تحقیقات علمی از منابع همگانی تأمین مالی میشود -- پس چرا در دسترس همگانی نیست؟
-
0:01 - 0:05آیا تا به حال شده در یک گفتگو
به یک مقاله علمی ارجاع بدهید؟ -
0:05 - 0:09که واقعا آن را نخواندهاید؟
-
0:09 - 0:11(خنده)
-
0:11 - 0:13روزی داشتم با یکی از دوستانم قهوه میخوردم
-
0:13 - 0:16و من گفتم، «میدونی،
من یک تحقیق جدید را خواندم -
0:16 - 0:19که میگفت قهوه احتمال افسردگی
در زنان را کاهش میدهد.» -
0:20 - 0:25اما چیزی که واقعا من خوانده بودم
یک توییت بود. -
0:25 - 0:27(خنده)
-
0:27 - 0:28که میگفت --
-
0:28 - 0:29(خنده)
-
0:30 - 0:34«یک مطالعه جدید میگوید نوشیدن قهوه
شاید ریسک افسردگی زنان را کاهش دهد.» -
0:34 - 0:35(خنده)
-
0:35 - 0:40و آن توییت یک لینک به
وبلاگ نیویورک تایمز داشت -
0:40 - 0:42که یک بلاگر مهمان
یافتههای مطالعه را ترجمه کرده بود -
0:42 - 0:45از یک مقاله در Live Science،
-
0:45 - 0:47که اطلاعات اصلی خود را از
-
0:47 - 0:50دانشکده سلامت عمومی هاروارد گرفته بود،
-
0:50 - 0:53که به خلاصه مقاله اصلی رجوع کرده بود،
-
0:53 - 0:58که مقاله اصلی را که در یک مجله علمی
چاپ شده بود خلاصه کرده بود. -
0:58 - 1:00(خنده)
-
1:00 - 1:02این مثل شش درجه جدایی است،
-
1:02 - 1:04ولی با تحقیقات.
-
1:04 - 1:05(خنده)
-
1:05 - 1:08پس، وقتی من گفتم که من یک مقاله خواندم،
-
1:08 - 1:14آنچه من واقعا خواندم ۵۹ کاراکتر بود
که ۱۰ سال تحقیقات را خلاصه کرده بود. -
1:14 - 1:16(خنده)
-
1:16 - 1:19پس، وقتی گفتم یک مقاله خواندم،
-
1:19 - 1:22من کسری از مقاله را میخواندم
-
1:22 - 1:25که سرهم آمده بود
توسط چهار نویسنده متفاوت -
1:25 - 1:27که مولف نبودند،
-
1:27 - 1:28قبل از اینکه به من برسد.
-
1:29 - 1:31این بنظر درست نمیآید.
-
1:31 - 1:34ولی دسترسی به تحقیقات واقعی سخت است.
-
1:34 - 1:38چون دانشگاهیها معمولا
با رسانههای جمعی درگیر نمیشوند. -
1:39 - 1:41و شما ممکن است از خودتان بپرسید،
-
1:41 - 1:44چرا دانشگاهیها
با رسانههای جمعی درگیر نمیشوند؟ -
1:44 - 1:47بنظر میآید آنها منبع معتبرتری
برای اطلاعات باشند، -
1:47 - 1:48از متخصصان رسانهای.
-
1:49 - 1:50درسته؟
-
1:50 - 1:51(خنده)
-
1:51 - 1:55در کشوری با بیشتر از ۴٫۱۰۰ کالج و دانشگاه،
-
1:55 - 1:57بنظر میآید این باید نرمال باشد.
-
1:58 - 1:59ولی نیست.
-
1:59 - 2:01خب، چطور به اینجا رسیدیم؟
-
2:03 - 2:06برای درک اینکه چرا دانشگاهیها
با رسانه جمعی درگیر نمیشوند، -
2:06 - 2:09باید اول متوجه شوید
دانشگاهها چطور کار میکنند. -
2:09 - 2:11الان، در شش سال گذشته،
-
2:11 - 2:13من در هفت کالج و دانشگاه متفاوت درس دادم
-
2:13 - 2:15در چهار ایالت مختلف.
-
2:15 - 2:17من یک مقداری زیادی خارقالعادهام.
-
2:17 - 2:18(خنده)
-
2:18 - 2:21و همزمان دانشجوی دکترا هستم.
