< Return to Video

ITE_FEB_1_2016_HD

  • 0:06 - 0:08
    Този епизод на
  • 0:08 - 0:09
    "Това е Краят на Света
  • 0:09 - 0:10
    Какъвто Го Познаваме и Аз Се Чувствам Добре"
  • 0:10 - 0:12
    бе реализиран с помощта на дарения
  • 0:12 - 0:14
    от роби като теб.
  • 0:14 - 0:15
    Благодаря ви много
  • 0:15 - 0:16
    Аз ти плащам.
  • 0:16 - 0:18
    Ти работиш за мен.
  • 0:18 - 0:21
    А ти се опитваш да ръководиш живота ми
  • 0:21 - 0:24
    Уолъс, Уолъс,Уолъс ...
  • 0:24 - 0:28
    Ти ми плащаш да ти направя нов живот!
  • 0:28 - 0:31
    Политически! И за да мога да го направя,
  • 0:31 - 0:32
    трябва да мога да ръководя всички елементи
  • 0:32 - 0:33
    от него.
  • 0:33 - 0:35
    Това е единствения начин, по който работя.
  • 0:35 - 0:38
    Това означава, рамкиране на цялостната стратегия,
  • 0:38 - 0:40
    както и решаване на всички специфики.
  • 0:40 - 0:42
    Визията на кампанията,
  • 0:42 - 0:44
    визията на билбордовете.
  • 0:44 - 0:45
    Стикерите ...
  • 0:45 - 0:46
    какъв цвят ще бъдат те?
  • 0:46 - 0:48
    Това означава изборите, означава рекламите,
  • 0:48 - 0:50
    радиото, телевизията, вестниците.
  • 0:50 - 0:51
    Означава да координирам всяко парче
  • 0:51 - 0:53
    информация, което излиза от този офис
  • 0:53 - 0:54
    за да сме сигурни, че то съвпада
  • 0:54 - 0:55
    с това, което нашите проучвания ни казват,
  • 0:55 - 0:56
    че на хората отвън
  • 0:56 - 0:57
    им пука.
  • 0:57 - 0:58
    Или с това, което им харесва.
  • 1:05 - 1:07
    Добро утро роби,
  • 1:07 - 1:08
    и добре дошли на поредната серия от
  • 1:08 - 1:10
    "Това Е Краят На Света Какъвто Го Познаваме"
  • 1:10 - 1:11
    "И аз Се Чувствам Добре"
  • 1:11 - 1:12
    шоуто, в което единствените, които
  • 1:12 - 1:14
    "усещат огъня" (feelin the Bern)
  • 1:14 - 1:15
    са шибаните прасета.
  • 1:16 - 1:17
    Аз съм Бърни Сандърс
  • 1:17 - 1:19
    и аз одобрявам това съобщение.
  • 1:19 - 1:21
    Аз съм вашият домакин, Стимулатора,
  • 1:21 - 1:23
    и въпреки расистките глупости на чичо ви,
  • 1:23 - 1:24
    "Знам че е луд,... "
  • 1:24 - 1:26
    ..но Доналд Тръмп със сигурност е много прав..
  • 1:26 - 1:27
    ..за тия емигранти".
  • 1:27 - 1:29
    да бъдеш, така наречен "нелегален имигрант"
  • 1:29 - 1:31
    не е чак толкова яко.
  • 1:31 - 1:33
    Докато десните медии често описват
  • 1:33 - 1:35
    нелегалните имигранти като мързеливи авантаджии,
  • 1:35 - 1:37
    в истинския шибан свят, те вършат
  • 1:37 - 1:39
    най-тежката работа,
  • 1:39 - 1:40
    и са едни от най-безмилостно експлоатираните
  • 1:40 - 1:42
    членове на обществото.
  • 1:42 - 1:44
    Много от тях рискуват шибаните си животи,
  • 1:44 - 1:46
    за да прекосят тежко милитаризираните,
  • 1:46 - 1:48
    и все пак абсолютно изкуствени шибани граници,
  • 1:48 - 1:51
    всичко това в опит да избегнат ужасяващите войни,
  • 1:51 - 1:53
    или просто да осигурят малко по-сигурен
  • 1:53 - 1:54
    и достоен живот за техните семейства
  • 1:54 - 1:56
    и близки у дома.
  • 1:56 - 1:57
    И дори да успеят,
  • 1:57 - 1:59
    да прекосят границата,
  • 1:59 - 2:00
    те трябва да работят
  • 2:00 - 2:02
    за заплата под минималната
  • 2:02 - 2:03
    и винаги да мислят два хода напред
  • 2:03 - 2:05
    за да не ги хванат службите по имиграция,
  • 2:05 - 2:06
    които чакалят да ги сгащят.
  • 2:06 - 2:07
    "Ние сме тук днес, за да
  • 2:07 - 2:08
    ви подведем под отговорност
  • 2:08 - 2:09
    и вие ще бъдете подложен на депортационна процедура."
