How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia
-
0:00 - 0:01こんにちは
ハリ・スレニバサンです -
0:01 - 0:03ようこそ
TAKE ON FAKE番組へ -
0:03 - 0:06ここでは 偽りを暴いていこうと思います
あなたが見たことや -
0:06 - 0:08オンラインでシェアされたものの幾つかについて
-
0:08 - 0:14あなたは逃走したとされるコロナ患者の
動画を見たことがありますか -
0:14 - 0:16とても印象的です
-
0:16 - 0:18科学防護服を着た人達が
その人を追いかけています -
0:18 - 0:21その人はびっくりしている通行人に
「助けて」と叫びながら -
0:21 - 0:23何故 この動画は拡散したのでしょうか
-
0:23 - 0:28私達はどうやって
動画が事実か嘘かを見極めたら良いのでしょうか -
0:28 - 0:30その為には
ローラ・ガルシアに聞いてみましょう -
0:30 - 0:31彼女はFirst Draftで働いています
-
0:31 - 0:34世界中のジャーナリストと仕事をしています
-
0:34 - 0:36オンラインに出回っているコンテンツの
評価の支援をしています -
0:36 - 0:39オンライン上の偽情報の最も共通の形の一つは
-
0:39 - 0:43改竄されていない動画や写真です
-
0:43 - 0:45それらは全く編集や修正がされていません
-
0:45 - 0:48それらは古いものか違った解釈をしたものです
-
0:48 - 0:50私はFirst Draftでの仕事で
このことを知っています -
0:50 - 0:52そのため 私の第一印象は
-
0:52 - 0:53この動画を探すことができて
-
0:53 - 0:56過去にインターネットに存在していたかどうか
を調べられますか -
0:56 - 0:57もし あなたがこれについて
私と協力してくれるならば -
0:57 - 1:00あなたがしたことと見たことを
私に教えて下さい -
1:00 - 1:02これは私達が話している元々の投稿です
-
1:03 - 1:05そしてそれについて調べた幾つかのものです
-
1:05 - 1:08アラビア語の文章は投稿と
全く同じことを示しています -
1:08 - 1:11「イタリア人のコロナ患者が病院から逃走した」
-
1:11 - 1:13何故分かったかというと
私はアラビア語を話す友人を持っていたので -
1:13 - 1:15私は彼に翻訳をお願いしました
-
1:15 - 1:18もう一つは
それを拡散した人は誰かです -
1:18 - 1:20もし 私達がこの人のアカウントを見れば
-
1:20 - 1:22沢山のフォロワーを持っているでしょう
-
1:22 - 1:25私は心配です
この人がこれを拡散したならば -
1:25 - 1:26沢山のフォロワーが出来てしまうことをです
-
1:26 - 1:28多くの人がそれをまた拡散するでしょう
-
1:28 - 1:31私はInVIDと呼ばれる機能を
追加(plug-in)しました -
1:31 - 1:35これは全機能が備わっているもので
驚くべきものです -
1:35 - 1:37ジャーナリストが使う多くの機能を
持っています -
1:37 - 1:39YouTubeを探すことや
-
1:39 - 1:41Twitter から何か探すことなどです
-
1:41 - 1:44私が欲しかった機能は
analysisと呼ばれているものでした -
1:44 - 1:49何故ならば これでTwitterやYouTubeの
動画からリンクを探すことが出来ます -
1:49 - 1:52これはそれの閲覧を調べています
-
1:52 - 1:53例です
-
1:53 - 1:55これはアカウントについて
もっと情報を与えてくれます -
1:56 - 1:58それが投稿された現地時間
-
1:58 - 2:00沢山の情報を
-
2:00 - 2:03私がアカウントが本物かどうかを
判断することが出来るものです -
2:03 - 2:06そして 下のこの部分は手品のトリックです
-
2:06 - 2:10私が逆画像検索が出来るサムネールです
-
2:10 - 2:13この逆画像検索はあなたも
インターネットで使えるものです -
2:13 - 2:16Googleでも他の検索エンジンでも
