多动症:找到对我可行的方法
-
0:06 - 0:101999年10月31日,在美国的万圣节,
-
0:10 - 0:14我的家人从一个英国的小公寓搬到了洛杉矶。
-
0:14 - 0:18那个时候只有我的父母,哥哥,还有姐姐。
-
0:18 - 0:20一年又三天过去,我出生了。
-
0:20 - 0:24我并不觉得我的不同在一开始是明显的。
-
0:24 - 0:27但大约在我4岁的时候,
我的漫不经心变得更加明显。 -
0:27 - 0:31我不回应他人,我看起来就像是无视他们。
-
0:31 - 0:34我的妈妈担心到以为我可能是聋子,
-
0:34 - 0:37所以她花了400块钱在昂贵的听力测验上。
-
0:37 - 0:42我轻松的完成了,也从没听到测验结束。
-
0:42 - 0:46我无法专心于任何事情,不管时间有多短,
-
0:46 - 0:47我的健忘,
-
0:47 - 0:52更不用说我完全缺乏的组织能力
就好比传奇一样。 -
0:52 - 0:54我总是弄丢铅笔,
-
0:54 - 0:56从不交作业,就算我做了它们,
-
0:56 - 1:00我总是把外套放在学校,
然后常常就再也没看过它们了。 -
1:00 - 1:04我没办法静下来坐着,
就算我静止的坐着,我也是在讲话。 -
1:04 - 1:08我讲的话多到就算我没有在讲话,
-
1:08 - 1:12我的老师们还是叫我安静
因为他们认定我在讲话。 -
1:12 - 1:17我三年级的老师为了尝试跟阻止我讲话,
-
1:17 - 1:20把我放在教室里一个我自己的小角落,
离所有人远远的。 -
1:20 - 1:23但现实是我只好在教室里大叫。
-
1:25 - 1:26我如同一个噩梦。
-
1:26 - 1:29在这段时间里我永远有没交的功课,
-
1:29 - 1:31总是比任何人都多。
-
1:31 - 1:34四年级是我的转折。
-
1:34 - 1:37我妈妈在尝试变成一个老师,在这个过程中,
-
1:37 - 1:41她接触到了被诊断为多动症的孩子。
-
1:41 - 1:45然后她发现这些孩子感觉非常熟悉。
-
1:45 - 1:48他们有的问题就像我有的问题。
-
1:48 - 1:50在四年级的四月,
-
1:50 - 1:54我去拜访了一个治疗专家,
然后我被诊断为多动症。 -
1:54 - 1:56简单来说,就是关于三个事情:
-
1:56 - 1:57冲动,
-
1:57 - 1:59过动,
-
1:59 - 2:01跟注意力不集中。
-
2:01 - 2:04冲动 - 对,这就是为什么我
总是脱口而出我脑袋里在想什么 -
2:04 - 2:06跟在课上讲话。
-
2:06 - 2:08过动 - 我总是坐立不安,
-
2:08 - 2:11烦躁着大概所有在我身边的人。
-
2:11 - 2:15注意力不集中 - 并不是一个对它很好的描述。
-
2:15 - 2:19其实我的脑袋只是非常快速的
变化一个想法到另一个, -
2:19 - 2:21直到有个东西非常吸引我的注意力,
-
2:21 - 2:23然后我就无法自拔,
-
2:23 - 2:25也许就变成了一个对它短暂的痴迷。
-
2:25 - 2:28这就是为什么我会健忘。
-
2:28 - 2:32我可以记得很多东西,
但只有在我集中注意力的时候, -
2:32 - 2:34而这不常常发生。
-
2:34 - 2:37这也是为什么很多我的人生经验是如此。
-
2:37 - 2:41我试过所有的运动,
包括棒球,不过不是一个好主意。 -
2:41 - 2:45你永远不会想让一个多动症的
孩子在球场等着。 -
2:45 - 2:46我试过机器人。
-
2:46 - 2:50我试过一些乐器,
但全部都是巨大的失败。 -
2:50 - 2:53我试过画漫画,其实我满擅长的,
-
2:53 - 2:58但后来我想学绘画,
却没有去做而我现在也失去了兴趣。 -
2:58 - 3:00我试着教我自己去写程式。
-
3:00 - 3:02我一天内就觉得无聊了。
-
3:02 - 3:06重点是我一直在从一个东西换到下一个东西。
-
3:07 - 3:08为了去治好我的症状,
-
3:08 - 3:11还有挽救我父母可以抚养小孩的名声,
-
3:11 - 3:14我需要服用药物。
-
3:14 - 3:18这大概是我人生中唯一最重要的决定。
-
3:18 - 3:20一开始,药很有用。
-
3:20 - 3:24在五年级的时候,我是三好学生。
-
3:24 - 3:26我不止完成了我的功课,
-
3:26 - 3:29我还做得快,然后帮助
