< Return to Video

The Biggest Mysteries left in Hollow Knight

  • 0:02 - 0:07
    Apesar desse canal existir há mais de
    5 anos e ter mais de 3 vídeos inteiros
  • 0:07 - 0:12
    dedicados à lore de Hollow Knight, ainda
    existem alguns mistérios espreitando
  • 0:12 - 0:16
    pelas ruínas de Hallownest. Esse vídeo vai
    servir como um resumo de todos esses
  • 0:16 - 0:19
    aspectos estranhos da lore de Hollow
    Knight, que ainda
  • 0:19 - 0:22
    precisamos completar. Abordaremos
    alguns tópicos que já cobri em vídeos
  • 0:22 - 0:25
    prévios, mas também há alguns
    mistérios de que ainda não falei sobre.
  • 0:25 - 0:28
    Alguns deles tem boas explicações, e
    não são muito conhecidos pela comunidade.
  • 0:28 - 0:33
    E antes de começarmos, eu gostaria de
    mencionar o "Lore Archives", um documento
  • 0:34 - 0:39
    cheio de informações interessantes sobre a
    lore, escrito por vários membros da comunidade.
  • 0:39 - 0:43
    Então, se quiser ler teorias da comunidade
    sobre uma variedade de diferentes tópicos,
  • 0:43 - 0:47
    Dê uma olhada nessa página. Deixei um link
    na descrição. Também coloquei um link para
  • 0:47 - 0:52
    o roteiro inteiro de Bee Movie. Dê uma
    olhada nisso também. A primeira grande
  • 0:52 - 0:56
    questão que eu acho que nos perguntamos
    uma hora ou outra é... O que há fora de Hallownest?
  • 0:59 - 1:06
    Tem um ou dois momentos onde o jogo nos
    tenta com vislumbres do mundo exterior,
  • 1:06 - 1:10
    mas nós somos parados por poderosas
    forças da natureza. Interagindo com a
  • 1:10 - 1:14
    Godseeker, também vemos pequenas janelas
    para terras de fora de Hallownest. Vemos
  • 1:14 - 1:20
    eles no meio de uma jornada pelas terras
    áridas enquanto peregrinam para Hallownest.
  • 1:20 - 1:25
    Também vemos a 'Land of Storms', de onde
    os Godseekers fugiram ao serem abandonados
  • 1:25 - 1:30
    pelos deuses da tempestade e da chuva.
    Também vemos partes das terras além na
  • 1:30 - 1:34
    prequela comic de Quirrel e na cutscene
    de abertura de Hollow Knight: Silksong.
  • 1:34 - 1:39
    Todas essas cenas apresentam o mundo
    além como vastas terras desoladas, com
  • 1:39 - 1:45
    nada além de areia, rochas e criaturas mortas.
    Mesmo a tábua de Howling Cliffs nos conta que
  • 1:45 - 1:50
    Não há mundo fora de Hallownest. Mas será
    que tudo fora é mesmo desolado? Afinal,
  • 1:50 - 1:55
    existem vários viajantes que chegam à
    Hallownest, como Zote, Cloth e Tiso. E
  • 1:55 - 2:01
    é claro, tem também Pharloom, um reino
    completamente diferente que existe em
  • 2:01 - 2:05
    algum lugar por aí. Então mesmo se as terras
    além forem majoritariamente desoladas,
  • 2:06 - 2:11
    ainda há pequenas civilizações, ainda que não
    na mesma escala que Hallownest. Mas isso
  • 2:11 - 2:17
    levanta outra questão. Por que a tábua de
    lore na entrada de Hallownest a chama de
  • 2:17 - 2:22
    "última e única civilização"? Eu acho que
    é porque o Rei Pálido esperava que Hallownest
  • 2:23 - 2:28
    durasse para sempre. E se fosse o caso, pros
    viajantes que chegassem no futuro, seria
  • 2:28 - 2:32
    mesmo a última e única civilização. E pode
    haver um bom motivo para acreditar que
  • 2:32 - 2:37
    não há mesmo muitos reinos restantes no
    mundo de Hollow Knight. Muito antes dos
  • 2:37 - 2:42
    eventos do jogo, o Rei Pálido viveu no
    mundo como Wyrm, vagando pelas montanhas
  • 2:42 - 2:47
    pelas terras, e só veio à Hallownest para
    morrer. A partir daí ele abandonou sua
  • 2:47 - 2:53
    forma de Wyrm, assumindo uma pequena casca,
    fundou Hallownest e criou um holofote para
  • 2:53 - 2:59
    atrair moradores para seu novo reino. De acordo
    com o diálogo de Dream Nail do Mr. Mushroom
  • 2:59 - 3:04
    é assim que Wyrms agem tipicamente: Wyrms
    escravizam insetos. Eles podem ter sido uma
  • 3:04 - 3:09
    das primeiras forças que criaram civilizações
    nesse mundo. Mas há uma fala de Bardoon
  • 3:09 - 3:15
    que ilumina o problema aqui. Mencionando
    a casca do Wyrm, ele diz "Com o seu tipo
  • 3:15 - 3:22
    extinto, o mundo ficou menor". Essa fala
    implica que todos os Wyrms morreram.