  • 2:09 - 2:11
    В същото време, тези хора трябва да се справят
  • 2:11 - 2:13
    с постоянните подмятания, заплювания,
  • 2:13 - 2:14
    и насилието
  • 2:14 - 2:16
    от тъпите расистки копелета,
  • 2:16 - 2:18
    които са твърде дебилни за да осъзнаят,
  • 2:18 - 2:20
    че тяхното собствено правителство
  • 2:20 - 2:22
    и техните богати корпорации и банкери
  • 2:22 - 2:24
    в крайна сметка са тези, които трябва да обвиняват
  • 2:24 - 2:25
    за факта, че те самите са бедни,
  • 2:25 - 2:27
    уплашени и объркани.
  • 2:27 - 2:29
    "Първо парите започнаха да изтичат
  • 2:29 - 2:31
    а сега всички загубиха работата си!"
  • 2:31 - 2:33
    "Те ни взеха работата"
  • 2:33 - 2:34
    Последните месеци,
  • 2:34 - 2:36
    токсична мътилка на ислямофобия
  • 2:36 - 2:39
    и генерализиращи анти-имигрантски настроения
  • 2:39 - 2:40
    започна да ври из цяла Европа
  • 2:40 - 2:42
    и в Съединените Щати
  • 2:43 - 2:44
    "Те носят наркотици ...
  • 2:44 - 2:46
    те носят престъпност ...
  • 2:46 - 2:47
    те са изнасилвачи. "
  • 2:47 - 2:48
    Миналото лято, имаше
  • 2:48 - 2:50
    кратък момент на колективна критика
  • 2:50 - 2:53
    и проява на шибано човешко достойнство на запад,
  • 2:53 - 2:55
    когато милиони хора бяха искрено потресени
  • 2:55 - 2:58
    от потресаващите снимки
  • 2:58 - 3:01
    на тялото на удавеното 3 годишно дете - Алан Кюрди
  • 3:01 - 3:02
    пльоснато на турския плаж.
  • 3:03 - 3:04
    Но
  • 3:04 - 3:06
    изглежда този момент отмина.
  • 3:06 - 3:07
    Масовите разстрели в Париж
  • 3:07 - 3:09
    и в Сан Бернадино Калифорния,
  • 3:09 - 3:11
    в комбинация с лошото държавно управление
  • 3:11 - 3:12
    на бежанската криза
  • 3:12 - 3:15
    и взаимното недоверие между европейските нации
  • 3:15 - 3:17
    помогна за създаването на самоподдържащ се
  • 3:17 - 3:18
    кръговрат на човешка мизерия
  • 3:18 - 3:20
    и реакционно расистко насилие.
  • 3:20 - 3:22
    "Бежанците не са животни."
  • 3:22 - 3:24
    "Ние сме хора ... ние сме Мюсюлмани."
  • 3:24 - 3:26
    "Искаме да отидем в Англия ...
  • 3:26 - 3:27
    ... не да живеем в Джунглата на Кале. "
  • 3:27 - 3:29
    В покрайнините на френския град Кале
  • 3:29 - 3:32
    разширяващ се импровизиран бежански лагер
  • 3:32 - 3:33
    известен като "Джунглата"
  • 3:33 - 3:34
    се превърна в една от горещите точки
  • 3:34 - 3:36
    на този нарастващ смут.
  • 3:36 - 3:38
    Лагерът, населен основно от мигранти
  • 3:38 - 3:40
    от Ирак, Сирия, Афганистан,
  • 3:40 - 3:42
    Судан и Еритреа,
  • 3:42 - 3:45
    в момента приютява около 6000 души,
  • 3:45 - 3:46
    заедно с други подобни лагери, които изникват
  • 3:46 - 3:48
    по цялото френско северно крайбрежие.
  • 3:48 - 3:50
    Много от обитателите на лагерите
  • 3:50 - 3:51
    са преживяли месеци на пътуване
  • 3:51 - 3:52
    през множество европейски градове,
  • 3:52 - 3:55
    с надеждата да стигнат до Англия.
  • 3:55 - 3:56
    Сега, когато тяхната дългоочаквана дестинация
  • 3:56 - 3:59
    най-после е пред тях
  • 3:59 - 4:00
    те се оказват блокирани
  • 4:00 - 4:01
    от френската жандармерия.
  • 4:01 - 4:03
    Английския добър и честен министър-председател,
  • 4:03 - 4:06
    Дейвид Камерън, даде да се разбере
  • 4:06 - 4:07
    ясно, че неговото
  • 4:07 - 4:09
    правителство, ще направи всичко
  • 4:09 - 4:10
    което може, да предотврати тези мигранти
  • 4:10 - 4:11
    да достигнат Англия.
  • 4:11 - 4:13
    "Ние трябва да защитаваме нашите граници
  • 4:13 - 4:14
    като работим в тясно сътрудничество
  • 4:14 - 4:16
    с нашите съседи, французите.
  • 4:16 - 4:17
    "Ей Стим ....
  • 4:17 - 4:19
    .. това не беше ли тоя същия, дето веднъж
  • 4:19 - 4:20
    еба в устата умряло прасе?"