我的朋友去完成他们的功课。 -
3:29 - 3:32然后当别人都还在做的时候,
我们已经做完了还可以闹来闹去。 -
3:32 - 3:34关于这点最棒的是
-
3:34 - 3:37那个让我坐在角落的三年级老师
-
3:37 - 3:39是我五年级的老师。
-
3:39 - 3:42我无法想象她有多困惑。
-
3:45 - 3:47我六年级时依然如此。
-
3:47 - 3:48我保持井然有序,
-
3:48 - 3:49我在功课上保持顶尖,
-
3:49 - 3:50拥有完美的成绩,
-
3:50 - 3:52一切都很棒。
-
3:52 - 3:54但当我七年级的时候,
-
3:54 - 3:57我必须增加我药物的剂量
-
3:57 - 3:59因为医生认为我需要更多剂量去
-
3:59 - 4:01处理在初中里上升的压力。
-
4:01 - 4:04这其实很讽刺因为在初中,
-
4:04 - 4:06真正的压力来自你的同侪,
-
4:06 - 4:09但这个增加的剂量却伤害了我自己。
-
4:09 - 4:12突然之间,我不再跟别人来往。
-
4:13 - 4:15我隔离了我自己。
-
4:15 - 4:17我把多动症看成我个性的一部分。
-
4:17 - 4:21我的意思是,我怎么可能不跟它生存一辈子?
-
4:21 - 4:23增加的剂量把我这个想法拿走了。
-
4:23 - 4:26最糟的是,当我吃药的时候,我无法吃饭。
-
4:26 - 4:31我是一个很瘦的孩子,
而我妈妈总是尝试让我吃多点。 -
4:31 - 4:36她每天都会帮我带这些便当,
然后每天它们都会被我丢到垃圾桶。 -
4:36 - 4:39当我告诉她当我吃药的时候,
-
4:39 - 4:41食物对我来说完全没有吸引力,
-
4:41 - 4:46她永远只会告诉我:你只能忍过去。
-
4:46 - 4:49并没有什么多余的可以说了。
-
4:49 - 4:51作为对这一切的回应,
-
4:51 - 4:55我开始断断续续的吃药。
所以,结果是很明显的。 -
4:55 - 4:57我来说明一下,
-
4:57 - 5:00洛杉矶有一个冰球队叫洛杉矶国王队。
-
5:00 - 5:03我去了他们的一场比赛,
然后我当时非常的兴奋。 -
5:03 - 5:06每次有任何事情发生,
我会起身,跳来跳去,跟欢呼, -
5:06 - 5:10拍摄跳舞的摄像机在晃来晃去,
为了确保它会录到我, -
5:10 - 5:12我把我的衣服脱下,用它在我的头上摇摆。
-
5:14 - 5:17你当然肯定我会出现在屏幕上。
-
5:17 - 5:19但当下一次我去国王队的比赛时,
-
5:19 - 5:24我在去之前吃了药,
这样我才可以专注在一些功课上。 -
5:24 - 5:30当我去的时候,我没有跳舞。
当国王队得分的时候,我很勉强的站起来。 -
5:30 - 5:31跟我去的人们都很失望
-
5:31 - 5:35因为他们想要看到的我是
像之前一样拥有巨大的精力。 -
5:35 - 5:38用了这些药物之后,我自己就是做不到。
-
5:38 - 5:42那些东西让我觉得不成熟,紧挨在我之下。
-
5:42 - 5:45老师们会说这是完美的行为。
-
5:45 - 5:50我就坐着也不讲话,
然后我不去干扰任何人。 -
5:50 - 5:55这是一个许多有多动症的孩子
会碰到的重大的冲突。 -
5:55 - 5:58你可以轻松得到更好的分数
但失去一部分的自己, -
5:58 - 6:02或者你可以做你自己然后被成绩
-
6:02 - 6:05和被那些觉得你正常行为烦人的人所折磨。
-
6:05 - 6:09有一次我完全停止了药物,我就被折磨了。
-
6:09 - 6:12我的成绩下滑。
-
6:12 - 6:15人们被我惹恼。
-
6:15 - 6:20我那些知道我症状的
朋友跟家人尝试去开些玩笑。 -
6:20 - 6:23我猜他们是尝试让我
可以去归咎于一个东西, -
6:23 - 6:25但其实这样是很羞辱的。
-
6:25 - 6:31我宁愿承担我自己的过错,
而不是让某个疾病去承担。 -
6:31 - 6:33要不然,这就变成让我对自己失望。
-
6:33 - 6:37仿佛我就是不能做这些事情
因为我是不正常的。 -
6:38 - 6:40这才只是八年级,
-
6:40 - 6:45但已经跟六年级差别非常大了。
-
6:45 - 6:47我开始在想是否我是真的聪明
-
6:47 - 6:50还是只是药物给了我错觉。
-
6:50 - 6:54我的自尊被打碎,我也很生气,
-