  • 3:22 - 3:27
    Isso poderia explicar o motivo das terras
    serem desoladas. As criaturas responsáveis
  • 3:27 - 3:32
    pelas civilizações estão extintas agora,
    então a maioria dos reinos colapsou em
  • 3:32 - 3:38
    areia. É interessante pensar em um mundo
    onde Wyrms foram prevalentes e houveram
  • 3:38 - 3:43
    vários reinos vizinhos fazendo comércio e
    guerreando. Claro, isso poderia explicar o
  • 3:43 - 3:48
    atual estado do mundo, e trás outra questão.
    Por que todos os Wyrms morreram afinal?
  • 3:48 - 3:52
    Eles destruíram o ecossistema natural com
    suas ações, levando a população a cair? E
  • 3:52 - 3:58
    por que o Rei Pálido morreu especificamente
    em Hallownest? Há algo único sobre esse pedaço
  • 3:58 - 4:02
    de terra que chama os tipos do Rei Pálido
    e outras civilizações a tentar clamar tudo
  • 4:02 - 4:08
    para si? São algumas boas perguntas que eu
    não sei se serão respondidas. E o Rei Pálido
  • 4:08 - 4:13
    não é o único Wyrm que conhecemos. O
    Wyrm Negro é mencionado no Diário do
  • 4:15 - 4:19
    Caçador, na entrada do Dung Defender, onde
    ele menciona ter participado da "Batalha
  • 4:19 - 4:26
    do Wyrm Negro". E é tudo que sabemos do
    Wyrm Negro. Essa mínima informação levou
  • 4:26 - 4:31
    a uma variedade de teorias. Eu acho que
    vale a pena discutir algumas aqui. Uma das
  • 4:31 - 4:36
    mais populares é que o Wyrm Negro é o
    cadáver que abriga o Coliseu dos Tolos. No
  • 4:36 - 4:40
    meu vídeo dedicado ao Coliseu, eu descarto
    essa ideia fortemente. Mas já que tudo
  • 4:40 - 4:45
    relacionado ao Wyrm Negro é especulação,
    vamos às evidências. Primeiramente, esse
  • 4:45 - 4:50
    cadáver de inseto ancião é diferente dos
    outros cadáveres que encontramos por
  • 4:51 - 4:56
    Hallownest. Ele parece ter correntes em si
    como se algo o tentasse imobilizar. Talvez
  • 4:56 - 5:01
    por que essa criatura estivesse invadindo
    Hallownest durante o reinado do Rei Pálido
  • 5:01 - 5:06
    Isso significaria uma batalha. Segundo, o
    Lorde Tolo pode ter sido como o Rei Pálido
  • 5:06 - 5:13
    em ter nascido da carcaça de um inseto
    coliseu maior. O nome "Lorde Tolo" pode
  • 5:13 - 5:19
    ter sido dado como punição por tentar
    invadir o reino do Rei Pálido, e ele teria
  • 5:19 - 5:23
    sido relegado a ficar dentro da sua casca
    na borda do reino. Terceiro, a veneração
  • 5:23 - 5:27
    do Lorde Tolo que vemos dos insetos como o
    Pequeno Tolo podem ser parte do esquema
  • 5:28 - 5:32
    de escravização do Wyrm, mencionado pelo
    Mr. Mushroom que falamos mais cedo. Isso
  • 5:32 - 5:37
    pode explicar o por quê de o coliseu
    abrigar insetos infectados que aparentam
  • 5:37 - 5:43
    ainda manter a capacidade de agir não-
    -hostilmente com o Knight. O que prejudica
  • 5:43 - 5:46
    essa teoria é o fato de que o cadáver não
    se parece em nada com a casca deixada.