  • 4:21 - 4:22
    "Точно така, Агитаторе...
  • 4:22 - 4:24
    Точно така."
  • 4:24 - 4:25
    Точно това е идеята ...
  • 4:25 - 4:27
    да правиш любов с прасе"
  • 4:31 - 4:32
    Решението на френското правителство
  • 4:32 - 4:34
    за справяне с тази мизерия
  • 4:34 - 4:35
    е че обявиха построяването на
  • 4:35 - 4:37
    временни къщи за 1500 души
  • 4:37 - 4:38
    направени от рециклирани
  • 4:38 - 4:40
    контейнери.
  • 4:40 - 4:41
    както и че общвиха разрушаването
  • 4:41 - 4:42
    на настоящия лагер.
  • 4:43 - 4:44
    Мигрантите, които искат да получат достъп
  • 4:44 - 4:45
    до тези величествени контейнери за боклук
  • 4:45 - 4:47
    първо трябва да се подложат
  • 4:47 - 4:49
    на биометрични тестове, даване на пръстови отпечатъци
  • 4:49 - 4:51
    и много от тях се притесняват да отидат да живеят
  • 4:51 - 4:52
    в нещо което, както те самите казват,
  • 4:52 - 4:54
    изглежда и се чувства като затвор.
  • 4:54 - 4:55
    "Изсичането" на Джунглата,
  • 4:55 - 4:57
    което продължава от седмици,
  • 4:57 - 4:59
    създаде мъртва зона за сигурност
  • 4:59 - 5:00
    оградена с купчини пръст
  • 5:00 - 5:02
    и оградена с бодлива тел
  • 5:02 - 5:03
    която прилича на нещо взето от
  • 5:03 - 5:05
    антиутопичен научнофантастичен филм.
  • 5:05 - 5:07
    На 23 януари
  • 5:07 - 5:08
    към обитателите на Джунглата в Кале
  • 5:08 - 5:09
    се присъединиха стотици анархисти
  • 5:09 - 5:11
    и други неебателни размирници от Англия
  • 5:11 - 5:13
    и други страни наоколо
  • 5:13 - 5:15
    които дойдоха да подкрепят обитателите на лагера
  • 5:15 - 5:17
    в борбата им срещу изгонването.
  • 5:17 - 5:18
    Демонстрацията от 2000 души
  • 5:18 - 5:20
    бързо ескалира в бунт
  • 5:20 - 5:23
    и около 1000 мигранти и поддръжници
  • 5:23 - 5:24
    нахлуха в близкото пристанище
  • 5:24 - 5:25
    и окупираха ферибот,
  • 5:25 - 5:27
    ловко крътен "духът на Англия".
  • 5:27 - 5:29
    По време на размириците, статуя на
  • 5:29 - 5:31
    уважавания френски военен престъпник
  • 5:31 - 5:31
    Шарл Дьо Гол
  • 5:31 - 5:33
    беше вандализирана, предизвиквайки врява
  • 5:33 - 5:35
    сред дясната английска и френска преса.
  • 5:35 - 5:37
    "ИЗВИКАЙТЕ СИЛНО ... ИЗВИКАЙТЕ ЯСНО
  • 5:37 - 5:39
    БЕЖАНЦИТЕ СА ДОБРЕ ДОШЛИ!"
  • 5:39 - 5:40
    През това време,
  • 5:40 - 5:42
    от другата страна на Канала
  • 5:42 - 5:43
    в английския град Доувър,
  • 5:43 - 5:45
    избухнаха брутални улични сблъсъци
  • 5:45 - 5:46
    на 30 януари,
  • 5:46 - 5:48
    когато британски анти-фашисти
  • 5:48 - 5:50
    атакуваха анти-имиграционна демонстрация
  • 5:50 - 5:52
    организирана от възраждащата се фашистка групировка
  • 5:52 - 5:53
    Национален Фронт.
  • 5:59 - 6:00
    Тези грозни сцени,
  • 6:00 - 6:02
    които напомнят на социалните вълнения
  • 6:02 - 6:04
    от 20те и 30те години на миналия век,
  • 6:04 - 6:05
    ще започнат да стават
  • 6:05 - 6:06
    все по чести
  • 6:06 - 6:08
    в следващите месеци и години.
  • 6:08 - 6:10
    И ако искаме да избегнем повторение
  • 6:10 - 6:12
    на това което се случи последния път,
  • 6:12 - 6:13
    шибаната съпротива
  • 6:13 - 6:15
    трябва да бъде още по-яростна.
  • 7:13 - 7:15
    Докато медийно-напомпания спектакъл
  • 7:15 - 7:17
    на сезона на изборите се нагорещява
  • 7:17 - 7:18
    в САЩ
  • 7:18 - 7:20
    много анархисти
  • 7:20 - 7:22
    и анти-авторитаристи
  • 7:22 - 7:23
    преживяват тежък случай
  • 7:23 - 7:24
    на шибано дежа-вю.