-
2:16 - 2:18「何かが以前インターネットに
アップロードされたことがあるか -
2:18 - 2:20このようなサムネールで
-
2:20 - 2:21あなたはこれをオンラインで
見つけることが出来ますか」 -
2:22 - 2:26私はそれらを探索しました
他の場所でそれを見つけようと思いまして -
2:26 - 2:28それはTwitterに以前有りました
-
2:28 - 2:30TikTokでもそれを見つけました
-
2:30 - 2:349GAGでも見つけました
これは面白いことや思想を共有するサイトです -
2:34 - 2:37繰り返しですが 私達は既に考えていました
「恐らく これは事実ではありません」 -
2:37 - 2:38最も重要なことは
-
2:38 - 2:422015年日付のこの動画を見つけたことです
-
2:43 - 2:45私達は2015年にはコロナウイルスに
見舞われていませんでした -
2:45 - 2:47こrうぁ大きな手掛かりです
-
2:47 - 2:48私達はコロナウイルスに
見舞われていませんでした -
2:48 - 2:51そのため 私はこれがコロナウイルスに
何も関係していないということが分かりました -
2:51 - 2:53これは2020年のものではありません
-
2:53 - 2:55私達はそこで終わることが出来たかも知れません
-
2:55 - 2:57あなたが理解できるように
私はより深く掘り下げました いいですか -
2:57 - 3:01私は最終的に Snapchat(Iphone用の写真共有
アプリ)で共有されていたこれを見つけました -
3:01 - 3:04真ん中にこのストラップがあるからです
-
3:04 - 3:05はい
-
3:05 - 3:07これの重要なところは
-
3:07 - 3:09私が見つけた中で最も鮮明だと言うことです
-
3:09 - 3:11それは意味しています
もし私がそれを引き伸ばすなら -
3:12 - 3:16私は幾つかの道路標識を読み取れ
多くの手掛かりを探せます -
3:17 - 3:19私達は少なくとも
それがどこから来たものかが分かります -
3:19 - 3:22そして 元の情報をこの方法で調べてみます
-
3:22 - 3:26例えば 後ろのここにある旗を見て下さい
-
3:26 - 3:27あなたに見えるかどうか分かりませんが
-
3:27 - 3:3025cと読めます
アメリカ人が「せんと」と書くような -
3:30 - 3:32私はアメリカに少しの間住んでいました
-
3:32 - 3:33それは手掛かりだと考えました
-
3:33 - 3:36あなたは見ることができます
彼らが隅の駐車場を通り過ぎて走っているのと -
3:37 - 3:39カラフルな建物を通り過ぎていくのを
-
3:39 - 3:42それは 思いますに
簡単に探すことが出来るでしょう -
3:42 - 3:45あなたは道路の車種が分かるでしょう
-
3:45 - 3:49沢山のアメリカの車です
道路の右側を走っています -
3:49 - 3:52そうです この方法で不要なものの
排除を開始できます -
3:52 - 3:55確かに イギリスでも無ければ
反対車線を通行する国でも無いですね -
3:55 - 3:58イタリアでも無いですね
イタリアの車はもっと小さいですね -
3:58 - 4:00これらの通りはイタリアとしては
広すぎますね -
4:01 - 4:02これはイタリアではありませんね
-
4:02 - 4:03あなたは店の名前が分かりますよね
-
4:04 - 4:09「D-MかU-N-Iのように見えます」
unisexのようですね -
4:09 - 4:11美容院か何かのようです
-
4:12 - 4:13しかしこれがポイントでした
-
4:13 - 4:20あなたは「K-E-A-N」と読める
特徴的な柱が分かりますね -
4:21 - 4:22この時 私達は何をしたでしょうか
-
4:22 - 4:25分からないことがあった時
私達がしたのは インターネットで探しました -
4:26 - 4:29あなたは分かりますそれはニュージャージーのUnionであることが
-
4:29 - 4:31私達が見ているのはそのロゴです
-
4:31 - 4:36あなたが「union, New Jersey」
とGoogle Mapで入力すれば -
4:40 - 4:44そこは大きな町ではなく
アメリカによくある大学の町です -