  • 5:47 - 5:53
    Ela tem membros, não está mutando, o
    interior é diferente. Também tem Elina,
  • 5:53 - 6:00
    que identifica a Casca como sendo do Wyrm,
    mas não o cadáver do Coliseu dos Tolos.
  • 6:00 - 6:06
    Para que isso funcione, teria de argumentar
    que o Rei Pálido não representa todos os
  • 6:06 - 6:10
    Wyrms, o que tem mérito, mas acho que a
    ideia de "Wyrm Coliseu" vai longe demais.
  • 6:10 - 6:16
    Outro argumento que eu vejo por aí é que
    o Wyrm Negro não foi um Wyrm de fato. Isso
  • 6:16 - 6:22
    vem da falta de consistência entre o nome
    e outras instâncias de "Wyrm" que vemos no
  • 6:22 - 6:27
    jogo. Toda vez que "Wyrm" é usado, exceto
    em "Wyrm Negro", a palavra está sozinha.
  • 6:27 - 6:34
    Na maioria das vezes nos vemos apenas
    "Wyrm", com letra maiúscula, e em poucos
  • 6:35 - 6:40
    casos vemos com letra minúscula. Também
    há uma vez em que o Grimm usa a palavra
  • 6:40 - 6:46
    "worm", com "O", aparentemente para zombar
    do Rei Pálido. A única outra vez, exceto
  • 6:46 - 6:53
    "Wyrm Negro" que temos um adjetivo junto a
    palavra é quando o chamam de "Wyrm Pálido".
  • 6:53 - 6:59
    Duas palavras, ambas maiúsculas. Diferente
    de quando é uma palavra só. Pessoalmente,
  • 6:59 - 7:05
    não acho essa linha de pensamento muito
    convincente. Mais pelo fato de que, se não
  • 7:05 - 7:09
    for um Wyrm, o que seria? Normalmente a
    teoria diz que o Wyrm Negro seria um tipo
  • 7:09 - 7:15
    de lugar, talvez com uma estrutura que
    pareça um Wyrm ou algo do tipo. Ou talvez
  • 7:15 - 7:20
    seja o nome de uma tática de guerra, como
    a "Batalha das Ardenas". Isso pode aliviar
  • 7:20 - 7:26
    a discrepância entre Wyrm Pálido e Wyrm
    Negro, mas não acho que faça muito sentido
  • 7:26 - 7:32
    A única outra ideia que consigo pensar é
    o Wyrm Negro ser outro Wyrm, com seu
  • 7:33 - 7:38
    próprio reino, que pode ter guerreado com
    o Rei Pálido em algum momento no passado.
  • 7:38 - 7:42
    Parece que qualquer ser superior poderia
    formar uma milícia para algo do tipo. Pode
  • 7:42 - 7:47
    ter sido um Wyrm. Então, sim. Essa é
    minha opinião sobre essas quatro palavras da lore.