  • 7:25 - 7:27
    "Започваме с лоши новини
  • 7:27 - 7:28
    идващи от Айова.
  • 7:28 - 7:30
    Доналд Тръмп загуби от Тед Круз
  • 7:30 - 7:32
    в тазгодишните предварителни избори.
  • 7:32 - 7:33
    Прогнозите показват ...
  • 7:33 - 7:35
    Хилъри Клинтън е наравно
  • 7:35 - 7:35
    с Бърни Сандърс."
  • 7:35 - 7:38
    За пореден път, ние сме въвлечени
  • 7:38 - 7:39
    в същите тъпи дебати
  • 7:39 - 7:40
    с либералите,
  • 7:40 - 7:42
    така наречените "прогресивни"
  • 7:42 - 7:44
    и други послушни радикали
  • 7:44 - 7:46
    за клопките на елкторалната политика
  • 7:46 - 7:48
    и всичко това, докато се държат
  • 7:48 - 7:50
    все едно ние сме просто едни наивници
  • 7:50 - 7:51
    привърженици на противоречаща си идеология
  • 7:51 - 7:53
    които не знаят
  • 7:53 - 7:54
    какво говорят.
  • 7:54 - 7:56
    "Това кето описваш е Анархия"
  • 7:56 - 7:57
    "Ти анархист ли си?"
  • 7:57 - 7:59
    Ако трябва да съм честен с вас,
  • 7:59 - 8:01
    това вече сериозно почва да ме отегчава ...
  • 8:01 - 8:02
    да трябва постоянно да преповтаряме едно и също
  • 8:02 - 8:04
    което многократно е доказано като вярно.
  • 8:05 - 8:07
    Отново и отново
  • 8:07 - 8:09
    когат политиците влязат в парламента
  • 8:09 - 8:11
    те неизбежно се оказва, че са
  • 8:11 - 8:12
    просто капиталистически кукли на конци,
  • 8:12 - 8:13
    такива, каквито винаги са били.
  • 8:13 - 8:15
    "Когато парите потекат към теб
  • 8:15 - 8:16
    не задаваш въпроси"
  • 8:16 - 8:17
    Но
  • 8:17 - 8:20
    вместо да научат урока си,
  • 8:20 - 8:20
    мажоретките на
  • 8:20 - 8:22
    революцията чрез гласуване
  • 8:22 - 8:24
    винаги успяват да намерят
  • 8:24 - 8:26
    нова лява рокзвезда, която да подкрепят.
  • 8:26 - 8:27
    "Обичам да съм част от това.
  • 8:27 - 8:29
    Ето това е истинската ...
  • 8:29 - 8:30
    .. политическа революция"
  • 8:30 - 8:31
    "Това е капан!"
  • 8:31 - 8:33
    И целия шибан кръговрат започва отначало
  • 8:35 - 8:36
    "Но Бърни Сандърс
  • 8:36 - 8:38
    може да се изравни с Клинтън ..."
  • 8:38 - 8:38
    Така че ...
  • 8:38 - 8:41
    въпреки факта, че това ми е до болка омръзнало
  • 8:41 - 8:43
    ще трябва още веднъж да
  • 8:43 - 8:44
    обсъдим това.
  • 8:46 - 8:48
    Анархистите са срещу държавата,
  • 8:48 - 8:50
    и изборите са умишлено създадени
  • 8:50 - 8:52
    от властта така, че
  • 8:52 - 8:53
    да насочат гнева на хората
  • 8:53 - 8:56
    към подсилване на държавната власт.
  • 8:56 - 8:57
    Това което прави представителната демокрация
  • 8:57 - 9:00
    толкова ефикасна система за социален контрол
  • 9:00 - 9:02
    е факта, че тя е силно динамична.
  • 9:02 - 9:04
    Това означава че тя позволява на държавата
  • 9:04 - 9:06
    да се преоткрива постоянно
  • 9:06 - 9:07
    Майната му на Роналд Рейгън!
  • 9:07 - 9:09
    за да се нагласи към промените
  • 9:09 - 9:11
    в политическата среда.
  • 9:11 - 9:11
    В условията на капитализъм,
  • 9:11 - 9:13
    това е просто ефимизъм
  • 9:13 - 9:14
    за класова война
  • 9:14 - 9:15
    и други свързани конфликти
  • 9:15 - 9:17
    като национализъм,
  • 9:17 - 9:19
    анти-колониална съпротива,
  • 9:19 - 9:21
    религиозно и етническо сектарианство
  • 9:21 - 9:23
    и борби срещу патриархалното общество,
  • 9:23 - 9:24
    хетеросексизма
  • 9:24 - 9:26
    и бялото шибано превъзходство.
  • 9:26 - 9:27
    В основата си
  • 9:27 - 9:29
    представителната демокрация работи
  • 9:29 - 9:32
    като комплексна система от изпускателни клапани.
  • 9:32 - 9:33
    Когато нещо започне да се случва
  • 9:33 - 9:36
    провеждането на избори е най-лесният
  • 9:36 - 9:37
    и най-ефективния начин
  • 9:37 - 9:40
    да успокоиш обществото.
