Рид Кролофф о современной и романтической архитектуре
-
0:00 - 0:06Быть новичком TED — как оставаться
последним девственником
в старших классах. -
0:06 - 0:08(Смех)
-
0:08 - 0:12Ты знаешь, что все самые крутые ребята
этим занимаются. -
0:12 - 0:14А ты в стороне, ты дома.
-
0:14 - 0:16Ты как братья Распини,
-
0:16 - 0:20держишь свои яйца в холодной воде. И —
-
0:20 - 0:22(Смех)
-
0:22 - 0:27целый день играешь со своими пальцами.
А потом тебя приглашают. -
0:27 - 0:33И ты оказываешься своим,
и всё так, как ты и мечтал. -
0:33 - 0:36Это волнующе, и всё время играет музыка.
-
0:36 - 0:40А затем, внезапно, всё заканчивается.
И длилось всё каких-то пять минут. -
0:40 - 0:43Ты хочешь вернуться и сделать это снова.
-
0:43 - 0:47Я очень рад оказаться здесь.
Спасибо, Крис, -
0:47 - 0:51и спасибо, Дебора Паттон, за то,
что сделали это возможным. -
0:51 - 0:55Как бы то ни было, сегодня мы
немного поговорим об архитектуре -
0:55 - 0:59в рамках тем создания и оптимизма.
-
0:59 - 1:02Если соединить создание и оптимизм,
-
1:02 - 1:04появится возможность
говорить о двух вещах. -
1:04 - 1:07Можно говорить о креационизме,
-
1:07 - 1:09что, я думаю, не прокатит
в этой аудитории. -
1:09 - 1:12По крайней мере, не тогда,
когда вы защищаете это течение. -
1:12 - 1:18И можно говорить об «оптимизании»,
или «оптимизации». -
1:18 - 1:20Думаю, это подходящая тема
для обсуждения сегодня. -
1:20 - 1:25Но любого рода беседа об архитектуре —
-
1:25 - 1:28что по существу является всем тем,
о чём вы только что здесь говорили, -
1:28 - 1:30во время подготовки TED,
мелкомасштабная архитектура — -
1:30 - 1:38сегодня не может обойтись
без обсуждения -
1:38 - 1:45Всемирного торгового центра,
того, что там происходит,
и что это значит для нас. -
1:45 - 1:49Потому что если архитектура — это то,
чем я её считаю — -
1:49 - 1:53возведённой формой
наших культурных амбиций — -
1:53 - 2:01то что вы сделаете, будь у вас
возможность исправить ситуацию, -
2:01 - 2:06отражающую культурные амбиции
по отношению к нам кого-то другого? -
2:06 - 2:11И нашей собственной возможности
сделать там что-то новое? -
2:11 - 2:15На протяжении долгого времени
это является
обсуждаемым и стимулирующим вопросом. -
2:15 - 2:19Я думаю, что Всемирный торговый центр
достаточно неудачно привлёк
внимание к архитектуре -
2:19 - 2:21и выделил её в том свете, о котором
-
2:21 - 2:23люди не думали уже долгое время,
-
2:23 - 2:26и сделал её
предметом всеобщего обсуждения. -
2:26 - 2:30Я не припомню в своей 20-летней
карьере практика и писателя архитектуры -
2:30 - 2:32того, чтобы пятеро людей
посадили меня за стол -
2:32 - 2:38и стали задавать очень серьёзные вопросы
по зонированию, пожарным выходам, -
2:38 - 2:41безопасности и возгораемости ковров.
-
2:41 - 2:45Просто это не те темы,
которых мы часто касались. -
2:45 - 2:47А теперь о них говорят всё время.
-
2:47 - 2:52В мире, где есть возможность
«вооружить» здание, -
2:52 - 2:55об архитектуре приходится
думать совершенно по-другому. -
2:55 - 3:00Вот и мы поговорим об архитектуре
совершенно по-другому -
3:00 - 3:02и подумаем о ней совершенно по-другому.
-
3:02 - 3:07Сколько из вас сегодня смотрели
«Америка Сегодня»?
Вот здесь, вот оно. -
3:07 - 3:09Вот участок Всемирного торгового центра
на передовице. -
3:09 - 3:11Они сделали выбор.
-
3:11 - 3:14Они выбрали проект Даниэля Либескинда.