  • 7:47 - 7:51
  • 7:52 - 7:59
  • 7:59 - 8:05
  • 8:05 - 8:10
  • 8:10 - 8:15
  • 8:15 - 8:21
  • 8:21 - 8:27
  • 8:27 - 8:33
  • 8:33 - 8:38
  • 8:38 - 8:44
  • 8:44 - 8:49
  • 8:49 - 8:55
  • 8:55 - 9:01
  • 9:01 - 9:06
  • 9:06 - 9:10
  • 9:10 - 9:15
  • 9:15 - 9:21
  • 9:21 - 9:25
  • 9:25 - 9:29
  • 9:29 - 9:33
  • 9:33 - 9:38
  • 9:38 - 9:43
  • 9:43 - 9:48
  • 9:48 - 9:54
  • 9:54 - 10:02
  • 10:02 - 10:08
  • 10:08 - 10:13
  • 10:13 - 10:18
  • 10:18 - 10:23
  • 10:23 - 10:28
  • 10:29 - 10:34
  • 10:34 - 10:39
  • 10:39 - 10:45
  • 10:45 - 10:51
  • 10:51 - 10:57
  • 10:57 - 11:01
  • 11:01 - 11:07
  • 11:07 - 11:12
  • 11:12 - 11:17
  • 11:17 - 11:22
  • 11:22 - 11:28
  • 11:28 - 11:33
  • 11:33 - 11:37
  • 11:39 - 11:44
  • 11:44 - 11:49
  • 11:49 - 11:55
  • 11:55 - 11:59
  • 11:59 - 12:04
  • 12:04 - 12:09
  • 12:09 - 12:14
  • 12:14 - 12:20
  • 12:20 - 12:25
  • 12:25 - 12:29
  • 12:29 - 12:34
  • 12:34 - 12:42
  • 12:42 - 12:46
  • 12:46 - 12:51
  • 12:51 - 12:56
  • 12:56 - 13:00
  • 13:01 - 13:05
  • 13:05 - 13:11
  • 13:11 - 13:15
  • 13:15 - 13:20
  • 13:20 - 13:27
  • 13:27 - 13:32
  • 13:32 - 13:37
  • 13:37 - 13:43
  • 13:43 - 13:48
  • 13:48 - 13:53
  • 13:53 - 13:58
  • 13:58 - 14:03
  • 14:03 - 14:07
  • 14:08 - 14:15
  • 14:15 - 14:21
  • 14:21 - 14:26
  • 14:26 - 14:33
  • 14:33 - 14:38
  • 14:38 - 14:43
  • 14:43 - 14:49
  • 14:49 - 14:53
  • 14:53 - 14:58
  • 14:58 - 15:03
  • 15:05 - 15:11
  • 15:11 - 15:16
  • 15:16 - 15:21
  • 15:21 - 15:26
  • 15:26 - 15:32
  • 15:32 - 15:38
  • 15:38 - 15:44
  • 15:44 - 15:51
  • 15:51 - 15:56
  • 15:56 - 16:01
  • 16:01 - 16:08
  • 16:08 - 16:13
  • 16:13 - 16:19
  • 16:19 - 16:26
  • 16:26 - 16:32
  • 16:32 - 16:37
  • 16:37 - 16:43
  • 16:43 - 16:49
  • 16:49 - 16:54
  • 16:58 - 17:02
  • 17:02 - 17:07
  • 17:07 - 17:12
  • 17:12 - 17:17
  • 17:18 - 17:23
  • 17:23 - 17:28
  • 17:28 - 17:33
  • 17:33 - 17:38
  • 17:38 - 17:44
  • 17:44 - 17:49
  • 17:49 - 17:54
  • 17:54 - 18:01
  • 18:01 - 18:08
  • 18:08 - 18:13
  • 18:13 - 18:18
  • 18:18 - 18:23
  • 18:23 - 18:30
  • 18:30 - 18:36
  • 18:36 - 18:42
  • 18:42 - 18:48
  • 18:48 - 18:53
  • 18:53 - 18:58
  • 18:58 - 19:03
  • 19:03 - 19:10
  • 19:10 - 19:16
  • 19:16 - 19:21
  • 19:21 - 19:26
  • 19:26 - 19:31
  • 19:31 - 19:37
  • 19:37 - 19:42
  • 19:42 - 19:47
  • 19:47 - 19:53
  • 19:53 - 19:58
  • 19:58 - 20:02
  • 20:02 - 20:08
  • 20:08 - 20:14
  • 20:14 - 20:20
  • 20:20 - 20:26
  • 20:26 - 20:30