  • 9:40 - 9:42
    Често, тези на власт
  • 9:42 - 9:44
    просто изкарват нова лъскава кукла на конци
  • 9:44 - 9:47
    или грабват някои лидер от социалните движения
  • 9:47 - 9:49
    на когото може да се разчита да свърши мръсната работа.
  • 9:49 - 9:51
    Така, тази нова кукла може да претендира
  • 9:51 - 9:54
    че ако бъде избран, той ще използва политическата си власт
  • 9:54 - 9:55
    да се бори от името на
  • 9:55 - 9:56
    хората от улицата.
  • 9:56 - 9:59
    "Аз ще прокарам законодателство,
  • 9:59 - 10:01
    което ще направи всеки държавен колеж
  • 10:01 - 10:02
    и държавен университет
  • 10:02 - 10:04
    безплатен!"
  • 10:04 - 10:06
    "Това звучи толкова познато"
  • 10:06 - 10:09
    Това измества борбите извън реалния свят
  • 10:09 - 10:11
    и ги вкарва в света на електоралната политика,
  • 10:11 - 10:13
    която след това лесно може да бъде менаджирана
  • 10:13 - 10:15
    от корпоративните и държавните медийни субекти,
  • 10:15 - 10:16
    PR агенциите
  • 10:16 - 10:19
    и шибаните, мазни ръководители на изборни кампании.
  • 10:19 - 10:20
    "Но, извън изборните теми
  • 10:20 - 10:21
    аз искам да насоча вниманието
  • 10:21 - 10:23
    към някои от моите дългосрочни планове!"
  • 10:23 - 10:24
    "Да, сигурен съм че са страхотни ...
  • 10:24 - 10:25
    но те не са важни.
  • 10:25 - 10:27
    Виж, моята работа е да те вкарам вътре.
  • 10:27 - 10:28
    Веднъж като влезеш,
  • 10:28 - 10:30
    прави каквото съвестта ти
  • 10:30 - 10:31
    казва да правиш."
  • 10:31 - 10:33
    Изборите създават у хората, илюзията
  • 10:33 - 10:34
    за контрол над посоката на обществото.
  • 10:34 - 10:36
    "Защото аз също гласувам за пица!"
  • 10:36 - 10:37
    "Имаме пълно единодушие!"
  • 10:38 - 10:39
    Докато на практика
  • 10:39 - 10:40
    цялата шибана система е манипулирана.
  • 10:40 - 10:42
    Бомбардировача Б-52 има различно парче по себе си
  • 10:42 - 10:44
    създадено от всеки един щат
  • 10:44 - 10:46
    за да бъде подсигурено, че ако някои опита
  • 10:46 - 10:48
    да спре осъществяването на този проект
  • 10:48 - 10:50
    ще предизвика виене
  • 10:50 - 10:51
    сред най-либералните членове на конгреса.
  • 10:53 - 10:54
    Без значение кой печели изборите
  • 10:54 - 10:56
    истинския победител е държавата.
  • 10:56 - 10:58
    А отделните държави съществуват в
  • 10:58 - 10:59
    изключително мощната
  • 10:59 - 11:00
    все-поглъщаща матрица
  • 11:00 - 11:02
    на глобалния капитализъм.
  • 11:02 - 11:04
    САЩ са световния лидер
  • 11:04 - 11:06
    в управлението ...
  • 11:06 - 11:07
    което не би трябвало да ни изненадва,
  • 11:07 - 11:09
    тъй като те го измислиха.
  • 11:09 - 11:10
    Въпреки че американските политици
  • 11:10 - 11:13
    постоянно проповядват демокрация навън,
  • 11:13 - 11:15
    държавни институции като ЦРУ
  • 11:15 - 11:18
    .НСА и Американската армия
  • 11:18 - 11:20
    винаги са готови да се намесят
  • 11:20 - 11:21
    навсякъде по света
  • 11:21 - 11:23
    за да осигурят че въпросната демокрация
  • 11:23 - 11:24
    не застрашава интересите
  • 11:24 - 11:26
    на мултинационалните корпорации,
  • 11:26 - 11:28
    които финансират техните кампании.
  • 11:28 - 11:29
    Генгста-капиталистите
  • 11:29 - 11:31
    използват техните политически марионетки за да започнат войни
  • 11:31 - 11:32
    да налагат ембарго, да извършват поръчкови убийства,
  • 11:32 - 11:34
    и да реализират военни хунти в страните по света.
  • 11:34 - 11:36
    И въпреки това, хората все още се придържат към вярването
  • 11:36 - 11:39
    че същите тези зли копелета
  • 11:39 - 11:40
    биха ни позволили, контрола
  • 11:40 - 11:43
    над държавния апарат, който те използват
  • 11:43 - 11:44
    за да поддържат своето доминиращо положение
  • 11:44 - 11:45
    да бъде оспорван
  • 11:45 - 11:47
    от нещо толкова случайно, като изборите?
  • 11:47 - 11:49
    Кой е наивен сега а?