-
3:14 - 3:18Сегодня он —
несносный ребёнок архитектуры. -
3:18 - 3:21Ребёнок чудо-пианист;
он начал с аккордеона, -
3:21 - 3:24затем перешёл на немного
более серьёзные вещи,
более крупные инструменты, -
3:24 - 3:26а теперь и на ещё более
крупные инструменты, -
3:26 - 3:32которыми он возводит свой особенный
тип деконструктивистского волшебства, -
3:32 - 3:34как вы видите здесь.
-
3:34 - 3:37Он был одним из шести
приглашённых участников конкурса. -
3:37 - 3:42Шесть предыдущих компаний провалились,
-
3:42 - 3:44предложив настолько
глупые и банальные вещи, -
3:44 - 3:46что даже городские власти Нью Йорка
были вынуждены признать: -
3:46 - 3:48«О, мы действительно дали маху».
-
3:48 - 3:52Отлично. Давайте опять начнём сначала,
-
3:52 - 3:54только теперь привлечём людей,
обладающих хоть небольшим
проблеском таланта, -
3:54 - 3:59вместо шести приглашённых
в прошлый раз пустышек, -
3:59 - 4:02деляг недвижимости, которые
обычно застраивают наши города. -
4:02 - 4:04Давайте привлечём настоящих архитекторов
для разнообразия. -
4:04 - 4:12И вот мы получили это, или, на выбор,
это. О, перестаньте хлопать. -
4:12 - 4:14(Смех)
-
4:14 - 4:16Уже поздно. Это ушло.
-
4:16 - 4:19Это была схема команды «Думай»
из Нью Йорка, -
4:19 - 4:22а потом была эта, схема Либескинда.
-
4:22 - 4:26Вот это станет новым
Всемирным торговым центром: -
4:26 - 4:30гигантская дыра в земле
с большими зданиями,
проваливающимися в неё. -
4:30 - 4:34Я не знаю, что думаете вы,
но я думаю, что это
довольно глупое решение, -
4:34 - 4:39потому что вы сделали
постоянный мемориал разрушению, -
4:39 - 4:43придав ему видимость того,
что разрушение будет продолжаться вечно. -
4:43 - 4:45Но это то, что будет осуществлено.
-
4:45 - 4:48Но я хочу, чтобы вы подумали над этим
-
4:48 - 4:52как о нескончаемой борьбе,
которую представляет собой
американская архитектура, -
4:52 - 4:54и о которой эти две вещи
говорят вполне подробно. -
4:54 - 4:59В этом дикое несоответствие того,
как мы выбираем наших архитекторов, -
4:59 - 5:02пытаясь понять, хотим ли мы архитектуру
-
5:02 - 5:05в форме технократического
решения для всего — -
5:05 - 5:10предлагая всеобъемлющий,
технический ответ на любые проблемы, -
5:10 - 5:14будь то социальные,
физические или химические — -
5:14 - 5:17или стараясь найти
более романтическое решение. -
5:17 - 5:21Я не имею в виду романтическое вроде
«это хорошее место для свидания». -
5:21 - 5:27Я имею в виду романтическое вроде
«есть вещи шире и значимее, чем мы». -
5:27 - 5:29Итак, в американской традиции
-
5:29 - 5:31разница между
технократическим и романтическим -
5:31 - 5:34будет разницей между введённой
Томасом Джефферсоном
с целью городского планирования -
5:34 - 5:37декартовой системой координат,
растянувшейся над США, -
5:37 - 5:40которая в принципе даёт нам очертания
-
5:40 - 5:42каждого западного штата в Америке,
-
5:42 - 5:48как действительно
технократического решения, -
5:48 - 5:54дани популярной философии рационализма
времён Джефферсона. -
5:54 - 6:01Или как мы стали описывать это позже:
предопределение Судьбы. -
6:01 - 6:06Теперь, чем бы вы хотели быть,
сетью, или предопределением Судьбы? -
6:06 - 6:08Предопределением Судьбы.
-
6:08 - 6:09(Смех)
-
6:09 - 6:13Это большое дело.
Это звучит значимо, это важно, -
6:13 - 6:19это звучит целостно.
Это звучит по-американски.
Напористо, серьёзно, по-мужски. -
6:19 - 6:24И это противостояние
продолжается в архитектуре долгое время. -
6:24 - 6:27Я имею в виду, оно продолжается
в наших частных жизнях тоже, каждый день. -
6:27 - 6:30Мы все хотим купить Ауди ТТ, не так ли?
-
6:30 - 6:33Все здесь должны иметь её, или,
-
6:33 - 6:35по крайней мере, захотеть её, увидев.
