有些问题是有人
    并没有钱去拿到这些药
  • 9:24 - 9:28
    或者是其他原因
    让药物就是无法帮助到他们。
  • 9:28 - 9:32
    当他们每次又搞砸,
    他们看着他们深爱的人的巨大压力
  • 9:32 - 9:34
    然后他们却无法停止去搞砸。
  • 9:35 - 9:38
    你可能会很惊讶这样的例子到底有多少。
  • 9:38 - 9:44
    据估计在美国,4%的成年人口有多动症。
  • 9:44 - 9:49
    据 CDC 的统计,小孩是11%。
  • 9:49 - 9:51
    这还只是美国的数据。
  • 9:51 - 9:53
    但我们就已经面对了数百万人。
  • 9:53 - 9:59
    他们是在这个房间里的人,
    在跟这些产生的压力作战。
  • 9:59 - 10:01
    他们是像我一样的人。
  • 10:02 - 10:04
    所以我是这样跟它相处的。
  • 10:04 - 10:08
    唯一可以让我跟多动症长处
    然后还是开心的方法就是打败它。
  • 10:08 - 10:12
    我需要证明多动症没有办法阻止了我。
  • 10:13 - 10:17
    所以十年级的时候,
    在过了让我自己失望的一年后,
  • 10:18 - 10:22
    我想要证明给别人跟我自己看
  • 10:22 - 10:23
    我是聪明的,
  • 10:23 - 10:25
    我可以得到我想要的成绩,
  • 10:25 - 10:28
    我可以参加活动
    然后还是有时间做我的作业。
  • 10:28 - 10:30
    然后我得到了我想要的成绩,
  • 10:30 - 10:32
    我也参加了活动。
  • 10:32 - 10:33
    我加入了红十字会,
  • 10:33 - 10:37
    而做他们的志愿者是
    我做过最有价值的事情之一。
  • 10:37 - 10:41
    我找到了对我可行的方法。
  • 10:41 - 10:45
    我井然有序的程度
    对我来说刚刚好,不多不少。
  • 10:45 - 10:49
    在课堂上找到规律
    对我来说也很重要。
  • 10:49 - 10:51
    这样即使我错过了一些东西,
  • 10:51 - 10:54
    我还是可以大概了解讲了些什么。
  • 10:54 - 10:58
    在课堂上交到朋友
    对我来说是非常重要的。
  • 10:58 - 11:00
    以便当我在我完全没有兴趣的课上
  • 11:00 - 11:03
    还是不可避免没办法专心的时候,
  • 11:03 - 11:07
    我还是可以一直问刚刚老师
    说的方向或者功课是什么。
  • 11:07 - 11:10
    所有我刚讲的东西都需要花功夫,
  • 11:10 - 11:14
    但都是值得的因为它使
    我能够做我想做的事。
  • 11:14 - 11:17
    其实,这一切就是跟它妥协。
  • 11:17 - 11:20
    这样让我不用再去吃药,
  • 11:20 - 11:23
    这对一个成功的多动症案例来说并不常见。
  • 11:23 - 11:29
    现在我可以去上学,
    而在那里的我也是真正的我。
  • 11:29 - 11:30
    我会激怒老师,
  • 11:30 - 11:31
    我会在功课上遇到困难,
  • 11:31 - 11:33
    但我快乐多了。
  • 11:33 - 11:35
    我依赖着我自己。
  • 11:35 - 11:40
    没有药物,也没有老师威胁我。
    这一切是有可能的。
  • 11:40 - 11:42
    不管那些药物有没有用,
  • 11:42 - 11:45
    有多动症的人需要
    找到对他们可行的方法,
  • 11:45 - 11:48
    得到他们需要的支持,
  • 11:48 - 11:50
    然后让自己自力更生。
  • 11:50 - 11:53
    多动症不是一个可以真正胜利的战争,
  • 11:53 - 11:56
    但如果我们有多一点点的理解,
  • 11:56 - 11:57
    我们可以帮助数百万的人。
  • 11:57 - 11:58
    谢谢。
Title:
多动症:找到对我可行的方法
Description:

James Phillips 在四年级的时候被诊断为多动症。他的诊断让他经历了一段起起伏伏的旅程,从药物到自我控制,也从三好学生到失去对自我的意识。对于许多学生来说,找到正确面对多动症的方法是一个很长的旅程。在这个演讲中,James 讨论了他找到的对他来说最有效的处理多动症的方法。

这个演讲发生纽约市的在 TED-Ed Weekend。想要更了解,请访问https://www.ted.com/attend/conferences/special-events/ted-ed-weekend。

TED-Ed Clubs致力于帮助学生去发现,探索,跟呈现他们的想法,以简短的TED风格进行演讲。在 TED-Ed Clubs,学生一起合作去讨论跟赞扬有创意的想法。社团的领袖会收到 TED-Ed 的灵活课程计划去带领成员开发演讲能力以便激发未来的 TED 演讲人跟未来的领袖。

想要了解 TED-Ed Clubs 或者是开启你自己的社团,请访问http://ed.ted.com/clubs。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
12:02

Chinese, Simplified subtitles

Revisions