  • 11:50 - 11:51
    Както и да е ...
  • 11:51 - 11:52
    за да разкрием по-ясна перспектива
  • 11:52 - 11:55
    относно защо хората продължават да се вързват на тези партенки
  • 11:55 - 11:57
    аз направих една среща със Скот Кроу
  • 11:57 - 11:59
    американски анархист от Остин, Тексас
  • 11:59 - 12:00
    и автор на
  • 12:00 - 12:03
    "Emergency Hearts, Molotov Dreams."
  • 12:03 - 12:05
    Здрасти Скот, как е положението?
  • 12:05 - 12:07
    Човек, честно казано доста добре.
  • 12:07 - 12:10
    Изборите през 2016 започват да се разгорещяват.
  • 12:10 - 12:12
    Така че.. ти за кой ще гласуваш, за Бърни или Хилъри?
  • 12:13 - 12:15
    Всъщност, аз ще гласувам за нас, за хората.
  • 12:15 - 12:17
    Защото електоралната политика е просто сбирщина
  • 12:17 - 12:19
    от пищност и официалности.
  • 12:19 - 12:20
    Винаги е била ..
  • 12:20 - 12:21
    аз съм бил в системата
  • 12:21 - 12:23
    и извън системата
  • 12:23 - 12:24
    за много десетилетия
  • 12:24 - 12:26
    И наистина, това е просто спектакъл
  • 12:26 - 12:28
    който ни отвлича вниманието от истинската работа
  • 12:28 - 12:30
    и от истинските проблеми и истинските решения
  • 12:30 - 12:32
    до които можем да достигнем
  • 12:32 - 12:33
    в САЩ
  • 12:33 - 12:34
    за двете години
  • 12:34 - 12:36
    преди да започнат избори.
  • 12:36 - 12:38
    Тук горе в Кланада, елекоралната политика
  • 12:38 - 12:39
    е сериозен шибан проблем
  • 12:39 - 12:41
    за радикалните движения,
  • 12:41 - 12:42
    но изборите сами по себе си
  • 12:42 - 12:44
    продължават едва няколко седмици.
  • 12:44 - 12:45
    В САЩ
  • 12:45 - 12:47
    вие прекарвате шибани години
  • 12:47 - 12:49
    в избора на нов президент.
  • 12:49 - 12:49
    Какво ще кажеш за това?
  • 12:49 - 12:51
    Ами, това е просто спектакъл, нали?
  • 12:51 - 12:53
    Като гледането на риалити.
  • 12:53 - 12:56
    Семейство Кардашиан .. това са Клинтън
  • 12:56 - 12:57
    Семейство Буш ...
  • 12:57 - 12:58
    като династии са.
  • 12:58 - 13:00
    Всичко театър ..
  • 13:00 - 13:02
    И аз мисля че ние всъщност се опитваме
  • 13:02 - 13:03
    да го приемем насериозно
  • 13:03 - 13:05
    точно както хората приемат насериозно
  • 13:05 - 13:08
    сапунките по телевизията
  • 13:08 - 13:11
    или онова малоумно шоу в което Тръмп участва.
  • 13:11 - 13:13
    Аз си мисля че това ни осигурява разсейване и изход
  • 13:13 - 13:14
    от реалността и справянето с проблемите ...
  • 13:14 - 13:16
    от факта, че ние изпращаме дронове,
  • 13:16 - 13:17
    които избиват деца и техните семейства
  • 13:17 - 13:18
    по целият свят,
  • 13:18 - 13:20
    от факта че на имигрантите им се
  • 13:20 - 13:22
    отказва достъп ... знаете
  • 13:22 - 13:24
    че те бягат от страни разкъсвани от войни,
  • 13:24 - 13:25
    от факта че училищната система се срива
  • 13:25 - 13:26
    в цялат страна.
  • 13:26 - 13:27
    Именно защото изборите са спектакъл
  • 13:27 - 13:28
    всички искат да са част от него.
  • 13:28 - 13:30
    Както при спортните отвори, където всички
  • 13:30 - 13:31
    си избират някои.
  • 13:31 - 13:33
    Така че техния тим печели.
  • 13:33 - 13:34
    синия отбор, червения отбор ..
  • 13:34 - 13:36
    Но има много материал за тези
  • 13:36 - 13:37
    които държат властта, нали?
  • 13:37 - 13:38
    Интелигенцията,
  • 13:38 - 13:40
    медиите, политиканите.
  • 13:40 - 13:41
    Много народ
  • 13:41 - 13:42
    следи изборите
  • 13:42 - 13:43
    заради Доналд Тръмп.
  • 13:43 - 13:45
    Притесняваш ли се за това
  • 13:45 - 13:47
    как би изглеждало президенството на Тръмп?
  • 13:47 - 13:48
    И защо мислиш
  • 13:48 - 13:49
    че той постига толкова добри резултати според проучванията?
  • 13:49 - 13:52
    Виж, аз мисля че Тръмп се справя толкова добре
  • 13:52 - 13:54
    защото той засегна нерв.