6:54 - 6:58我对自己,而不是别的东西,
感到最痛苦。 -
6:58 - 7:00我不再相信我自己,
-
7:00 - 7:02我没有办法再做那些我以为我可以做的事。
-
7:02 - 7:05然后我变成了高中的一年级新生,
-
7:05 - 7:07还没有成为可以接受这个新挑战的人。
-
7:07 - 7:10在进学校的门前我已经是被击垮的。
-
7:10 - 7:14对于当时的我来说,
这都要追溯到那增加的药物剂量。 -
7:14 - 7:15不要误会我的意思。
-
7:15 - 7:19跟其他一些吃了药物的人比起来,
我是比较轻松的, -
7:19 - 7:23虽然大多数吃药物的人都没有问题。
-
7:23 - 7:26在暑假来的时候,有些孩子
被停止服药的副作用折磨, -
7:26 - 7:27是非常严重的那种。
-
7:27 - 7:29他们不停的颤抖。
-
7:29 - 7:33我认识一个孩子在吃了药之后,
有整整两天没睡。 -
7:33 - 7:38我听说另一个我妈妈
在她工作的学校认识的孩子 -
7:38 - 7:43在第一次吃了药之后有了自杀的想法。
-
7:43 - 7:45这些状况都不应该发生。
-
7:45 - 7:48有多动症的人需要更认识自己
-
7:48 - 7:50才能跟这个症状相处,
-
7:50 - 7:51而这会是个很长的过程。
-
7:51 - 7:53现在从我所看到的来说,
-
7:53 - 7:57唯一别人给的有用的方法就是药物。
-
7:57 - 7:58如果药物没有帮助的话,
-
7:58 - 8:01你只能靠自己去尝试解决这些问题。
-
8:01 - 8:06当然,我可以理解大部分人跟药物很处得来。
-
8:06 - 8:09他们没有那些会影响他们生活的副作用,
-
8:09 - 8:12药物也可以让他们去
完成他们需要去完成的。 -
8:12 - 8:14但不是每个人的情况都是这样。
-
8:14 - 8:16那些因为多动症而产生的压力,
-
8:16 - 8:16压迫,
-
8:16 - 8:17跟失望,
-
8:17 - 8:21不管是有多动症的人还是他们身边的人,
-
8:21 - 8:22那都是非常的困难的。
-
8:22 - 8:25我一点都不觉得是
巧合当瑞士的研究人员 -
8:25 - 8:27查看他们国家的数据库
-
8:27 - 8:32然后比较有多动症的人
跟没有多动症的人的自杀率, -
8:32 - 8:37有多动症的人有10倍的机率更容易自杀,
-
8:37 - 8:41是0.2%的机率跟0.02%的机率。
-
8:42 - 8:461.3%没有多动症的人尝试自杀,
-
8:46 - 8:53而有多动症的人,这个机率是9.4%,
几乎是十个人里有一个。 -
8:54 - 8:57有多动症的人的家庭也是。
-
8:57 - 9:01跟普通大众的0.02%比较,
-
9:01 - 9:05有多动症小孩的父母自杀率是0.7%,
-
9:05 - 9:11兄弟姐妹跟有多动症的人的一样,
自杀率也是0.2%。 -
9:11 - 9:14当拥有这些数据的时候,
-
9:14 - 9:17我们要想药物怎么可能会
对所有有多动症的人有用? -
9:17 - 9:21当然,不包括那些跟药物
很处得来的人来说, -
9:21 - 9:24还有些问题是有人
并没有钱去拿到这些药 -
9:24 - 9:28或者是其他原因
让药物就是无法帮助到他们。 -
9:28 - 9:32当他们每次又搞砸,
他们看着他们深爱的人的巨大压力 -
9:32 - 9:34然后他们却无法停止去搞砸。
-
9:35 - 9:38你可能会很惊讶这样的例子到底有多少。
-
9:38 - 9:44据估计在美国,4%的成年人口有多动症。
-
9:44 - 9:49据 CDC 的统计,小孩是11%。
-
9:49 - 9:51这还只是美国的数据。
-
9:51 - 9:53但我们就已经面对了数百万人。
-
9:53 - 9:59他们是在这个房间里的人,
在跟这些产生的压力作战。 -
9:59 - 10:01他们是像我一样的人。
-
10:02 - 10:04所以我是这样跟它相处的。
-
10:04 - 10:08唯一可以让我跟多动症长处
然后还是开心的方法就是打败它。 -
10:08 - 10:12我需要证明多动症没有办法阻止了我。
-
10:13 - 10:17所以十年级的时候,
在过了让我自己失望的一年后, -
10:18 - 10:22我想要证明给别人跟我自己看
-
10:22 - 10:23我是聪明的,
-
10:23 - 10:25我可以得到我想要的成绩,