-
6:35 - 6:37Затем запрыгнуть в неё,
повернуть небольшой электронный ключ, -
6:37 - 6:41не похожий на настоящий,
понестись домой
по новым суперскоростным магистралям -
6:41 - 6:46и въехать прямо в гараж,
похожий на дворец Тюдоров. -
6:46 - 6:48(Смех)
-
6:48 - 6:50Почему? Почему? Почему вы этого хотите?
-
6:52 - 6:56Почему мы все этого хотим?
Я однажды даже владел одним из дворцов. -
6:56 - 6:57(Смех)
-
6:57 - 7:01Нам присуще маячить взад-вперёд
-
7:01 - 7:06между этим технократическим решением
-
7:06 - 7:09и большим, более романтическим
образом того, кто мы есть. -
7:09 - 7:11Так, мы вникнем в это.
-
7:11 - 7:13Можно выключить свет?
-
7:13 - 7:16Я расскажу о двух типах архитектуры
очень-очень кратко; -
7:16 - 7:18они отражают сегодняшнее разделение,
с архитектурной точки зрения, -
7:18 - 7:20между этими двумя традициями —
-
7:20 - 7:24технократическим или техногенным
решением и романтическим. -
7:24 - 7:27Это две ведущие архитектурные практики
в Америке на сегодняшний день. -
7:27 - 7:29Одна более молода, другая более зрела.
-
7:29 - 7:31Это работа фирмы SHoP,
-
7:31 - 7:35и вы видите здесь
изометрическое изображение того, -
7:35 - 7:39что станет огромной
камерой-обскурой в городском парке. -
7:39 - 7:42Все знают, что такое камера обскура?
-
7:42 - 7:44Это одна из тех больших линз,
-
7:44 - 7:46которая берёт за основу
картинку внешнего мира — -
7:46 - 7:49как небольшой фильм
без двигающихся частей — -
7:49 - 7:53и проектирует его на листе.
Вы можете видеть мир
на внешней стороне, гуляя вокруг него. -
7:53 - 7:56Вы видите только набросок.
-
7:56 - 7:58Похоже ли это на обычное здание? Нет.
-
7:58 - 8:00Оно не ортогонально:
оно не стоит, как положено, -
8:00 - 8:02не квадратное и не прямоугольное.
-
8:02 - 8:04Ничего похожего
на обычные очертания здания. -
8:04 - 8:07Компьютерная революция,
технократическая,
технологическая революция -
8:07 - 8:10позволили нам пренебречь
нормальной формой зданий, -
8:10 - 8:14традиционной формой зданий в угоду
не ортогональным зданиям вроде этого. -
8:14 - 8:16Интересно в этом не форма.
-
8:16 - 8:20Интересно в этом то, как это сделано.
Как это сделано. -
8:20 - 8:22Совершенно новый
способ возведения зданий, -
8:22 - 8:25нечто называемое массовым
заказным производством.
Нет, это не оксюморон. -
8:25 - 8:28В традиционном понятии
стоимость здания повышается -
8:28 - 8:31при создании заказных отдельных частей,
что не может быть постоянной практикой. -
8:31 - 8:33Поэтому мы все живём
в домах застройщиков. -
8:33 - 8:37Они все хотят сократить расходы,
строя одно и то же по пятьсот раз. -
8:37 - 8:39Потому что это дешевле.
-
8:39 - 8:43Массовое заказное производство —
это когда архитектор
внедряет в компьютер программу, -
8:43 - 8:46указывающую ему на производство
тех или иных частей. -
8:46 - 8:48Компьютер затем связывается с машиной —
-
8:48 - 8:52компьютеризированной техникой,
снабжённой системой
автоматизированного проектирования — -
8:52 - 8:55которая может произвести
миллиард разных изменений мгновенно, -
8:55 - 8:57ведь компьютер —
это всего лишь машина. -
8:57 - 9:00Ей всё равно. Она производит части.
-
9:00 - 9:03Она не видит никаких издержек.
Она не тратит дополнительного времени. -
9:03 - 9:07Это не работник —
это просто электрический станок, -
9:07 - 9:09так что все части могут быть
произведены в одно и то же время. -
9:09 - 9:12В это же время, вместо того, чтобы
назначать кого-то делать чертежи, -
9:12 - 9:15то есть эти огромные планы,
которые вы видели всю свою жизнь, -
9:15 - 9:20архитектор теперь может
послать пакет сборочных инструкций, -
9:20 - 9:22который вы получали, когда ещё детьми
-
9:22 - 9:26покупали маленькие модели,
и в них говорилось:
«Прикрутите А к Б, и В к Г». -
9:26 - 9:30Таким образом
подрядчик получит отдельные части, -
9:30 - 9:34произведённые по индивидуальному чертежу
вне строительной площадки
и доставленные на площадку -
9:34 - 9:38к этому подрядчику
вместе с пакетом сборочных инструкций. -
9:38 - 9:41Просто «прикрутите А к Б»,
и они могут осуществить сборку. -
9:41 - 9:44Вот небольшой рисунок того,
как это работает — -
9:44 - 9:46и вот, чем всё заканчивается.