  • 13:54 - 13:57
    Знаеш, расизъм, мизогения (омраза срещу жените)
  • 13:57 - 13:59
    всички тези скрити чувства
  • 13:59 - 14:01
    които плуват под повърхността в САЩ през цялото време.
  • 14:01 - 14:03
    Но това което направи той е,
  • 14:03 - 14:04
    че просто повдигна завесата.
  • 14:04 - 14:05
    Аз мисля, че имайки черен президент
  • 14:05 - 14:07
    за 8 години, дори и той да е напълно
  • 14:07 - 14:09
    част от статуквото,
  • 14:09 - 14:12
    за много бели мъже в тази страна
  • 14:12 - 14:15
    Тръмп и Обама представляват
  • 14:15 - 14:17
    два противоположни полюса
  • 14:17 - 14:19
    дори те да са по-често на едни и същи позиции
  • 14:19 - 14:21
    отколкото хората осъзнават.
  • 14:21 - 14:22
    Аз мисля че той просто
  • 14:22 - 14:24
    играе умело с чувствата на много хора.
  • 14:24 - 14:25
    Има много недоволство
  • 14:25 - 14:28
    и точно както в Германия през 20те години
  • 14:28 - 14:30
    и 30те, когато фашизма настъпваше,
  • 14:30 - 14:32
    той напипва нещо ...
  • 14:32 - 14:33
    този гняв и възмущение
  • 14:33 - 14:35
    от провалените електорални системи,
  • 14:35 - 14:37
    провалените културни системи,
  • 14:37 - 14:39
    и политическите и икономическите...
  • 14:39 - 14:41
    на много хора,
  • 14:41 - 14:42
    не само в САЩ
  • 14:42 - 14:43
    но и по целият свят.
  • 14:43 - 14:45
    Но той го напипва и експлоатира
  • 14:45 - 14:46
    по реакционен начин
  • 14:46 - 14:47
    вместо да насочи нещата към въпроса
  • 14:47 - 14:49
    "как можем да разрешим тези проблеми заедно"
  • 14:49 - 14:51
    защото той иска да бъде диктатор.
  • 14:51 - 14:52
    След като Сириза се изпика в лицето
  • 14:52 - 14:54
    на международното ляво,
  • 14:54 - 14:56
    съучастничейки си с Тройката
  • 14:56 - 14:58
    въпреки ясните искания на хората в Гърция,
  • 14:58 - 15:00
    човек би си помислил, че тези които призоваваха
  • 15:00 - 15:01
    за електорално решение
  • 15:01 - 15:03
    на неолибералния капитализъм
  • 15:03 - 15:05
    най-после са си научили урока..
  • 15:05 - 15:07
    Въпреки това, много от същите тези хора
  • 15:07 - 15:09
    просто преместиха подкрепата си
  • 15:09 - 15:10
    към клонингите на Сириза
  • 15:10 - 15:12
    като Подемос в Испания, и кандидати
  • 15:12 - 15:14
    като Джереми Корбин в Англия
  • 15:14 - 15:17
    и Бърни Сандърс в САЩ.
  • 15:17 - 15:18
    Какво по дяволите?
  • 15:18 - 15:20
    Аз не обвинявам хората за това.
  • 15:20 - 15:23
    Истината е, че това е познато
  • 15:23 - 15:24
    Това е с което всички ние сме израстнали.
  • 15:24 - 15:26
    Това е което всички знаем.
  • 15:26 - 15:28
    Това е като индоктриниране в някаква степен.
  • 15:28 - 15:29
    А аз дори не обичам да използвам тази дума,
  • 15:29 - 15:31
    защото нисля че е по-културно.
  • 15:31 - 15:32
    То е там.
  • 15:32 - 15:34
    И познатото винаги е подходящо за начало.
  • 15:34 - 15:37
    Когато започнем да говорим за идеи
  • 15:37 - 15:39
    като анархизъм и колективна свобода,
  • 15:39 - 15:42
    за повечето хора това са абстракции
  • 15:42 - 15:43
    защото те дори не знаят какво е това.
  • 15:43 - 15:46
    Ние трябва да осъзнаем нашите собствени сили
  • 15:46 - 15:47
    първо, като индивиди
  • 15:47 - 15:48
    след това нашата регионална сила
  • 15:48 - 15:49
    нашата колективна сила
  • 15:49 - 15:50
    например в квартала ни
  • 15:50 - 15:51
    и в нашите общности
  • 15:51 - 15:53
    ... и тогава да започнем да градим от там.
  • 15:53 - 15:56
    Но електоралната политика е капан в който се пада лесно.
  • 15:56 - 15:58
    Преди, ти беше говорил за това
  • 15:58 - 15:59
    как радикалите трябва да
  • 15:59 - 16:01
    се фокусират върху изграждането на двойнствена сила.
  • 16:01 - 16:03
    Какво точно имаш предвид под това?
  • 16:03 - 16:04
    Имам предвид анархистка интерпретация
  • 16:04 - 16:06
    на двойнствена сила - която е, че ние трябва да се съпротивляваме
  • 16:06 - 16:07
    от една страна.