  • 20:30 - 20:36
  • 20:36 - 20:41
  • 20:41 - 20:48
  • 20:48 - 20:53
  • 20:54 - 20:59
  • 20:59 - 21:05
  • 21:05 - 21:10
  • 21:11 - 21:16
  • 21:16 - 21:22
  • 21:22 - 21:28
  • 21:28 - 21:33
  • 21:33 - 21:38
  • 21:38 - 21:45
  • 21:45 - 21:47
  • 21:50 - 21:53
  • 21:53 - 21:58
  • 21:58 - 22:04
  • 22:04 - 22:09
  • 22:09 - 22:12
  • 22:12 - 22:17
  • 22:17 - 22:23
  • 22:24 - 22:29
  • 22:29 - 22:34
  • 22:34 - 22:38
  • 22:38 - 22:44
  • 22:44 - 22:49
  • 22:49 - 22:54
  • 22:54 - 22:59
  • 22:59 - 23:04
  • 23:04 - 23:09
  • 23:09 - 23:14
  • 23:14 - 23:19
  • 23:19 - 23:24
  • 23:24 - 23:28
  • 23:28 - 23:33
  • 23:33 - 23:40
  • 23:40 - 23:44
  • 23:44 - 23:50
  • 23:50 - 23:55
  • 23:55 - 24:01
  • 24:01 - 24:06
  • 24:06 - 24:14
  • 24:14 - 24:21
  • 24:21 - 24:25
  • 24:25 - 24:30
  • 24:30 - 24:35
  • 24:35 - 24:41
  • 24:41 - 24:46
  • 24:46 - 24:52
  • 24:52 - 24:57
  • 24:57 - 25:03
  • 25:03 - 25:08
  • 25:09 - 25:13
  • 25:13 - 25:18
  • 25:18 - 25:25
  • 25:25 - 25:31
  • 25:31 - 25:36
  • 25:36 - 25:41
  • 25:41 - 25:46
  • 25:46 - 25:52
  • 25:52 - 25:56
  • 25:56 - 26:02
  • 26:02 - 26:07
  • 26:07 - 26:11
  • 26:11 - 26:16
  • 26:16 - 26:21
  • 26:21 - 26:26
  • 26:26 - 26:31
  • 26:31 - 26:35
  • 26:37 - 26:43
  • 26:43 - 26:49
  • 26:49 - 26:55
  • 26:55 - 27:00
  • 27:05 - 27:09
  • 27:09 - 27:14
  • 27:14 - 27:19
  • 27:19 - 27:23
  • 27:23 - 27:29
  • 27:29 - 27:33
  • 27:33 - 27:38
  • 27:38 - 27:43
  • 27:44 - 27:48
  • 27:48 - 27:52
  • 27:52 - 27:56
  • 27:57 - 28:02
  • 28:02 - 28:07
  • 28:07 - 28:12
  • 28:12 - 28:17
  • 28:17 - 28:22
  • 28:22 - 28:28
  • 28:28 - 28:32
  • 28:32 - 28:37
  • 28:37 - 28:42
  • 28:43 - 28:50
  • 28:50 - 28:56
  • 28:56 - 29:02
  • 29:02 - 29:07
  • 29:07 - 29:12
  • 29:12 - 29:18
  • 29:18 - 29:25
  • 29:25 - 29:31
  • 29:31 - 29:35
  • 29:35 - 29:40
  • 29:40 - 29:47
  • 29:47 - 29:52
  • 29:52 - 29:57
  • 29:57 - 30:02
  • 30:03 - 30:09
  • 30:09 - 30:15
  • 30:15 - 30:20
  • 30:20 - 30:25
  • 30:25 - 30:30
  • 30:30 - 30:34
  • 30:34 - 30:40
  • 30:40 - 30:44
  • 30:44 - 30:50
  • 30:50 - 30:54
  • 30:55 - 31:01
  • 31:02 - 31:05
  • 31:05 - 31:10
  • 31:10 - 31:14
  • 31:14 - 31:19
  • 31:21 - 31:26
  • 31:26 - 31:32
  • 31:32 - 31:38
  • 31:38 - 31:42
  • 31:42 - 31:45
  • 31:45 - 31:51
  • 31:51 - 31:56
  • 31:56 - 32:02
  • 32:02 - 32:06
  • 32:06 - 32:12
  • 32:12 - 32:16
  • 32:16 - 32:21
  • 32:25 - 32:31
  • 32:31 - 32:36
  • 32:36 - 32:41
  • 32:41 - 32:45