-
2:21 - 2:24در تمام این سازمانهای متفاوت،
-
2:24 - 2:27روند تحقیقات و انتشار مقاله
به همان شکل عمل میکند. -
2:27 - 2:31اول، دانشگاهیها در زمینه خود
تحقیقات تولید میکنند. -
2:31 - 2:35برای تهیه هزینه تحقیقاتشان، درخواست
اعطا از منابع خصوصی و عمومی میکنند -
2:35 - 2:36و بعد از اینکه تحقیق انجام شد،
-
2:36 - 2:39مقالهای راجع به یافتههایشان مینویسند.
-
2:39 - 2:42بعد آن مقاله را
به مجلههای مرتبط میفرستند. -
2:43 - 2:45که از روندی به نام
بازنگری دقیق عبور میکند، -
2:45 - 2:47که به این معنی است که بقیه متخصصان
-
2:47 - 2:50آنرا برای دقت و صحت بررسی میکنند.
-
2:51 - 2:53و بعد، وقتی منتشر شد،
-
2:53 - 2:56شرکتهای تجاری آن اطلاعات را دوباره
-
2:56 - 2:58به دانشگاهها و کتابخانهها میفروشند
-
2:58 - 3:01از طریق حقعضویت مجلهها
و بانکهایاطلاعاتی. -
3:01 - 3:03پس، سیستم به این شکل است.
-
3:04 - 3:08تحقیق، نوشتن، بازنگری متخصصان،
انتشار، تکرار. -
3:09 - 3:12دوستان من و من به این میگوییم
تغذیه هیولا. -
3:14 - 3:16میتوانید ببینید چطور این روند
میتواند مسئلهساز باشد. -
3:18 - 3:22اولین مسئله اینجاست که بیشتر
تحقیقات دانشگاهی با هزینه جمعی انجام شده -
3:22 - 3:24ولی بطور خصوصی پخش شده است.
-
3:25 - 3:30هر سال دولت فدرال ۶۰ میلیارد دلار
روی تحقیقات خرج میکند. -
3:30 - 3:33طبق گفته بنیاد ملی علم،
-
3:33 - 3:36۲۹ درصد آن به دانشگاههای
تحقیقات جمعی میرود. -
3:36 - 3:41پس، اگر در ریاضیات خوب باشید،
این ۱۷/۴ میلیارد دلار است. -
3:42 - 3:43دلار مالیاتی.
-
3:44 - 3:46و فقط پنج شرکت سهامی مسئول
-
3:46 - 3:49پخش بیشتر تحقیقات عمومی هستند.
-
3:49 - 3:55در سال ۲۰۱۴، تنها یکی از این شرکتها
سود ۱/۵ میلیارد دلاری داشت. -
3:56 - 3:57تجارت بزرگی است.
-
3:58 - 4:00و مطمئنم میتوانید وارونگی این را ببینید.
-
4:00 - 4:03اگر عموم مردم هزینه
تحقیقات دانشگاهی را میدهند، -
4:03 - 4:07و ما دوباره باید پول بدهیم
برای دسترسی به نتایج، -
4:08 - 4:10مثل این است که ما
دوبار برای آن میپردازیم. -
4:11 - 4:12و مشکل بزرگ دیگر
-
4:12 - 4:15این است که بیشتر دانشگاهیها
انگیزه زیادی ندارند -
4:15 - 4:18که بیرون از این مجلههای باکلاس
منحصر به عضویت منتشر کنند. -
4:19 - 4:22دانشگاهها سیستم اشتغال و ترفیع خود را
-
4:22 - 4:24حول تعداد مقالات منتشر شده، شکل دادهاند.
-
4:24 - 4:29پس، کتابها و مقالات مجلهها، نوعی نقدینگی
برای اساتید محسوب میشود. -
4:29 - 4:33انتشارات مقالات کمک میکند کار بگیرید
و همینطور اعطایی بیشتر برای تحقیقات آینده. -
4:33 - 4:38ولی دانشگاهیها برای انتشار
در رسانههای جمعی پاداشی دریافت نمیکنند. -
4:39 - 4:41پس، این روند فعلیست.
-
4:42 - 4:44زیست بوم فعلی دانشگاهی.
-
4:45 - 4:47ولی من فکر نمیکنم
که این باید اینگونه باشد. -
4:48 - 4:51ما میتوانیم تغییرات کوچکی دهیم که
روند را تغییر دهد. -
4:52 - 4:55خب، اول، بیایید از دسترسی شروع کنیم.