  • 16:07 - 16:10
    Ние се съпротивляваме на експлоатацията,
  • 16:10 - 16:12
    това е което радикалите,
  • 16:12 - 16:14
    анархистите и левите движения правим много добре.
  • 16:14 - 16:17
    Но в същото време, ние трябва да конструираме
  • 16:17 - 16:18
    нашата собствена сила, от долу.
  • 16:18 - 16:20
    Моята индивидуална сила ..
  • 16:20 - 16:21
    Нашата колективна сила ..
  • 16:21 - 16:22
    Нашата организационна сила ..
  • 16:22 - 16:23
    и да осъзнаем че я имаме.
  • 16:23 - 16:26
    Ние трябва да правим тези неща едновременно
  • 16:26 - 16:30
    Така че за мен е несъществено кой бива избран
  • 16:30 - 16:33
    и дали има полицейщина и полицейска държава
  • 16:33 - 16:35
    и други такива ..
  • 16:35 - 16:36
    За мен същественото са начините
  • 16:36 - 16:37
    по който ние искаме да им се противопоставим.
  • 16:37 - 16:40
    В същото време, ние трябва да отворим пространства
  • 16:40 - 16:41
    както казват Запатистите
  • 16:41 - 16:43
    "ние трябва да отворим пукнатина в историята"
  • 16:43 - 16:45
    и да попитаме "какво е това което можем да направим
  • 16:45 - 16:47
    за да конструираме нашата сила от долу"
  • 16:47 - 16:50
    Аз мисля че двойнствената сила е подходяща рамка
  • 16:50 - 16:51
    която да ни помогне да мислим по този въпрос.
  • 16:51 - 16:53
    Така че, всяко действие което предприемаме
  • 16:53 - 16:58
    няма смисъл да бъде правено, освен
  • 16:58 - 17:01
    ако не отговаря на тази рамка на съпротива и конструктивност
  • 17:01 - 17:03
    и креативност в същото време.
  • 17:03 - 17:05
    Благодаря Скот, и това беше всичко
  • 17:05 - 17:07
    за това издание на "Това Е Краят На Света Какъвто Го Познаваме"
  • 17:07 - 17:09
    "И Аз Се Чувствам Добре"
  • 17:09 - 17:11
    За да чуете цялото интервю със Скот
  • 17:11 - 17:14
    и за да спечелите фанелка на subMedia.tv
  • 17:14 - 17:16
    просто посетете шибания сайт/
  • 17:18 - 17:20
    Също така искам да пратя много поздрави
  • 17:20 - 17:22
    на моя добър приятел и фен на шоуто.
  • 17:22 - 17:24
    Един борбен антифашист, който
  • 17:24 - 17:25
    трябва да бъде освободен от пандиза
  • 17:25 - 17:27
    тези дни.
  • 17:27 - 17:28
    Добре дошъл отново, Кимбо
  • 17:28 - 17:30
    NO PASARAN копеле!
  • 17:31 - 17:33
    Както вече казах, това шоу се прави изцяло
  • 17:33 - 17:35
    от малки дарения от роби като теб.
  • 17:35 - 17:38
    Този месец, следните работници споделиха
  • 17:38 - 17:40
    плодовете на труда си с мен
  • 17:40 - 17:41
    за да мога да продължа да сера по изборите.
  • 17:41 - 17:44
    Така че мерси на Jonathan, Etienne,
  • 17:44 - 17:46
    Max, Martin, John, Chris, Jennifer,
  • 17:46 - 17:48
    Gregory, Sarah, Primadasi, Scott,
  • 17:48 - 17:51
    Joseph, Mason, Chris, Andrew, Ricky,
  • 17:51 - 17:53
    Tavish, Alexandria, Yvan, Sebastien,
  • 17:53 - 17:56
    Treto, Dylan, Jeremy, Thomas, Renzo,
  • 17:56 - 17:58
    Gerrard, Willy, Gavin, Kirk, Michael,
  • 17:58 - 17:59
    Phillip, Joseph, Marisol, Lauren,
  • 17:59 - 18:01
    and Andrew.
  • 18:01 - 18:02
    Nopales!
  • 18:02 - 18:04
    Също така искам да приветствам най-новите
  • 18:04 - 18:06
    членове на Taconspiracy:
  • 18:06 - 18:08
    Jack Squat и Sebastien.
  • 18:08 - 18:09
    Guajalotes!
  • 18:09 - 18:11
    И накрая, един цитат от американската
  • 18:11 - 18:12
    анархистка Ема Голдман:
  • 18:12 - 18:14
    "Ако гласуването променяше нещо ...
  • 18:14 - 18:16
    .. щяха да го забранят"
  • 18:16 - 18:17
    Ще се видим другия път, тъпаци!
Title:
ITE_FEB_1_2016_HD
Video Language:
English
Duration:
18:47
Evgeni Nikitin edited Bulgarian subtitles for ITE_FEB_1_2016_HD

Bulgarian subtitles

Revisions