  • 32:45 - 32:50
  • 32:50 - 32:57
  • 32:57 - 33:03
  • 33:03 - 33:07
  • 33:07 - 33:13
  • 33:13 - 33:19
  • 33:19 - 33:24
  • 33:24 - 33:28
  • 33:28 - 33:32
  • 33:32 - 33:37
  • 33:37 - 33:43
  • 33:43 - 33:48
  • 33:48 - 33:54
  • 33:54 - 33:58
  • 33:58 - 34:02
  • 34:02 - 34:08
  • 34:08 - 34:13
  • 34:13 - 34:20
  • 34:20 - 34:27
  • 34:27 - 34:32
  • 34:32 - 34:36
  • 34:36 - 34:40
  • 34:40 - 34:46
  • 34:46 - 34:52
  • 34:52 - 34:57
  • 34:57 - 35:04
  • 35:04 - 35:10
  • 35:10 - 35:15
  • 35:15 - 35:20
  • 35:20 - 35:26
  • 35:26 - 35:32
  • 35:32 - 35:38
  • 35:38 - 35:42
  • 35:44 - 35:49
  • 35:49 - 35:54
  • 35:54 - 36:01
  • 36:01 - 36:06
  • 36:06 - 36:11
  • 36:11 - 36:17
  • 36:17 - 36:22
  • 36:23 - 36:28
  • 36:28 - 36:35
  • 36:35 - 36:40
  • 36:40 - 36:44
  • 36:44 - 36:49
  • 36:49 - 36:55
  • 36:55 - 37:01
  • 37:01 - 37:06
  • 37:06 - 37:13
  • 37:13 - 37:19
  • 37:19 - 37:24
  • 37:24 - 37:29
  • 37:29 - 37:33
  • 37:33 - 37:39
  • 37:39 - 37:46
  • 37:46 - 37:52
  • 37:52 - 37:56
  • 37:56 - 38:01
  • 38:01 - 38:07
  • 38:07 - 38:12
  • 38:12 - 38:18
  • 38:18 - 38:24
  • 38:24 - 38:31
  • 38:31 - 38:38
  • 38:38 - 38:44
  • 38:44 - 38:50
  • 38:51 - 38:56
  • 38:56 - 39:01
  • 39:01 - 39:07
  • 39:07 - 39:12
  • 39:12 - 39:17
  • 39:17 - 39:21
  • 39:25 - 39:30
  • 39:30 - 39:35
  • 39:35 - 39:41
  • 39:41 - 39:47
  • 39:47 - 39:52
  • 39:52 - 39:58
  • 39:58 - 40:05
  • 40:05 - 40:10
  • 40:10 - 40:16
  • 40:16 - 40:22
  • 40:22 - 40:27
  • 40:27 - 40:31
  • 40:31 - 40:36
  • 40:36 - 40:42
  • 40:42 - 40:48
  • 40:48 - 40:53
  • 40:53 - 40:59
  • 40:59 - 41:04
  • 41:06 - 41:11
  • 41:11 - 41:16
  • 41:16 - 41:21
  • 41:21 - 41:27
  • 41:27 - 41:32
  • 41:32 - 41:37
  • 41:37 - 41:41
  • 41:41 - 41:46
  • 41:46 - 41:51
  • 41:51 - 41:58
  • 41:58 - 42:05
  • 42:05 - 42:11
  • 42:11 - 42:15
  • 42:15 - 42:21
  • 42:21 - 42:27
  • 42:27 - 42:32
  • 42:32 - 42:37
  • 42:37 - 42:41
  • 42:41 - 42:45
  • 42:45 - 42:51
  • 42:51 - 42:55
  • 42:55 - 43:00
  • 43:00 - 43:08
  • 43:08 - 43:13
  • 43:13 - 43:18
  • 43:18 - 43:24
  • 43:24 - 43:29
  • 43:29 - 43:34
  • 43:34 - 43:38
  • 43:38 - 43:43
  • 43:43 - 43:48
  • 43:48 - 43:54
  • 43:54 - 43:58
  • 43:58 - 44:03
  • 44:03 - 44:10
  • 44:10 - 44:15
  • 44:15 - 44:21
  • 44:21 - 44:25
  • 44:25 - 44:30
  • 44:30 - 44:34
  • 44:35 - 44:39
  • 44:39 - 44:45
  • 44:45 - 44:51
  • 44:51 - 44:56
  • 44:56 - 45:04
  • 45:04 - 45:09
  • 45:09 - 45:14
  • 45:14 - 45:18