-
9:46 - 9:49Вы под этим, смотрите вверх,
в линзу камеры-обскуры. -
9:49 - 9:54Чтобы вы не думали, что это фикция,
фантазия или нечто романтическое, -
9:54 - 9:57тех же самых архитекторов
попросили произвести нечто -
9:57 - 10:01для внутреннего двора
выставочной площадки PS1
Бруклинского музея в Нью-Йорке, -
10:01 - 10:03как часть летних занятий
молодых архитекторов. -
10:03 - 10:05И они сказали, ну, сейчас лето,
что бы нам сделать? -
10:05 - 10:07Летом вы идёте на пляж.
-
10:07 - 10:09А когда вы идёте на пляж,
что вы получаете? Песчаные дюны. -
10:09 - 10:12Так что давайте построим
песчаные дюны и пляжный домик. -
10:12 - 10:16Они взялись за это,
смоделировали компьютерную модель
песчаной дюны. -
10:16 - 10:19Они взяли фотографии,
внедрили фотографии
в компьютерную программу, -
10:19 - 10:23и эта программа нарисовала
песчаную дюну, -
10:23 - 10:26а потом взяла этот чертёж
и превратила его — -
10:26 - 10:30с их инструкциями, используя
стандартное программное обеспечение,
дополненное лишь небольшими изменениями — -
10:30 - 10:33в набор инструкций для деревянных досок.
-
10:33 - 10:35Вот эти доски. Вот эти инструкции.
-
10:35 - 10:38Вот эти части, вот небольшой фрагмент
в увеличенном масштабе. -
10:38 - 10:40Вы видите, что здесь
порядка шести разных цветов, -
10:40 - 10:44и каждый цвет — это вид дерева,
который нужно использовать,
доска, которую нужно нарезать. -
10:44 - 10:47Всё это было доставлено
в открытом прицепе -
10:47 - 10:53и собрано вручную
за 48 часов командой из 8 человек, -
10:53 - 10:56лишь один из которых
видел сборочные чертежи до этого. -
10:56 - 10:59Только один из них
прежде видел эти планы. -
10:59 - 11:02Вот так выглядит дюна,
возвышаясь во внутреннем дворе, -
11:02 - 11:05а вот так выглядит
полностью построенная дюна. -
11:05 - 11:08Там только 16 разных типов
деревянных досок, -
11:09 - 11:12только 16 разных сборочных частей.
-
11:12 - 11:15Изнутри выглядит как
прекрасная дека у пианино. -
11:15 - 11:19У неё есть свой внутренний бассейн,
очень-очень классный. -
11:19 - 11:24Это отличное место для вечеринок — было,
так как простояла она
только 6 недель. -
11:24 - 11:27В ней есть небольшие
раздевалки и домики, -
11:27 - 11:30где происходило много чего интересного
на протяжении всего лета. -
11:32 - 11:37Не думайте, что это
только для временных инсталляций. -
11:37 - 11:40Это та же фирма, которая работает
со Всемирным торговым центром, -
11:40 - 11:44заменяющая мост,
пересекавший Вест-стрит, -
11:44 - 11:46что соединяет важные пешеходные узлы
-
11:46 - 11:52между центром Нью Йорка и Вестсайдом.
-
11:52 - 11:55Их попросили спроектировать,
заменить мост в течение шести недель; -
11:55 - 11:59произвести все части и построить его.
-
11:59 - 12:01И они могли сделать это.
Вот их чертёж, -
12:01 - 12:03произведённый с помощью
той же компьютерной системы, -
12:03 - 12:06и только пятью или шестью
действительно разными частями, -
12:06 - 12:10несколькими распорками,
как эта, и облицовочным материалом, -
12:10 - 12:12а так же примитивным каркасом.
-
12:12 - 12:14Всё было произведено
вне строительной площадки
и доставлено на грузовике. -
12:14 - 12:17Они были способны создать это.
-
12:17 - 12:19Создать нечто замечательное.
-
12:19 - 12:22Они сейчас строят
16-ти этажное здание в Нью Йорке, -
12:22 - 12:24применяя ту же технологию.