-
4:56 - 5:00دانشگاهها میتوانند
شرایط فعلی را به چالش بکشند -
5:00 - 5:02با امتیاز دادن به اساتید برای انتشار
-
5:02 - 5:05نه تنها در این مجلههای منحصر به عضویت
-
5:05 - 5:09بلکه در مجله های آزاد به دسترسی
و همینطور رسانه جمعی. -
5:10 - 5:13الان، حرکت دسترسی-آزاد
در حال دیدن کمی رشد است -
5:13 - 5:14در بسیاری از رشتهها،
-
5:14 - 5:18و خوشبختانه، برخی دیگر
از بازیگران بزرگ شروع به توجه کردهاند. -
5:18 - 5:22Google Scholar
تحقیقات با دسترسی-آزاد را -
5:22 - 5:24قابل جستجو و قابل دسترسی آسان کرده است.
-
5:25 - 5:28پارلمان، سال گذشته، قانونی پیشنهاد کرد
-
5:28 - 5:32که پروژههای تحقیقاتی دانشگاهی
-
5:32 - 5:35با بیش از ۱۰۰ میلیون دلار
یا بیشتر هزینه -
5:35 - 5:37باید سیاست دسترسی-آزاد داشته باشند.
-
5:37 - 5:43و امسال NASA کتابخانه تحقیقاتی خود را
برای عموم باز کرد. -
5:43 - 5:47خب، میبینید که این ایده در حال رشد است.
-
5:48 - 5:50ولی دسترسی تنها راجع به توانایی
-
5:50 - 5:53دیدن یک مطالعه یا تحقیق نیست.
-
5:53 - 5:55همینطور راجع به این است که
-
5:55 - 5:57مقاله یا تحقیق قابل فهم و ساده باشد.
-
5:58 - 6:01خب، پس اجازه بدهید راجع
به ترجمه صحبت کنیم. -
6:03 - 6:09من تصور نمیکنم که این ترجمه
مثل شش درجه جدایی -
6:09 - 6:10که در ابتدا صحبتش را کردم باشد.
-
6:12 - 6:16بلکه، چطور است که اساتید
تحقیقاتی را که انجام میدهند -
6:16 - 6:18در رسانه جمعی ترجمه کنند
-
6:18 - 6:20و بتوانند با مردم در این زمینه صحبت کنند؟
-
6:22 - 6:23اگر دانشگاهیها این کار را کردند،
-
6:23 - 6:26درجات جدایی مردم از تحقیقات
-
6:26 - 6:28بسیار کمتر میشود.
-
6:28 - 6:32پس، ببینید، من پیشنهاد نمیکنم
که تحقیقات را سادهتر و قابل فهمتر کنیم. -
6:32 - 6:35من فقط میگویم که به مردم
دسترسی به این تحقیقات را بدهیم -
6:35 - 6:39و محل و تمرکز را تغییر دهیم
روی استفاده از زبان ساده -
6:39 - 6:42طوریکه مردمی که
برای تحقیقات هزینه میکنند -
6:42 - 6:44همچنین بتوانند از آن استفاده کنند.
-
6:45 - 6:48و در این رویکرد مزایای دیگری هم هست.
-
6:49 - 6:52با نشان دادن به مردم
که چگونه دلارهای مالیاتی آنها -
6:52 - 6:54برای تحقیقات هزینه میشود،
-
6:54 - 6:58میتوانند هویت دانشگاهها را
دوباره تعریف کنند -
6:58 - 7:02طوریکه هویت دانشگاهها
تنها با تیم فوتبال آنها مشخص نمیشود -
7:02 - 7:04یا با مدارکی که ارائه میدهند
-
7:04 - 7:06بلکه با تحقیقاتی که در آنجا تولید میشود.
-
7:07 - 7:12و وقتی یک ارتباط سالم بین
مردم و دانشگاهیها وجود دارد، -
7:12 - 7:15مشوق شرکت مردم در تحقیقات میشود.