-
10:25 - 10:28我可以参加活动
然后还是有时间做我的作业。 -
10:28 - 10:30然后我得到了我想要的成绩,
-
10:30 - 10:32我也参加了活动。
-
10:32 - 10:33我加入了红十字会,
-
10:33 - 10:37而做他们的志愿者是
我做过最有价值的事情之一。 -
10:37 - 10:41我找到了对我可行的方法。
-
10:41 - 10:45我井然有序的程度
对我来说刚刚好,不多不少。 -
10:45 - 10:49在课堂上找到规律
对我来说也很重要。 -
10:49 - 10:51这样即使我错过了一些东西,
-
10:51 - 10:54我还是可以大概了解讲了些什么。
-
10:54 - 10:58在课堂上交到朋友
对我来说是非常重要的。 -
10:58 - 11:00以便当我在我完全没有兴趣的课上
-
11:00 - 11:03还是不可避免没办法专心的时候,
-
11:03 - 11:07我还是可以一直问刚刚老师
说的方向或者功课是什么。 -
11:07 - 11:10所有我刚讲的东西都需要花功夫,
-
11:10 - 11:14但都是值得的因为它使
我能够做我想做的事。 -
11:14 - 11:17其实,这一切就是跟它妥协。
-
11:17 - 11:20这样让我不用再去吃药,
-
11:20 - 11:23这对一个成功的多动症案例来说并不常见。
-
11:23 - 11:29现在我可以去上学,
而在那里的我也是真正的我。 -
11:29 - 11:30我会激怒老师,
-
11:30 - 11:31我会在功课上遇到困难,
-
11:31 - 11:33但我快乐多了。
-
11:33 - 11:35我依赖着我自己。
-
11:35 - 11:40没有药物,也没有老师威胁我。
这一切是有可能的。 -
11:40 - 11:42不管那些药物有没有用,
-
11:42 - 11:45有多动症的人需要
找到对他们可行的方法, -
11:45 - 11:48得到他们需要的支持,
-
11:48 - 11:50然后让自己自力更生。
-
11:50 - 11:53多动症不是一个可以真正胜利的战争,
-
11:53 - 11:56但如果我们有多一点点的理解,
-
11:56 - 11:57我们可以帮助数百万的人。
-
11:57 - 11:58谢谢。
- Title:
- 多动症:找到对我可行的方法
- Description:
-
James Phillips 在四年级的时候被诊断为多动症。他的诊断让他经历了一段起起伏伏的旅程,从药物到自我控制,也从三好学生到失去对自我的意识。对于许多学生来说,找到正确面对多动症的方法是一个很长的旅程。在这个演讲中,James 讨论了他找到的对他来说最有效的处理多动症的方法。
这个演讲发生纽约市的在 TED-Ed Weekend。想要更了解,请访问https://www.ted.com/attend/conferences/special-events/ted-ed-weekend。
TED-Ed Clubs致力于帮助学生去发现,探索,跟呈现他们的想法,以简短的TED风格进行演讲。在 TED-Ed Clubs,学生一起合作去讨论跟赞扬有创意的想法。社团的领袖会收到 TED-Ed 的灵活课程计划去带领成员开发演讲能力以便激发未来的 TED 演讲人跟未来的领袖。
想要了解 TED-Ed Clubs 或者是开启你自己的社团,请访问http://ed.ted.com/clubs。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 12:02
![]() |
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Lipeng Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Adrey Lin edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Adrey Lin edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Adrey Lin edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me | |
![]() |
Adrey Lin edited Chinese, Simplified subtitles for ADHD: finding what works for me |