-
12:24 - 12:26Вот мы проходим по мосту ночью.
-
12:26 - 12:28Он самоосвещается, фонари не нужны,
-
12:28 - 12:31так что соседи не жалуются
на металлогалогенные лампы,
бьющие им в глаза. -
12:31 - 12:34Вот как он выглядит.
И там, на другой стороне — -
12:34 - 12:36то же самое величие.
-
12:36 - 12:40Теперь, если позволите,
я быстро покажу вам
полную противоположность этому. -
12:40 - 12:43Ууу, красиво, а?
Это другая сторона медали. -
12:43 - 12:46Это работа Дэвида Роквелла из Нью Йорка,
-
12:46 - 12:48работу которого вы можете
наблюдать здесь сегодня. -
12:48 - 12:51Король романтической современности,
который подходит к работе -
12:51 - 12:53совершенно иначе.
-
12:53 - 12:56Это призвано
не привнести технологическое решение,
а соблазнить вас чем-то, -
12:56 - 13:00что вы можете сделать,
что вам понравиться, -
13:00 - 13:02что поднимет ваш дух,
-
13:02 - 13:05что заставит почувствовать себя
в другом мире — -
13:05 - 13:08как этот ресторан Nobu в Нью Йорке.
-
13:08 - 13:12Он должен унести вас
от суматохи центрального Нью Йорка -
13:12 - 13:17к простоте Японии
и утончённости японской традиции. -
13:17 - 13:22«Когда всё будет закончено, он будет
выглядеть, как морские водоросли»,
— говорит хозяин. -
13:22 - 13:26Или его ресторан Pod
в Филадельфии, штат Пенсильвания. -
13:26 - 13:29Я хочу, чтобы вы знали —
комната, на которую вы смотрите,
полностью белая. -
13:29 - 13:32Все до единой поверхности
этого ресторана — белые. -
13:32 - 13:37Освещение придаёт ему столько оттенков.
-
13:37 - 13:41Все дело в чувственности.
В трансформации. -
13:41 - 13:44Смотрите, я не нажимаю
никаких кнопок, дамы и господа. -
13:44 - 13:46Это происходит само собой.
-
13:46 - 13:48Пространство трансформируется
с помощью волшебства освещения. -
13:48 - 13:51Все дело в чувственности.
В прикосновении. -
13:51 - 13:56Ресторан Rosa Mexicano, где он
переносит нас на берега Акапулько, -
13:56 - 13:58здесь, в Верхнем Вестсайде,
-
13:58 - 14:03с этой стеной ныряльщиков со скалы,
которые — ага, да, вот так. -
14:03 - 14:05Давайте посмотрим ещё раз.
-
14:05 - 14:08Просто чтобы вы насладились.
-
14:08 - 14:12И, наконец, всё дело в комфорте, в том,
чтобы вы удобно расположились там, -
14:12 - 14:14где раньше бы не смогли.
-
14:14 - 14:16Это о том, как природа
попадает во внутренние пространства. -
14:16 - 14:20В башне Guradian в Нью Йорке,
превращённой в отель W Union Square — -
14:20 - 14:25я прошу прощения, я тороплюсь —
пришлось привлечь
лучших растениеводов в мире, -
14:25 - 14:28чтобы интерьер напоминал сад,
-
14:28 - 14:32перенесённый из сада
на Union Square прямо в здание. -
14:32 - 14:34Всё дело в стимуляции.
-
14:36 - 14:41Это опыт приобретения вин,
упрощённый благодаря цвету и вкусу. -
14:41 - 14:45Пузырящиеся, свежие, нежные,
искристые, сочные, ароматные,
большие и сладкие вина, -
14:45 - 14:49переданные цветом и текстурой на стене.
-
14:49 - 14:53Наконец, всё дело в развлечении,
как в головном офисе -
14:53 - 14:55Цирка Солнца в Орландо, Флорида,
-
14:55 - 14:57где вам предлагают войти в амфитеатр,
-
14:57 - 15:00посмотреть под занавес и присоединиться
к волшебному миру Цирка Солнца. -
15:00 - 15:03Я думаю, я остановлюсь на этом.
Большое спасибо.
- Title:
- Рид Кролофф о современной и романтической архитектуре
- Speaker:
- Reed Kroloff
- Description:
-
Рид Кролофф предлагает нам новую призму для анализа новой архитектуры: современная она или романтическая? Взгляните на великолепные образы двух ведущих течений — и язвительную критику проекта 11 сентября.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:04
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A tour of modern architecture |