4:44 - 4:46あなたはそこからどうするか
幾つかの選択肢を持っています -
4:46 - 4:49私のしたことは
店をGoogleで探すことでした -
4:49 - 4:52店はインターネットに載っていることが多いです
-
4:52 - 4:54店は人々に見つけ易くしていますので
-
4:54 - 4:57私はインターネットに戻りました
-
4:57 - 4:58そして入力しました
-
5:00 - 5:04「D’M」と
何故ならその文字を見つけていたので -
5:04 - 5:07「D’M Unisex Union New Jersey」
-
5:10 - 5:12最後に
結果を見ますと -
5:12 - 5:19あなたはここ出てきた店の
Facebookアカウントが分かりますね -
5:19 - 5:22D’Mauro’s Unisex Hair Salon
-
5:22 - 5:25そしてあなたはストリートビューで
周りを見ることが出来るか分かります -
5:25 - 5:27美容院は右のここです
-
5:27 - 5:29ハリ:すごいですね
ローラ: 他にはですね -
5:29 - 5:30角のカラフルな建物
-
5:30 - 5:33私達は動画が撮影された場所が
分かります -
5:33 - 5:352020年では無いことも
-
5:35 - 5:37イタリアでも無いことも
-
5:37 - 5:39そして コロナウイルスに
関連していないことも -
5:40 - 5:44それはすごい
ところで動画は何についてのものでしたか -
5:44 - 5:47アメリカの大学の町で
撮影されたものでした -
5:47 - 5:519GAGか他のmeme(ネタ)サイトの
ような場所で共有されました -
5:51 - 5:54私はアメリカの大学生が考えたのではと
想像しています -
5:54 - 5:58それは面白くて本来の意味を外した悪ふざけになると
-
5:58 - 6:02しかし 時々このようなもので
あなたは考えなければなりません -
6:03 - 6:05何かが違うと分かるまで
-
6:05 - 6:07あなたが探している答えを
与えてくれるものです -
6:08 - 6:10間違い情報が多いこの時代に
-
6:10 - 6:12世の中にローラ・ガルシアが必要です
-
6:12 - 6:16彼女は証拠を調べて作り話の嘘を
暴き -
6:16 - 6:19そして昔ながらの方法で事実を確認
していく仕事内容を見せてくれました -
6:19 - 6:22しかし 私達は色々なタイプの情報を見ます
-
6:22 - 6:25一日中のソーシャル配信からの
-
6:25 - 6:26どうやって分かりますか
-
6:26 - 6:30精査されたものはどうか
-
6:31 - 6:32どんな対応法が有りますか
-
6:32 - 6:34そうですね
自分自身がファクトチェッカーになることです -
6:34 - 6:37何かがおかしいと思ったら
話がうますぎると思ったら -
6:37 - 6:39ハリウッド映画みたいなものです
-
6:39 - 6:40事実確認をしましょう
-
6:40 - 6:43今日ローラが示してくれたツールの
幾つかを使うのも良いでしょう -
6:43 - 6:47来週またお会いしましょう
ハリ・スレニバサンでした
虚偽ニュースを拡散しないで下さい -
6:51 - 6:54TAKE ON FAKE番組をご覧頂き
ありがとうございます -
6:54 - 6:56今日ローラが示したツールを
知りたければ -
6:56 - 6:58以下の中で見られます
-
6:58 - 7:01以下のコメント欄にご意見を下さい
またサブスクも忘れないで下さい -
7:01 - 7:04次回のこの番組でお会いしましょう
- Title:
- How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Misinformation and Disinformation
- Duration:
- 07:06
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia | ||
Kazuyoshi Miyazaki edited Japanese subtitles for How to Fact-Check Like a Journalist with First Draft's Laura Garcia |