-
7:17 - 7:19میتوانید تصور کنید که این
چه اثری میگذراد؟ -
7:20 - 7:22چطور میشد اگر جامعهشناسان
-
7:22 - 7:25پلیس محلی را در پرورش
میزان حساسیت آنها کمک کنند -
7:25 - 7:30و در همکاری با آنها کتابچه راهنماهای
پرورشی آینده را طراحی کنند؟ -
7:31 - 7:37و یا چطور بود اگر
اساتید دانشگاهها با مدارس محلی -
7:37 - 7:41در تصمیمگیری اینکه چگونه با دانشآموزان
دچار مشکل رفتار کنند تبادل فکر میکردند -
7:41 - 7:43و بعد راجع به آن
در روزنامههای محلی مینوشتند. -
7:43 - 7:47چراکه یک دموکراسی موثر
-
7:47 - 7:50نیازمند این است که عموم مردم
تحصیل کرده و مطلع باشند. -
7:51 - 7:55به جای اینکه تحقیقات پشت درهای پولی
و کاغذبازی انجام شود، -
7:55 - 7:59بهتر نبود اگر درست در مقابل ما
شکل میگرفت و آشکار میشد؟ -
8:00 - 8:03الان، به عنوان یک دانشجوی دکترا
-
8:03 - 8:07متوجهم که منتقد مجموعهای هستم
که میخواهم عضوش شوم. -
8:07 - 8:08(خنده)
-
8:08 - 8:09که کار خطرناکی است،
-
8:09 - 8:13چون در چند سال آینده
در بازار کار دانشگاهی خواهم بود. -
8:13 - 8:17ولی اگر روند فعلی در تحقیقات دانشگاهی
-
8:17 - 8:20منتشر کردن در محفظههای خلوت
مجلههای پولی است -
8:20 - 8:22که هرگز به عموم مردم نمیرسند،
-
8:22 - 8:25بهتر است بدانید که جواب من «نه» خواهد بود.
-
8:26 - 8:30من به تحقیق شامل شونده
دموکراتیک اعتقاد دارم -
8:30 - 8:33که در اجتماع کار میکند
و با مردم صحبت میکند. -
8:34 - 8:36من میخواهم در تحقیقات کار کنم
و در فرهنگ دانشگاهی -
8:36 - 8:40که مردم نه تنها بعنوان
شنوندگان ارزشمند هستند، -
8:40 - 8:43بلکه جزء تشکیل دهنده و شرکت کننده هستند.
-
8:43 - 8:46و در مواردی حتی متخصص.
-
8:49 - 8:53و این تنها راجع به
-
8:53 - 8:56دادن دسترسی به اطلاعات نیست.
-
8:57 - 9:02راجع به تغییر فرهنگ دانشگاهی
از انتشار به عمل -
9:02 - 9:05و از حرف زدن به عمل کردن است.
-
9:05 - 9:09و باید بدانید که این ایده، این امید --
-
9:09 - 9:11تنها متعلق من نیست.
-
9:12 - 9:16من روی شانه بسیاری از
دانشگاهیان و معلمان ایستادهام، -
9:16 - 9:19کتابدارها و اعضا انجمنها،
-
9:19 - 9:22که مدافع شامل کردن مردم بیشتری
در گفتگو هستند. -
9:23 - 9:26امیدوارم شما هم به گفتگوی ما بپیوندید.
-
9:26 - 9:27سپاس.
-
9:27 - 9:31(تشویق)
- Title:
- تحقیقات علمی از منابع همگانی تأمین مالی میشود -- پس چرا در دسترس همگانی نیست؟
- Speaker:
- اریکا استون
- Description:
-
در آمریکا، مالیات شما تحقیقات دانشگاهی را در دانشگاههای دولتی تامین مالی میکند. پس چرا شما نیاز دارید به ژورنالهای گران قیمت هزینه بپردازید تا نتیجه آن تحقیقات را ببینید؟ اریکا استون مدافع یک رابطه جدید و آزاد بین دانشگاهها و مردم است، با طرح این موضوع که اساتید باید در رسانههای قابل دسترستری مقالاتشان را منتشر کنند. «یک دموکراسی موفق نیاز دارد که مردم آن دانش آموخته و مطلع باشند،» استون میگوید. «به جای اینکه تحقیقات پشت درهای پولی و کاغذبازی انجام شود، بهتر نیست مقابل چشمان ما شکل بگیرد و آشکار شود؟»
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
![]() |
sadegh zabihi approved Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anahita Fathipour edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anahita Fathipour edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anahita Fathipour edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anahita Fathipour edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anahita Fathipour edited Persian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? |