  • 45:18 - 45:23
  • 45:23 - 45:30
  • 45:31 - 45:34
  • 45:34 - 45:40
  • 45:40 - 45:45
  • 45:45 - 45:50
  • 45:50 - 45:55
  • 45:55 - 46:01
  • 46:01 - 46:06
  • 46:06 - 46:12
  • 46:12 - 46:17
  • 46:17 - 46:23
  • 46:23 - 46:28
  • 46:28 - 46:34
  • 46:34 - 46:39
  • 46:41 - 46:47
  • 47:03 - 47:09
  • 47:09 - 47:15
  • 47:15 - 47:18
  • 47:18 - 47:23
  • 47:23 - 47:29
  • 47:29 - 47:33
  • 47:33 - 47:38
  • 47:38 - 47:43
  • 47:43 - 47:48
  • 47:48 - 47:53
  • 47:53 - 47:58
  • 47:58 - 48:03
  • 48:03 - 48:08
  • 48:08 - 48:13
  • 48:13 - 48:18
  • 48:19 - 48:26
  • 48:26 - 48:31
  • 48:31 - 48:36
  • 48:36 - 48:41
  • 48:41 - 48:46
  • 48:46 - 48:51
  • 48:51 - 48:56
  • 48:56 - 49:01
  • 49:01 - 49:05
  • 49:05 - 49:11
  • 49:11 - 49:17
  • 49:17 - 49:22
  • 49:22 - 49:28
  • 49:28 - 49:33
  • 49:33 - 49:39
  • 49:39 - 49:44
  • 49:44 - 49:49
  • 49:49 - 49:53
  • 49:54 - 49:57
  • 49:58 - 50:03
  • 50:03 - 50:07
  • 50:07 - 50:11
  • 50:11 - 50:16
  • 50:16 - 50:21
  • 50:21 - 50:25
  • 50:25 - 50:29
  • 50:29 - 50:34
  • 50:34 - 50:39
  • 50:39 - 50:43
  • 50:43 - 50:47
  • 50:47 - 50:52
  • 50:52 - 50:57
  • 50:57 - 51:03
  • 51:03 - 51:09
  • 51:09 - 51:15
  • 51:15 - 51:22
  • 51:22 - 51:28
  • 51:28 - 51:33
  • 51:33 - 51:37
  • 51:37 - 51:41
  • 51:44 - 51:49
  • 51:49 - 51:54
  • 51:54 - 52:00
  • 52:00 - 52:05
  • 52:05 - 52:10
  • 52:10 - 52:16
  • 52:16 - 52:21
  • 52:21 - 52:26
  • 52:26 - 52:31
  • 52:31 - 52:35
  • 52:35 - 52:40
  • 52:40 - 52:44
  • 52:44 - 52:50
  • 52:50 - 52:55
  • 52:55 - 53:02
  • 53:05 - 53:11
  • 53:11 - 53:16
  • 53:16 - 53:21
  • 53:21 - 53:27
  • 53:27 - 53:32
  • 53:32 - 53:38
  • 53:38 - 53:44
  • 53:44 - 53:49
  • 53:49 - 53:55
  • 53:55 - 54:00
  • 54:00 - 54:05
  • 54:05 - 54:11
  • 54:11 - 54:16
  • 54:16 - 54:22
  • 54:22 - 54:27
  • 54:27 - 54:32
  • 54:32 - 54:38
  • 54:38 - 54:46
  • 54:46 - 54:51
  • 54:53 - 54:59
  • 54:59 - 55:05
  • 55:05 - 55:09
  • 55:09 - 55:15
  • 55:15 - 55:20
  • 55:20 - 55:25
  • 55:25 - 55:29
  • 55:29 - 55:35
  • 55:35 - 55:39
  • 55:39 - 55:44
  • 55:45 - 55:49
  • 55:49 - 55:54
  • 55:54 - 55:58
  • 55:58 - 56:04
  • 56:04 - 56:09
  • 56:09 - 56:14
  • 56:14 - 56:19
  • 56:19 - 56:24
  • 56:26 - 56:31
  • 56:31 - 56:37
  • 56:37 - 56:42
  • 56:42 - 56:48
  • 56:49 - 56:51
Title:
The Biggest Mysteries left in Hollow Knight
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
56:51

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions